Weekly Good News and Bad News w31.

mabontomic.jpg

Hej, daxs igen för denna veckas Good News and Bad News. Såg att jag visst glömt ändra rubrik på förra veckans inlägg. Nåja, hade nog lite solsting (eller sviter av bråket med maken på parkeringsplatsen vid Kehlsteinhaus) eller något, hehe

Hello, time for this weeks Good news and Bad news. Saw that I forgot to change the heading, probably had too much sun (or fight with husband) or something,

Good News - Har fått fina sommarbruna ben och badar massor. | Have got nice suntan legs and are spending a lot of time swimming.

Bad News - Sista juli är här. Fast både augusti och september kan vara sagolikt vackra, dock är ju årets mesta sommarmånad snart slut. | Last of July is already here. Even though both August and September can be really beautiful, the most summery month of the year is soon gone.

mabontomic.jpg

Good News - Maken har fått operationstid för sitt hjärta! 25 november kl 15.00 i Linz. | Husband got time for his heart surgery!! 25th of November, 3 pm in Linz.

Bad News - Men under tiden fortsätter hans ‘attacker’, typ en gång i veckan. Vilket är jobbigt för oss båda men nåväl hinner fixa hemma. Såsom att stryka, nu är strykhögen struken för denna gången. Putsning av alla våra fönster startar imorgon. | But in the meantime his ‘attacks’ are continuing, approximately once a week. Which is a bit difficult for us both. But I have a lot of time to fix things at home such as ironing and cleaning windows.

mabontomic.jpg

Good News - Vi bestämde oss för att inte åka till Kroatien och hälsa på vänner. Vi skall åka till Bojans mamma nästa vecka, så för mycket borta och för många mil… | We decided not to go to Croatia to visit friends. We will visit Bojan’s mother next week, so too much away and too many kilometers…

Bad News - …men nu är jag uttråkad här hemma. Har för mycket tid. hehe trodde jag ALDRIG i hela mitt liv att jag någonsin skulle säga, eller ha… | …but now I’m bored…I have too much time at my disposal. Something that I NEVER thought I was going to say, or experience, ever…

mabontomic.jpg

Kan inte sluta läsa Ett jävla solsken av Fatima Bremmer. Hur bra kan en roman vara? Både vad Ester Blenda gjorde som Sveriges första undersökande reporter och hur bra har inte Fatima Bremmer har skrivit boken. Bokrecension kommer men vill läsa ut denna först. Vi ses! Ciao Catharina

Can’t stop reading the Swedish book about Ester Blenda Nordström, a sort of real life Pippi Longstocking in the beginning of 20’ century. Fascinating woman and so well written. See you later. Ciao Catharina

Copy of Weekly Good News and Bad News w29.

a92d27e7-656f-40be-a9e1-19169c713d8.jpg

Hej, daxs igen för denna veckas Good News and Bad News, lite sent men behövde pusta ut efter vår utflykt till Berchtesgaden idag i 35 gradig värme. Mer om det imorgon.

Hello, time for this weeks Good news and Bad news, a bit late but needed to relax a bit after out excursion to Berchtesgaden today in 35 degrees heat. More about it tomorrow.

Good News - Vi har denna veckan fantastiskt fina sommarkvällar ute. Inte vanligt på 1.000 meters höjd. Njuter för fullt ute på våra terasser. | We have fantastic warm evenings this week. Not very usual on 1.000 meters altitude. Enjoying sitting outside.

Bad News - Det är upp till 35 grader på dagarna. Kanske lite för varmt men det är den andra vågen av värme från Sahara som sveper in över västra Europa. | It’s up 35 degrees during the days. A bit too warm and it’s the second heat wave from Sahara that takes over west Europe.

mabontomic.jpg

Good News - Nu är det full fart på semestern runt om I Europa. | Now the summer holidays are in full swing all over Europe.

Bad News - Och allt är fullt såsom restauranger, cafes, hotell, utflyktsmål mm mm Kommer att vara till mitten på september, då skolorna börjar i södra Tyskland och Österrike bl.a. Vi undviker att åka på de stora vägarna fre-sö men våra gäster måste åka då. Många åker på nätterna för att undvika köerna, men det är mycket bilar då också. | Everything is busy and full with people such as restaurants, hotels, sightseeing destination etc etc This will be the case until mid September, when the schools starts in south Germany and Austria, among other Avoiding to travel on the autobahn Fri-Sun, but unfortunately our guests must travel then. Many are travelling during the nights in order to bet the traffic.

mabontomic.jpg

Good News - Blev så glad över att äldsta dottern skulle komma och hälsa på. Oftast kommer hon och hennes lillasyster hit på vintern och har inte varit här på flera år på sommaren. | Got really happy that my oldest daughter was going to come to see us for a week. She and her sister normally come here in the winter but haven’t been here for many years during the summer.

Bad News - Men det blev tyvärr inget då de inte gick att få ihop hennes resa från Rom via Salzburg till Stockholm utan att behöva betala massa massa pengar och spendera merparten av tiden på resande fot och inte hos oss. Men nästa sommar så... | But it didn’t work out since it was just too expensive and took too much travelling time to go from Rome - Salzburg - Stockholm. But next year…

mabontomic.jpg

Good News - Vi har blivit inbjudna till att spendera några dagar I Kroatien i nästa vecka… | We have been invited to go to Croatia for a couple of days next week…

Bad News - …men långt att åka, ca 80 mil så vi är lite osäkra på om vi åker. Vi får se. | …but a long way to go, almost 800 km so we are a bit unsure if we are going or not.

mabontomic.jpg

Så nu skall jag mysa och läsa vidare på Ett jävla solsken av Fatima Bremmer som jag fick av en av mina bästa vänner precis när jag opererats. Började på den men pausade lite, men nu så. Vi ses! Ciao Catharina

Now I will relax and continue to read a Swedish book about Ester Blenda Nordström, a sort of real life Pippi Longstocking in the beginning of 20’ century. I think the book will be translated into English but not sure. See you later. Ciao Catharina

Weekly Good News and Bad News w29.

mabontomic.jpg

Hej, daxs igen för denna veckas Good News and Bad News.

Hello, time for this weeks Good news and Bad news.

Good News - Det är sommar!! Och vad jag har längtat efter sommaren i år. Behöver solen och värmen, i massor. | It’s summer. And I have really longed for the summer this year. Need the sun and the heath. A lot.

Bad News - Sommaren är kort. Redan halv juli har gått. | The summer is short. Half of July is gone, already.

mabontomic.jpg

Good News - Vi skall på utflykt idag. Ja, snarare så har vi bestämt att göra en utflykt i vårt närområde en gång i veckan. Idag blir det Berchtesgaden. Spännande. Mer om det senare i veckan. | We are going on an exkursion today. Well, we have decided to make a excursion in our area once a week. Today it will be Berchtesgaden. Exciting.

Bad News - Har ingen guidebok. Inte alltid man får den bästa informationen på internet. Svårt att få översikt, speciellt när man skall besöka ett större område som Berchtesgaden. | Don’t have any guidebook. Not always easy to find the best information on internet about a larger area such as Berchtesgaden.

mabontomic.jpg

Good News - Passar min kompis och grannes katt, Anton. Vi pysslar om honom på morgnarna i två veckor. Lite mysigt. Maken gillar Anton i massor. | Taking care of my friend and neighbors cat, Anton. We take care of him in the morning for two weeks. Husband likes Anton a lot.

Bad News - Har kommit på att jag inte är en djurmänniska och att jag tycker att djur är ganska så ointressanta. Men trots det mysiga i små portioner. Och jag tycker om mina kompisars hundar och katter. | Have realized that I’m not an animal person and I don’t get it. I know, maybe something you don’t say but it’s true. But I do like my friends cats and dogs.

mabontomic.jpg

Good News - Har massa kul, intressanta och inspirerande inlägg för bloggen… | Have a lot of interesting, fun and inspiring postings for the blog…

Bad News - …men håller på att ta mig upp ur det hål som jag ramlat ner i efter min systers död och begravning. Men håll ut… jag är snart på gång igen. | …but still down after the death and funeral of my sister. But please wait… it will come.

mabontomic.jpg

Så nu är ryggsäcken packad, frukosten uppäten och varmt kaffe i termosen så nu på väg på äventyr. Tar med mig stora kameran så hoppas fånga massa fina bilder. Vi ses! Ciao Catharina

The small backpack is ready, breakfast done and coffee in the to-go-mug so ready for new adventures. Will bring my big camera and hope to get nice photos. See you later. Ciao Catharina

Weekly Good News and Bad News.

public.jpeg

Hej, daxs för andra upplagan av Good News and Bad News. Förra veckan utgick pga av party 😂

Hello, time for second edition of the Good news and Bad news. Last weeks edition was canceled due to party 😂

Good News - Hade en fantastisk vecka med mina tjejer o deras kompisar i Kroatien. Inga missöden utan allt flöt på fantastiskt bra! | Had a super fab week with my girls and their friends in Croatia this week.

Bad News - det blev mycket spring så fick/ har såååå ont i benen. Behöver kolla upp… | a lot of walking and fixing so ace n my legs. A lot. Need to check this up.

public.jpeg

Good News - Vi hade hyrt ett perfekt ställe och vi var totalt 15 personer. Vi hade styrt upp aktiviteter och middagar, inklusive VIP på en nattclub med öppen bar. | We had rented a perfect place for 15 people. Arranged activities and dinners including a VIP at a nightclub with open bar.

Bad News - Hade inte räknat med att ungdomarna skulle dricka 120 coctails. | Didn’t except 120 coctails on the bill. 😱

public.jpeg

Good News - Är på västkusten i juli för första gången på många många år. | First time for I think 15 years that I’m on the Swedish westcoast in July.

Bad News - det är för min systers begravning. Fint men sååå ledsamt. | And the reason for it is for my sisters funeral. Soo beautiful and soo sad.

public.jpeg

Good News - tog mig tid att landa efter begravningen hos två av mina tjejkompisar. Så ett stopp i Fiskebäckskil och ett stopp på Marstrand. Dagarna fylldes med båtturer, västkustmat, salta bad, träning, massa prat o skratt. | decided to stay with two of my girlfriends after the fyneral. Really needed that. One stop in Fskebäckskil and one stop at Marstrand. The days was spend eating great seafood, going out on the boat, swimming, training, chats a laughters.

Bad News - Olika sängar, långa dagar och tänker på min kära syster så sover dåligt. | Different beds, long days and thinking about my sister so are not sleeping very well.

public.jpeg

Good News - nu på hemväg till min kära man. Skönt! Nu skall jag börja leva sunt. Och få sova i min egen säng. | On my way home now. Nice! Will start live healthy now. And sleep in my own bed.

Bad News - tröttsamt att flyga men ok. Och tröttsamt med dessa ’billiga’ flygbolag. Inte alls billigt och de är griniga. Svårt med bra mat. | long travel dats but ok. And not happy with th low fare companies. Not a t all cheap and with not so friendly staff. Difficult to eat

Är i Düsseldorf och väntar på anslutande flyg till Salzburg. Nu skall jag dock köpa chocklad och lyssna vidare på Kristin Lavransditter på SR radioföljetång. Hemma vid nio. Pust. Ha du en bra fredag! Ciao Catharina

Now in Düsseldorf. Waiting for a connecting flight to Salzburg. Need to cheer me up so I will go and buy some choclate and then listen to a audio book novel on the Swedish radio. Will be home a 9 pm. But with you a Happy Friday! Ciao Catharina

Weekly Good News and Bad News.

mabontomic.jpg

Hej, tänkte börja på en nytt veckoinlägg som heter veckans goda och veckans dåliga nyheter, eller mer kanske betraktelser. Detta är ett väldigt engelsk/amerikanskt sätt att berätta om något och som i så många situationer så kan ju en nyhet, en sak som hänt eller något som man vill berätta innehålla både goda och dåliga nyheter. Fast egentligen behöver det man skall berätta inte vara superdåligt eller superbra heller för den delen utan mer ett sätt att se på det som hänt, fast ur två olika synvinklar. Det får bli betraktelser under veckan som har gått och det får bli ett onsdagsinlägg. Man har till och med forskat på om man skall berätta de goda nyheterna eller de dåliga nyheterna först. Kika på resultatet här! Så nu kör vi!

Hello, was thinking about a new weekly posting here: Weekly Good News and Bad News. In Sweden we don’t really have this way of telling a story, an event or bringing news to a friend but I sort of like it. They even have done research on which is the best thing to do, to tell someone about the good news or bad news first. Read more here! So here we go!

mabontomic.jpg
  • Good News - har kommit igång med cyklingen igen | Started with our MTB tours again

  • Bad News - fortfarande rädd för branta backar efter förra årets vurpa så går nerför och ibland uppför. Hoppas att det skall gå över men tills dess blir det distanser med lite mindre lutning på | Still afraid to go steep downhill due to my accident last season and sometimes up the hill as well. Hope it will pass and in between time we are taking rides with less ups and downs


  • Good News - nu slås årets första hö och älskar doften | the first hay of the season is being harvest and I love the scent

  • Bad News - …fast före bönderna har gödslat åkrarna med kogödsel… | …before the dung is spread…

mabontomic.jpg
  • Good News - har äntligen hittat tillbaka till mina hemmavanor som att baka bröd, ta hand om min kefir, träna och fixa med våra blommor bl.a. | have finally got back into my routines and I love it. Baking bread, taking care of my kefir, going to fitness and are taking care of the garden, among other things.

  • Bad News - vi/jag åker bort i två veckor så nu får jag pausa igen (fast inte så dåligt egentligen) | we/I’m going away for two weeks so need to take a break again (but not to bad, really)

mabontomic.jpg
  • Good News - här har vi värmebölja och det är upp till 35 grader och det skall det vara hela veckan | a heatwave is here and we will have 35 degrees for the whole week

  • Bad News - känns som Sahara när man går ut, och det är ju faktiskt vad det är, het luft från Sahara som drar över Europa | feels like walking into the Sahara desert walking outdoor, and it is actually a heatwave from Sahara desert going over Europe

  • Good News - träffar mina tjejer på söndag i Kroatien och vi får en hel vecka tillsammans | will see my girls in Croatia on Sunday for a whole week

  • Bad News - jag måste packa. Efter alla år av resor är det just packningen som jag avskyr | will need to back which I hate, despite all travels I have done over the years

Så vad tycker du? Något att ha som ett stående inslag? Kommer nog att utvecklas med tiden men tror att det blir lite kul med betraktelser om vad som hänt eller vad jag tänker på just nu. Ha en bra onsdag! Ciao Catharina

So what do you think? Something that could be funny to read? I will probably develop it more over time but I think it can be fun with these short contemplations on what is going on or what is on my mind right now. Have a nice Wednesday! Ciao Catharina