God Jul. | Merry Christmas.

IMG_4085.jpeg

God Jul önskar jag till just dig!! Här har förberedelser pågått i flera dagar och vi börjar nu bli klara. Och jag står åter på benen men äter fortfarande smärtstillande och har ont men gör saker i lagom takt så att jag inte trillar dit igen. Allt enligt plan så nu är det bara att sätta sig till rätta för att fira jul, mysigt!!! Här ösregnar det idag så ingen skidåkning för familjen men de har lovat sol och snö resten av veckan, så vi håller tummarna. Trist, men ja så är det ibland. Förra året hade vi det alldeles fantastiskt. Och vår jultradition att åka skidor och sedan fira in julen på Lisa Alm får ta en paus i år då jag ju inte kan åka skidor. Så vi får mysa på med brasa, god mat och mysigt sällskap då hela vår stora familj är här. Sällskapsspel, ja absolut! Skall försöka ta lite fina kort men det är svårt med kort inomhus och speciellt på jul. Vet inte varför men får inte riktigt till det. Men det får bli julens utmaning. Ha nu en riktigt skön julafton så ses vi imorgon! Ciao Catharina

Merry Christmas to you!!! All the preparation are almost done. I’m almost back on track but are still eating pain killers but it goes in the right direction and trying not to do too much so I get it back. Here it is pouring down so not very Christmassy feeling but they are promising snow and sun the next couple of days. Last year we had perfect weather. Our tradition on Christmas Eve is to go to Lisa Alm, but since I can’t ski we have postpone the plans this year. But we will sit by the fire, eat good food and enjoy the time together with our big family. Will try to take some nice photos but I find it a bit difficult, specially for Christmas, but it will be this years challenge. Have a really nice Christmas Eve and then we see each other tomorrow! Ciao Catharina

Bästa julmarknaden! | Best Christmas Market, ever!

mabontomic.jpg

Hej, här kommer ett finfint tips om vad ni kan göra antingen denna helgen eller nästa för att gå på Skansens julmarknad. Eller faktiskt när som. Åk till Skansen!!! En fantastisk plats i Stockholm och inte bara för barnfamiljer. Tvärtom.

Julmarknadnaden på Skansen anordnades första gången 1903 och är sedan dess en obruten tradition under adventshelgerna. Den arrangeras runt dansbanan och längs Marknadsgatan på Bollnästorget.

Hello, here is a really good tips on what do to if you are in Stockholm this weekend or the next - visit the Christmas Market at Skansen. Or actually, Skansen is worth a visit the whole year around!!! A fantastic place in Stockholm, not only for families. On the contrary.

The first Christmas Market at Skansen was held 1903. Can you believe it? And have since then been a tradition during the Advent Weekends.

mabontomic.jpg

Skansen är ett friluftsmuseum ute på Djurgården, Stockholm. Skansen öppnades 1891 och grundad av Artur Hazelius. Skansen är faktiskt ett av världens första friluftsmuseum.

Skansens stadskvarter illustrerar en medelstor stad på 1800-talet, med post, apotek, butiker, verkstäder och bostäder. I samtliga byggnader utövas olika historiska hantverksyrken. Vid Hyttorget ligger bageriet, ett krukmakeri, Stockholms glasbruk och Krogen Stora gungan. Nedanför hyttan finns snickerifabriken och den Mekaniska verkstaden. En stadsgata leder förbi äldre hantverkshus med typograf, bokbinderi, guldsmed och liknande ner till områdets nyare miljöer, här finns bland annat Järnhandlarens hus från 1880-talet med en Konsumbutik från 1930-talet.

Skansen is an open-air museum at Djurgården, Stockholm. Skansen opened in 1891 and was founded by Artur Hazelius. Skansen is actually one of the world's first open-air museums.

Skansen city district illustrates a medium-sized city in the 19th century, with mail, pharmacies, shops, workshops and housing. In all buildings various historical craft industries are practiced. At Hyttorget is the bakery, a pottery, Stockholm glass mill and Krogen Stora gungan. Below the cabin is the carpentry factory and the Mechanical Workshop. A city street leads past elderly craft houses with typography, bookbinding, goldsmiths and the like down to the area's newer environments, including the Iron Trader's house from the 1880s with a 19th-century Consumers store.

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Här bara man måste gå in och ut ur alla små stugorna. I varje stuga står det guider som berättar fint om hur det var att leva under slutet av 1800-talet i Sverige. Guiderna är så duktiga. Genuin kunskap och glädje.

And here you just must walk in and out in the small houses. They have very good guides that tells all about how it was to live in Sweden during late 19th Century. And the guides are really good. The knowledge and the friendliness are great!

mabontomic.jpg

Titta vad fint!

Nice, right?

mabontomic.jpg

Och här! Uppdukad jul i ett högborgerligt hem med mat, dryck och allt.

And here! A Christmas dinner in a middle class home with food, drinks and all.

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Sant konsthantverk.

True handicraft!

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

När Gunnel var och hälsade på mig hemma i Stockholm i slutet på november. Funderade på vad vi skulle hitta på och vi ville ha en liknande helg som denna, för drygt två år sedan. Denna gången blev det nyöppnade Nationalmuseet, Söder, Rosendals Trädgårdar mm. Kommer lite Stockholmstips i ett annat inlägg. Och just ja, såg reklam för Julmarknad på Skansen och tänkte; hit skall vi.

Har alltid varit mycket på Skansen och här är lika fint sommar, höst, vinter och vår. Det är så fint att bara gå runt här. Titta på alla hus, trädgårdar, djurparken och bara njuta.

When Gunnel visited me in Stockholm en of November we wanted to have a week-end a little bit like this one. So this time we went to the re-opened Nationalmuseum, Södermalm to walk around, Rosendals Trädgårdar etc. Will show you some more pics in another posting. And then I saw an ad about the Christmas Market at Skansen, and I told Gunnel. Let’s go.

Have over the years in Stockholm been to Skansen on a regular basis. Here it is nice all year around. And just to walk around this great area to watch all houses, gardens, animal park and just enjoy!

mabontomic.jpg

Kryddträdgården ligger i vintervila.

The herb garden is resting.

mabontomic.jpg

Och se vad vacker med en julkärve!

And how beautiful is it not with a simple sheaf (correctly named?).

mabontomic.jpg

Skansen har knappt 40 byggnader från de flesta svenska landskap. Byggnaderna är gårdar och stugor som placerades så att hus och gårdar från södra Sverige ligger på södra Skansen och byggnader från norra Sverige ligger på norra delen. Runt hus och gårdar speglar växtligheten landskapet huset kommer ifrån.

Skansen has almost 40 buildings from most Swedish landscapes. The buildings are farms and cottages that were placed so that houses and farms from southern Sweden are located on southern Skansen and buildings from northern Sweden are located in the north. Around houses and farms reflects the vegetation the landscape the house comes from.

mabontomic.jpg

Tycker om att gå på julmarknader och har varit på ganska många under åren både hemma i Stockholm och här nere i Tyskland och Österrike. Förra året var ju jag och maken i Salzburg. Kolla inlägget här. OCH Skansens julmarknad är den BÄSTA!!! Den absolut bästa!!!

I like to visit Christmas Markets and have been to rather a few over the years. Both in Stockholm but also in Germany and Austria. Last year me and my husband went to Salzburgs Christmas Market (well, one of them). Check it out here. BUT I have to tell you, Skansen’s is the best!!! Simply the best!!

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Mer äkta. Mindre krimskrams.

Absolut genuine. Less knick-knacks.

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Och alla är så fint klädda och är glada!!

And all shop keepers are so nicely dressed and happy!!

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Lussekatter blev det förstås.

We couldn’t resist saffron bun. A very typical Swedish bun to eat at this time of the year, with saffron :)

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Sedan vandrade vi runt och bara njöt en stund till.

Then we continued to walk around and just enjoyed the beautiful weather and surroundings.

mabontomic.jpg

Som sagt, nästa gång ni är i Stockholm, åk till Skansen. Räkna med att det tar en halv dag så hinner ni njuta av allt det vackra. Det är enkelt att ta sig hit med buss eller spårvagn. Eller att ta en promenad från stan, längs Strandvägen, ut över Djurgårdsbron, förbi alla fina museum och sedan fortsätta promenaden här. På återhörande. Ciao Catharina

So next time you are in Stockholm, go to Skansen. It will take about half a day since it is a rather spacious area. Simple to go there by bus or tram. Or take a walk from the city center, along Strandvägen, cross Djurgårdsbron, passing by all museums and then just continue the walk up here. See you! Ciao Catharina

My birthday weekend.

mabontomic.jpg

Hej, förra helgen var sååå mysig!! Min födelsedag var på lördagen och jag ville inte ha någon present men en kombinerad födelsedagsweekend och inköpsresa (mat) gjorde att vi bestämde oss för att åka till Porec, Kroatien. Känns som en av våra hem numera. Här var det helt ok väder med ca 13 grader och lite sol. Fast det som gör den stora skillnaden att komma hit ner är ljuset, ljudet och doften av havet samt skränet från fiskmåsarna. Älskar det!

Hello, last weekend was sooo nice!! My birthday was on Saturday and I didn’t really want any presents but a combined weekend trip together with buying olive oil and prosciutto for the winter made it an easy choice; Porec, Croatia. It feels like our home, but without a home of our own. The weather was ok with approx. 13 degrees and some sun. But the big differens is the light, the smell and the sound of the sea and the seagulls. Love it!!!

mabontomic.jpg

När vi kommer hit släpper jag allt när det gäller att planera. För just planering tror jag inte finns här nere, jo planering finns men i typ en annan dimension. Men inte för att det egentligen är dåligt utan för det mesta bra, när man släpper, och maken och hans kompisar är fantastiska organisatörer. De kommer på något fiffigt, ringer några samtal och sedan händer det.

Naturligtvis försöker jag/vi umgås så mycket som möjligt med Piff aka min fina kompis Jelena när vi är här.

When I come here I don’t plan a thing. It is not really a balkan thin to plan things, well they do plan but it is sort of in another dimension. But it is not bad, most of the time it is good, as long as you can let go. And my husband and his friends are fantastic when it comes to organize. They are coming up with a good idea, makes some calls and then it just happens.

And of course I / we are spending as much time with Chip aka my dear friend Jelena as well when I’m here.

mabontomic.jpg

Och att gå ner till strandpromenaden för att titta på fiskebåtarna och de vackra husen samt dricka en cappuccino (eller två) är ett måste. Detta är första gången som jag är här i december och lika fint och mysigt. Härligt att uppleva en stad under olika årstider. Förra året var vi ju i november, inte så stor skillnad, men ändå.

And to walk along the promenade to look at the fishing boats and the beautiful houses and drink a cappuccino (or two). This is first time I’m here in December and I like it. It gives a special feeling to a place to visit it at the different seasons. Last year we were here in November, not that big difference, but still…

mabontomic.jpg

Vi var framme på fredag sen eftermiddag och blev bjudna på en fantastisk middag. Allt färsk och hemlagat av grabbarna. Det blev först en carpaccio på fisk, därefter en bläckfiskpasta, sedan fisk och bläckfisk med potatis och sallad och som avslutning en äppelpaj. Så gott!! Så fantastiskt gott!!

We arrived Friday late afternoon and went straight away to an early dinner. All fresh and home made by the boys. First a fish carpaccio, then an octopus pasta, then fish and grilled octopus with potatoes and a sallad and then an apple pie. Delicious!! Absolutely delicious!!!

FullSizeRender.jpg

Lördagen började med en cappuccino på stan och därefter gjorde vi en shoppingrunda. Först beställde vi sauerkraut på torget som vi skulle hämta på söndagen, därefter hämtade vi en prosciutto (japp, en hel på ca 10 kg), 10 liter organisk olivolja från årets skörd och sedan var det dags att hämta upp korvar. Allt hemmagjort!! Så klart.

Saturday started with a cappuccino in the town and then it was time for shopping. First we ordered sauerkraut on the market to be picked up on Sunday, then we picked up a prosciutto (yes, a whole one on 10 kg), 10 liters of bio olive oil from this years harvest and then it was time to pick up sausages. All home made!! Of course.

FullSizeRender.jpg

Sedan spenderade vi resten av eftermiddagen och kvällen på en av mina favoritplatser: hos Goran. Se när vi var här förra året och i våras när vi hjälpte till att ansa olivträd. Här fick jag äntligen min blåbärsgrappa. Mums!!

Then we spend the rest of the day at one of my favorite places; at Goran. Look here when we were here last year and in the spring. Here I also got my blueberry grappa. Yummy!!!

mabontomic.jpg

Det står saker överallt men just här blir det bara charmigt. Jag kanske inte är helt objektiv hehe.

There are things everywhere here but here it is charming. I might not be very objective hehe.

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Här sitter vi vanligtvis och äter…

Here we normally sit and eat…

mabontomic.jpg

Våra vänner Sandi och Goran, grappa experten.

Our friends Sandi and Goran, the grappa expert.

mabontomic.jpg

….men nu var det lite kyligt så vi satt här och åt. Två olika svamprätter. Fantastiskt gott!! Som alltid.

…but now it was a bit cold so we sat in the kitchen this time. We were invited to a simple, but yet delicious dinner; two different kind of mushroom dishes.

mabontomic.jpg

Och naturligtvis finns det också på bordet bröd, korv, ost, hemmagjord olivolja och vin. Mums igen!!

And as always, on the table, bread, sausages, cheese, home made olive oil and wine. Yummy, again!

FullSizeRender.jpg

Och här i en liten by hittade vi “vårt” hus. Lite mindre än vad jag tänkt men med stor trädgård. Kolla här mina inspirationsbilder för ett vackert stenhus i Kroatien. Kanske kanske…

And here in a small small villages we found “our” house. Not that big but with a big garden, but big enough. Check out my inspiration board for a beautiful stone house in Croatia. Maybe maybe…

FullSizeRender.jpg

Söndagen spenderade vi på torget och köpte med oss massa godsaker hem, förutom det vi köpte på lördagen, hehe. Fast först drack vi ju varsin cappuccino och åt en lätt frukost på en av stans kaféer. Efter att shoppingrundan var gjord tog vi en sen lunch och sedan var det dags att åka hem. En helmysig helg och blev fint firad. Precis som det skall vara!! Så glad!! Vi ses! Ciao Catharina

Sunday we spent at the market and we bought a lot of yummy things with us. Well except for what we already bought on Saturday, hehe But first a cappuccino and a light breakfast. After the shopping was done we had a late lunch and then it was time to go home. A really really nice weekend and nice birthday. Just what I wanted. Happy Happy!! See you! Ciao Catharina

Fler Reseminnen| More travel memories

mabontomic.jpg

Hej, jag gillar ju reseminnen och när vi var i Durban så åkte jag till två lokala hantverksaffär; Art Africa och Woza Moya. På båda ställena säljer de saker gjorda av män och kvinnor runt om i Sydafrika. Så ett fint sätt att stödja den lokala näringen.

Fick tomten och en av änglarna av min vän Pam så köpte några dekorationer till då jag kom på att jag ville ha en liten Sydafrikansk julgran hemma i år. Visst är de fina? Kort på julgran kommer, när det så är dags.

Hello, as you might remember I like travel memories and when we visited Durban two weeks ago I went with one of my friends to a local craftsman store Art Africa and Woza Moya. They are selling things locally produced in South Africa. A nice way to support the work and life of the people here.

Got Santa and one of the angels from my friend Pam and I then decided I wanted to have a small Christmas tree with just decorations from South Africa this year. Aren’t they nice? Of course you will see the tree, when it is decorated.

mabontomic.jpg

De gör mycket olika konst och bruksföremål av telefontrådar men de är oftast i färgglada färger. Men i lodgen har de dessa beiga små korgar och när jag hittade dem blev jag så glad. Visst är de också fina?

They are making a lot of different things from telephone wiring but they mainly comes in very bright colors. But in the lodge they have beige baskets so when I found these I got really really happy. Aren’t they nice?

mabontomic.jpg

Det börjar ju bli populärt med håraccessoarer så köpte dessa två fina spännen. Man vill ju hänga med…

It’s getting popular with hair accessories so bought two hairpins. Can’t fall behind the trends, right?

mabontomic.jpg

Lite Giacometti-känsla över dessa två figurer? Har alltid varit förtjust i hans statyer så nu har jag två egna hemma, hehe

A bit of Giacometti feeling regards this two right? I have always liked his statues so now I have two of my own at home, hehe

mabontomic.jpg

Snart jul så här skymtar lite julklappar till mina fina tjejer.

Soon Christmas to you see part of a couple of gifts to my two girls.

mabontomic.jpg

Här ser ni en typisk liten skål gjord av dessa telefontrådar. Tycker om att läsa tidningarna nere i Sydafrika då de visar annat mode och annan inredning. Riktigt inspirerande. Kommer ett eget inlägg om det. Köpte ett par fina salladsbestick på Mauritius. Kommer att användas mycket.

Inte så mycket utan lagom. Sakerna ovan väntas på att bli utplacerade i huset. Behöver liksom känna in var de skall stå. Mysigt. Vi hörs! Ciao Catharina

Above you see a very typical bowl made from telephone wiring. I like to read magazines in South Africa because they show something different. More edgy and more brave. Really inspiring. Will share it in a separate posting. Also bought a set of salad cutlery from Mauritius. Will be used a lot and needed them since I broke the previous one.

Not to much, just right. The things above are still waiting to be place in different places in the house. Need time to get the feeling on where. Me like. See you later! Ciao Catharina

Right here. Right now.

IMG_6305.JPG

Hej, sista dagen här på Victoria Beachcomber; Victoria for 2. Vi får egentligen 8 dagar här då vårt flyg inte går förrän vid midnatt. I vanliga fall så har jag lärt mig att inte ta ett sent flyg hem sista dagen. Om man bor på hotell måste man checka ut på förmiddagen och oftast blir resten av dagen en lång väntan på att åka hem... 

Hello, last day here at Victoria Beachcomber, Victoria for 2. We are actually getting 8 days here because our flight is not leaving until midnight. Normally I don’t like a late flight on the last day. It’s just turns out to be a day of waiting. Normally early check-out, then find something to do, get back to get the bags and the off to the airport...

FullSizeRender.jpg

Men inte idag! Vi var kvar på hotellet till tolv inklusive frukost i sängen. Därefter checkade vi ut. Handlade ett par saker i shopen på hotellet, inklusive några vykort att skicka (turist ja visst). Vi har all-inclusive så vi kan utnyttja allt tills vi åker till flygplatsen vid halv åtta ikväll. 

But not today! We stayed in our room until noon with breakfast in bed. Then we check-out, did some shopping including buying some postcards to be sent home (a bit touristic but nice). We have all inclusive so we can use all facilities until we are leaving. 

FullSizeRender.jpg

Vi har ätit en fantastisk lunch och nu ligger vi och lapar i oss den sista solen. Det blåser en mild vind, det är ca 30 grader o lite molningt. Perfekt! Gjorde som en riktig tysk imorse och sprang upp vid halv åtta och la våra handdukar på solstolarna. Sedan dök vi upp vid halv två, hehe

We have had a fab lunch and now we are enjoying the sun. Right now a bit windy and cloudy but still enjoyable. This morning I did like a true German and went out at half past seven and put our towels on the sunbeds. Then we turned up at half past one, hehe.  

image.jpg

Så just nu ser vår utsikt ut så här!  

My view right now!!  

FullSizeRender.jpg

Vi ligger nog här i två timmar till. Sedan tänkte vi ta en runda på gymmet. Vi har bokat dusch så vi får ett rum där vi duschar och byter om till varmare kläder. Sedan bär de av med taxi till flygplatsen, som ligger på andra sidan ön. Om allt går som planerat är vi hemma imorgon kväll vid sju. Så 24 timmars resa...

We are staying here another two hours. Then off to the gym for a last workout, shower and change to warmer clothes. Taxi to airport and if everything goes according to plan we are home tomorrow at 7pm. So 24 hours travel...

IMG_5980.JPG

...räknar med att Vanderpump är på Emirates entertainmentsystem på hemvägen oxå. Då blir allt lättare... hehe 

Ni får höra mer och se mer bilder från både Mauritius och vårt hotell i början på nästa vecka. Ha en riktigt skön helg! Ciao Catharina  

...and are counting on that Emirates have Vanderpump on the entertainment system on the way back as well. Then I have no problem with a long flight, hehe

You will hear and see more from Mauritius beginning of next week. Have a really nice weekend! Ciao Catharina