Mostar. Hercegovina.

 Stari Most, Mostar, July 2018

Stari Most, Mostar, July 2018

Hej, här kommer nu ett litet resereportage från våra två dagar i Mostar. Mostar ligger i Hercegovina, vilket är den södra delen av Bosnien-i-Hercegovina. Mostar är en fin liten stad med osmanisk arkitektur kombinerad med österrikisk. Mest känd är nog bron, Stari Most, som går över floden Neretva. Bron byggdes på 1500-talet. Den bombades dock sönder under kriget på Balkan 1993 men byggdes upp och återinvigdes 2004. 

Hello, here is now a small travel reportage from our two days in Mostar. Mostar is situated in Hercegovina, the southern part of Bosnia-i-Hercegovina. Mostar is a nice little city build with Ottoman architecture combined with Austrian.  Most well known is the bridge; Stari Most, that goes over the river Neretva. The bridge was built during the 16th century. However, it was totally destroyed during the war in Balkan 1993 but was rebuild and was ready in 2004. 

 Stari Most, Mostar, July 2018

Stari Most, Mostar, July 2018

På ena sidan av floden bor främst muslimer och på den andra sidan bor främst kroater. Det är relativt svårt att förstå den politiska situationen främst i Bosnien-i-Hercegovina om man inte kommer härifrån eller är insatt i historien om Balkan. Här bor bosniaker som är muslimer, kroater som är katoliker och serber som är serbisk-ortodoxa. Bosniakerna bor främst i Bosnien, Kroaterna främst i Hercegovina och Serberna i den Serbiska republiken (inte att förväxlas med Serbien som land). 

Maken förklarar och förklarar och jag försöker fortfarande att förstå och ta in allt, men det tar tid. Här ser man också mycket mer spår och rester av Balkankriget, mindre än för 10 år sedan, men fortfarande, till skillnad från Kroatien. 

On one side of the bridge lives mostly Muslims and on the other side Croatians. It is rather difficult to understand the political situation in Bosnia-i-Hercegovina, if you are not from here or know the history very well about Balkan. Here lives Bosniaks which mainly are Muslims, Croatians that are catholic and Serbs that are Serb-Ortodox. The Bosniaks lives mainly in Bosnia, the Croatian in Hercegovina and the Serbs have their own republic (not to be confused with the country Serbia). 

My husband is explaining and explaining and I'm still trying to understand, but it takes time. Here in Bosnia-i-Hercegovina you see also much more traces from the Balkan war, less now then 10 years ago, but still, in consideration with Croatia. 

 Stari Most, Mostar, July 2018

Stari Most, Mostar, July 2018

 Stari Most, Mostar, July 2018

Stari Most, Mostar, July 2018

 The river Neretva, Mostar, July 2018

The river Neretva, Mostar, July 2018

 Stari Most, Mostar, July 2018

Stari Most, Mostar, July 2018

En känd turistattraktion på Stari Most är simhopparna som dyker ner i floden på 25 meters höjd. Se Red Bulls video på världens bästa simhoppare som dyker från Stari Most, här

A famous tourist attraction on Stari Most are cliff divers that jump from 25 meters right into the river. Watch Red Bulls video on the best cliff divers that are diving from Stari Most, here

 Stari Most, Mostar, July 2018

Stari Most, Mostar, July 2018

 Stari Most, Mostar, July 2018

Stari Most, Mostar, July 2018

mabontomic.jpg

På väg till bron genom basaren. 

On the way to the bridge through the market. 

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Här på Rota serveras bästa cevapcicin eller cevapi i turistkvarteren. Att äta cevapcici när du är i B-i-H är ett måste. Här har de den bästa!! Du kan äta det till frukost, lunch eller middag, praktiskt. 

Here at Rota they serve the best cevapcicin or as they also call it; cevapi in the touristic part of the city. And it is a must to eat cevapcici once when you are in B-i-H. You can have it for breakfast, lunch or dinner, whatever. 

mabontomic.jpg

Vi gjorde ett kort besök på Museet Hercegovina och klättrade högt upp i ett torn och läste lite om brons historia och reparationen av den. 

We also made a short stop at the Museum Hercegovina and climbed all the way to the top as well as read about the history and the restoration of the bridge. 

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.JPG
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

I de "nya" delarna av staden finns det många av denna typ av höghus. Våra vänner här bor i ett av dem men de har gjort det riktigt mysig hemma så det var inget som vi tänte på. Och gästfriheten är så stor så de materiella, välmatchade och stylade är något man inte alls saknar. 

In this "new" part of the city they have a lot of these types of houses. Our friends are living in one of these but they have a cosy home so nothing you are thinking about when you are at home. And they are so hospitable to the materiel, well matched and well styled are nothing you are missing. 

mabontomic.jpg
 Blagaj, Hercegovina, July 2018

Blagaj, Hercegovina, July 2018

Vi gjorde också en tur till Blagaj, som ligger ca 12 km sydost om Mostar. Här har floden Buna (Vrelo Bune) sin källa. Floden rinner västerut i omkring 9 km och ut i Neretva nära byn Buna.Vi var ju i Sarajevo för något år sedan och såg källan till floden Bosna. I Blagaj ligger ett historiskt tekke (Dervischkloster). 

We also made a trip to Blagaj, approx 12 km south east of Mostar. Here the river Buna (Vrelo Bune) has its origin. The river runs west for approx 9 km and then merge with Neretva, close to the village Buna. We were in Sarajevo a couple of years ago, and there we visited the origin to the river Bosna. In Blagaj they also have an histrocial tekke (a Dervish Monestary). 

 Blagaj, Hercegovina, July 2018

Blagaj, Hercegovina, July 2018

 Blagaj, Hercegovina, July 2018

Blagaj, Hercegovina, July 2018

 Blagaj, Hercegovina, July 2018

Blagaj, Hercegovina, July 2018

 Blagaj, Hercegovina, July 2018

Blagaj, Hercegovina, July 2018

 Blagaj, Hercegovina, July 2018

Blagaj, Hercegovina, July 2018

 Blagaj, Hercegovina, July 2018

Blagaj, Hercegovina, July 2018

 Blagaj, Hercegovina, July 2018

Blagaj, Hercegovina, July 2018

 Blagaj, Hercegovina, July 2018

Blagaj, Hercegovina, July 2018

Vackert tak, eller hur?

Beautiful roof, right? 

 Blagaj, Hercegovina, July 2018

Blagaj, Hercegovina, July 2018

 Blagaj, Hercegovina, July 2018

Blagaj, Hercegovina, July 2018

FullSizeRender.jpg

På vägen till Mostar åkte vi förbi Pocitelj, och då menar jag förbi. Såg den vackra byn längs bergsväggen genom bilfönstret och bad maken att vi skulle köra tillbaka, vilket vi gjorde. Pocitelj är byggd i osmansk arkitaktur från 1500-talet. En vacker liten by som bombades under Balkankriget. Vi gick omkring här en liten stund innan vi for vidare till Mostar. 

On the way to Mostar we passed by Pocitelj, and then I mean passed by. Saw the beautiful village outstretch along the cliff from the window and asked my husband to drive back, which we did. Pocitelj also has an Ottoman architeture from 16th century. A beautiful little village that was badly bombed during the Balkan war. We walked around a bit and then we headed to Mostar. 

FullSizeRender.jpg
IMG_4960.JPG
IMG_4955.JPG
IMG_4963.JPG

Vill ni förstå bättre kring hela komplexitetn kring Balkan så kan jag varmt rekommendera Dig att läsa Ivo Andric bok "Bron över Drina" där just en bro är huvudpersonen. Ivo Andric fick nobelpris i litteratur 1961. Jag fick boken av maken och började läsa den men tog en paus då det var en brutal misshandel som fick mig att rysa. Men nu ligger den på tur i min läslista. 

Hoppas ni tyckte om detta lilla resereportage. Kan absolut rekommendera en tur till Mostar, om ni tex är i Dubrovnik. Vi ses! Ciao Catharina

Do you want to understand more about Balkan then I can recommend you to read Ivo Andric book "Bridge over the Drina". In this book the bridge is the main character. Ivo Andric got the Nobel prize in litteratur in 1961. I got this book from my husband and I started to read it but took a break (for approx 10 years) because it was brutal. But the book is now on my reading list. 

Hope you liked this small travel reportage. Can absolutely recommend a trip to Mostar, if f.ex are visiting Dubrovnik. See you! Ciao Catharina

Korcula, Croatia.

184e41dc71d63154196321ac76575675.jpg

Hej, hit kommer vi till lunch idag, tjohooo!! Vi skall bo i det gröna huset, som ni ser på bilden. Enkelt och med ett perfekt läge. Mysigt. Bildregn utlovas, naturligtvis! 

Hello, we will be here at lunch today, yieahha!! We will stay in the green house that you can see on the photo. A simple one but with perfect location. Nice!! Of course, will share a lot of photos with you. 

mabonttomic.JPG

Och här kommer vi att ha en "reunion" med våra Sydafrikanska vänner. Lavita och Sander, som ni ser i mitten på ovan på bilden ovan, är båda från Korcula, så extra roligt att få ta del av vad "The Locals" kan och vet. 

And here we will have a "reunion" with some of our South African friends. Lavita and Sander, in the middle of the photo above, are both from Korcula, so it will be extra fun to see and experience what the locals know. 

mabontomic.jpg

En spännande dag väntas då både Sverige och Kroatien spelar i kvartsfinalen i VM i fotboll. Heja Heja! Ha en mysig lördag! Ciao Catharina

And it will be rather exciting today when both Sweden and Croatia are playing in quarter final in the Championship in football. Have a really nice Saturday! Ciao Catharina

Postcards Mostar.

 Hej, idag har vi lämnart Mostar efter ett par dagar. här. Nu styr färden mot Kroatiska ö-världen. Vi har haft fina dagar här i Mostar och har sett bl.a den berömde bron. Lite historia och fler bilder får ni i nästa vecka. Nu får ni njuta av fina bilder. Ciao Catharina     Hello, today we are leaving Mostar, really early. We are heading for the Croatian artipelago. We have had really nice days here in Mostar. And of course I wanted to see the famous bridge and ’for ed’ the rest of the group to do the same. Despite the heat! Some history and tips will come next week, until then you can just enjoy the oics. Ciao Catharina

Hej, idag har vi lämnart Mostar efter ett par dagar. här. Nu styr färden mot Kroatiska ö-världen. Vi har haft fina dagar här i Mostar och har sett bl.a den berömde bron. Lite historia och fler bilder får ni i nästa vecka. Nu får ni njuta av fina bilder. Ciao Catharina  

Hello, today we are leaving Mostar, really early. We are heading for the Croatian artipelago. We have had really nice days here in Mostar. And of course I wanted to see the famous bridge and ’for ed’ the rest of the group to do the same. Despite the heat! Some history and tips will come next week, until then you can just enjoy the oics. Ciao Catharina

FullSizeRender.jpg
IMG_4978.JPG
FullSizeRender.jpg
FullSizeRender.jpg
FullSizeRender.jpg
FullSizeRender.jpg
FullSizeRender.jpg
FullSizeRender.jpg
IMG_4945.JPG
FullSizeRender.jpg

Leipzig.

mabontomic.jpg

Hej, vi gjorde vår vanliga trip för att byta däck på bilen för några veckor sedan. Här i Österrike (liksom i flera andra europeiska länder) är det lagstadgat att byta mellan sommar- och vinterdäck. Vi hade planerat att åka till Hamburg samtidigt men av olika anledningar blev det inte av, men vi gjorde en dagstur till Leipzig istället. Kul att göra utflykter i närområdet. Till Leipzig är det det knappt 20 mil. Kolla här på lite utflykter som vi gjort. 

Hello, we did our usual trip to Germany to change our tires a couple of weeks ago. You know, here in Austria (as well as in Sweden and many other countries in Europe) it is mandatory to change between summer and winter tires. We had planned to go to Hamburg for a couple of days as well, but the plans were changed. But we did a day trip to Leipzig instead. I like these day trips. Leipzig is almost 200 km away. Check out here some other tips we have been doing. 

mabontomic.jpg

Första stoppet blev Panometer Leipzig, en fd gasklocka från 1910, där konstnären Yadegar Asisi har gjort en helt fantastisk installation. I en skala på 1:1 i världens största 360 panorama levandegör han olika händelser i världhistorien. I denna utställning i Leipzig är det Titanic och dess undergång 1912 som visas upp.  

First stop was Panometer Leipzig, a former gasometer from 1910, where the artist Yadegar Asisi have done a awesome installation. On a scale of 1:1 in the worlds largest 360 panorama he is making magic of different historical events. In this exhibition in Leipzig it is Titanic and the 1912 maritime disaster. 

mabontomic.jpg

Här är är ritningen för själva ljussättningen. 

Here are the drawing for the lighting. 

mabontomic.jpg

Ovan ser ni ritningarna till Titanic i originalstorlek. 

Above you see the drawings for Titanic in 1:1. 

mabontomic.jpg

Vi gick in i den stora gasklockan och i mitten klev vi upp i ett torn. Och där blev vi helt hänförda! Stillsam musik spelades och det var först ganska mörkt... 

We went inside the big gasometer and in the middle we climbed up in a tower. And then we got exalted. Quiet music was playing and in the beginning it was rather dark... 

mabontomic.jpg

Det kändes som om vi satt i en ubåt. Plötsligt tändes ljuset och vi blev alldeles stumma.

It feelt like we were sitting in a submarine. And all of a sudden the light went on and we got completely silent.

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Här har vi klivit ner en våning...

One floor down.. 

mabontomic.jpg

Yadegar Asisi använder digital bildframställning från bilder och konstverk för att livliggöra både nuet och historiska händelser. Vi var här i nästan en timma. Helt otroligt!! Han har utställningar på flera platser i Tyskland och i andra länder. Kolla här! Rekommenderar varmt!! Utställning fick också en Red Dot Award 2017, "Best of the Best". 

Yadegar Asisi is using digital image processing bringing photography and painting closer together on events of today as well historical events for us to see in this unique way. We were here for almost an hour. Unbelievable!! There are exhibits in other places, both in Germany and in other countries. Check it out here! Can strongly recommend a visit!! This exhibition also got the Red Dot Award 2017 "Best of the Best".

mabontomic.jpg

Sedan åkte vi till centrum och gick runt där ett par timmar. Fick dock inte riktigt grepp om staden och svårt att hitta fina miljöer att fota. Mycket var under renovering. Men intressant historia, kolla här, och blev efter andra världkriget en del av forna DDR, och en av dess viktigaste städer.

Then we headed to the city center and walked around here for a couple of hours. But didn't really got a grip on the city and difficult to find interesting or beautiful sights. And a lot of things was under construction. But the city do have a very interesting history, check it out here. After the second world was the city became part of former DDR and was one its most important cities. 

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Vi tog en kaffe på Mephisto, precis som Goethe. Men vi satt ute i passagen då man fick röka inne i cafeét, och där var det rökigt...

We took a coffee at Mephisto, just like Goethe. But we sat in the passage since it was allowed to smoke in the cafe, and it was a lot of smoke... 

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

En mysig utflykt, och bara besöket på Panometer var värt turen. Resten av tiden umgicks vi med familjen Noreik. Lika mysigt och avslappnat som vanligt! Och japp, vi åt varsin DDR glass. Sjävklart. Vi ses! Ciao Catharina

Still a nice excursion, and worth just the visit to Panometer. The rest of the time we just had a good time with the family Noreik. As always!! And yes, of course we had the DDR Ice. See you. Ciao Catharina