Lämnar min små liv hemma. | Leaving my dear ones at home.

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Godmorgon, kreativ dag idag. Först lite mer keramik och sedan direkt ut till Stockholm Furniture & Light Fair. Därefter en lugn hemmakväll med planering av packning av lägenheten mm samt skall titta vidare på några av de serier som jag inte kan se på Netflix nere i Österrike; Sherlock Holmes säsong 4, Homeland säsong 5, The Fall säsong 2 och The Affair säsong 2. Ojoj, blir körigt!! Får se till att maxa så mång nedladdadningsmöjliga avsnitt jag kan när jag sedan åker hem igen. 

Dock, innan jag åkte från Flachau igår behövde jag ju ta hand om mina små älsklingar. Kolla bilderna ovan, så mycket har kefirsvamparna vuxit på en dryg månad. De behöver ju tas om hand då svamparna dör av två saker; svält (mao ingen mjölk) eller värme. 

Good Morning, creative day today. First some another pottery class and then heading out to Stockholm Furniture & Light Exhibition. Then it will be a quiet evening at home, planning my packing of the apartment etc etc and will also watch some of the shows that I can't see at Netflix in Austria; Sherlock Holmes season 4, Homeland season 5, The Fall season 2 and maybe The Affair season 2. Busy Busy... 

But, before I left Flachau yesterday I needed to take care of my small sweeties. Check the photos above, and see how much the mushrooms have grown in a month. And they need to be taken care of, since they basically can die from two things; starvation (i.e. without milk) and heat. 

mabontomic.jpg

Så för att hålla svamparna mätta i två veckor får de dubbel upp med mjölk, samt får stå kallt. Man tar då ca 1 1/2 msk svamp per 5 dl mjölk (dubbla mjölken mot normalt), för respektive burk. Och med stränga order till maken att han INTE får dricka upp dessa.

So in order to feed the mushrooms for two weeks they will get the double amount of milk and be placed cold. So you take ca 1 1/2 tbs with 2 cups of milk (double amount), in each. And with strict order to my husband not to drink these. 

mabontomic.jpg

Färdiga för kylen och för att vila tills jag kommer tillbaka. 

Ready for the fridge and for resting until I'm back! 

mabontomic.jpg

Min backup på kefir samt min surdeg, lilla plastburken, som båda åkte in i frysen. 

My backup on the kefir as well as my sourdough, in the small plastic container, both are now in the freezer. 

Bojan and me at Paklinski Island, Croatia 2016

Bojan and me at Paklinski Island, Croatia 2016

Kommer ju också att sakna denna älsklingen! Han är fortfarande inte bra. Vi vet nu vad det är men hittar ingen bra översättning från tyska, återkommer med det. Men det är INTE bra. Trist! 

Will of course miss this one! He is still not good, and we finally have received information on what it is. I just need to translate it from German, will be back. However, not good!! 

Gabriella at Ogunquite beach, Maine 2016 

Gabriella at Ogunquite beach, Maine 2016 

Men får umgås med denna lilla sötnos istället. På återhörande, Catharina

But will spend time with this sweetie instead, not too bad at all! See you later! Ciao, Catharina

Surdegsbröd. | Sour dough bread.

mabontomic.jpg

Hej, nu dags för nästa projekt i köket. Att göra min egen surdegsgrund! Använde mig av receptet i Monika Ahlbergs kokbok Bröd & Marmelad från Rosendals Trädgård. Är osäker på om jag får dela med mig av receptet eller inte! Någon som vet? Läste att man kan göra det om man ändrar i receptet, men jag vill ju visa att det är det här som jag har använt mig av och vill ju dela med mig!! 

Hello, here is now my next project. And it was to try to make my own pre-fermented base! I used a recipe from a Swedish cook book. Not sure if I'm allowed to share it or not here on my blog! Read that I can do it if I change a couple of things here and there but wanted to share this one that I have used it. Anybody who knows? 

mabontomic.jpg

Nu när jag är hemma och vi har mysiga hemmakvällar så passar ju denna sysselsättningen bra. Det var spännande att se om jag efter tre dagars fix och väntan skulle lyckas eller inte. 

Now when I'm at home and we have relaxing evening as well, this is a perfect hobby. It was exciting to see if I succeed or not after three days feeding and caring. 

mabontomic.jpg

I boken låg ett kort från min gamla bästis Gunnel som hon skickat från Islay i Skottland sommaren 1997. Fint minne!

In the book I found an old postcard from my best friend Gunnel as a bookmark. The card was from Islay in Scotland send summer 1997, nice!! 

mabontomic.jpg

Så här stod den och jäste med plastfolie över och blev matad två gånger om dagen. Vi har ju kallt när nere denna vinter med upp till -20 grader på nätterna, som jag skrivit om tidigare, så satte in surdegen i en svagt uppvärmd ugn. Det fungerade finfint. 

So here it is standing and working. Needed to be fed twice a day. It is at the moment rather cold done here, up to -20 in the nights, so needed to heat up the oven a bit and then put the bowl in there, otherwise I think it would have been too cold. It worked really well! 

mabontomic.jpg

Sjävklart österrikiskt rågmjöl, träsked och Matteusporslin. 

Of course Austrian rye flour, wooden spoon and Swedish porcelain from Matteus

mabontomic.jpg

Vårt salthållare från George Jensen och mina fina mått från Williams Sonoma

Salt in this lovely tray from George Jensen and my precious measuring spoons from Williams Sonoma

mabontomic.jpg

Sparade 1 dl surdegsgrund till nästa bak. De fina glaset kommer från Sally Voltaire & Systrars affär på Åhlens City i Stockholm.

Saved 1 dl pre-fermented base to next time. The nice glass container comes from the Swedish cafe Sally Voltaire & Systrars at Åhlens City in Stockholm. 

mabontomic.jpg

Japp, det funkade! Det blev både hål och den jäste fint. 

Yes, it worked! The dough raised as well as got wholes...

DSC_4932_800.JPG

Färdiga!! Vila över natten under min mammas kökshanduk. (GJ = Gun Johansson) 

Ready!! They just needed to rest over the night, with my mothers old kitchen towel. (GJ = Gun Johansson)

DSC_4933_799.JPG

Och så här god ser min frukost ut nu på morgonen med nybakat surdegsbröd med avokado och löskokt ägg och med hemmagjord kefir!! Passar på att säga Happy Friday och vi ses i helgen, eller hur? På återhörande! Catharina

And this is my breakfast this morning!! Fresh baked sourdough bread with avocado and softbolied egg together with homemade kefir! Happy Friday and see you later!! Ciao Catharina

Hur man gör Kefir. | How to make Kefir.

mabontomic.jpg

Hej, här kommer nu info om hur man gör sin egen kefir. Och att se mina små kefirsvampar i köket varje dag gör mig sååå glad! Och det smakar så gott! Detta med nyttigheter mm tänkte jag ta upp nästa vecka. 

Hello, here is now info about how to make your own kefir. And to see the small mushrooms grow every day, in my own kitchen, makes me soooo happy! And it tastes so good! The health aspects I will talk about next week. 

mabontomic.jpg

Kefirsvamp - man kan få av en snäll vän (som jag fick). Annars finns de att köpa men har inte hittat någon bra leverantör, så ni får kika runt lite. Och hittar ni en bra leverantör så får ni gärna skriva det i kommentarsfältet. När jag har fått en liten större samling med svampar tänkte jag torka och dela med mig, men är i Stockholm i mitten av februari och kan ta med mig några då om någon är intresserad. Så hojta till om ni vill ha...

Kefir mushrooms - you can get it from a nice friend (like me). You can buy dried kefir mushroom but I haven't found a good supplier so you have to search around a bit. Or write in the comment field if you find a good supplier. And when I have enough I will dry them and share. So let me know if you want one or two... 

mabontomic.jpg

Redskap | Tools

  • Tillbringare i glas (kefir trivs bäst i glas) | Glas jar (kefir really likes glas)
  • Sil i plast | Strainer in plastic
  • Duk att täcka med | Cloth to cover the jar
  • Slev i trä | Spoon in wood
  • OBS! Använd INTE metall då de skadar kefirsvamparna | NB! Do not use metal since it will hurt the mushrooms. 
mabontomic.jpg

Mjölk | Milk

  • Du kan använda vilken mjölk du vill | You can choose any milk you like
  • Fetare mjölk ger en något krämigare kefir, nästan som filmmjölk och mjölk med lägre fetthalt ger en mer mjölliknande konsistens | With fatter milk the kefir will be more like buttermilk and with less fat it will be more like milk
  • Du kan använda både rumtempererad mjölk och kylskåpskall mjölk. Jag har inte märkt någon större skillnad. Måste undersöka detta lite. | You can use both cold as well as room tempered milk. I'm not sure if it matters, but will find out
mabontomic.jpg

Hur gör man då? | How do you do it then?

  • för varje 1 - 1 1/2 msk aktiverade kefirsvampar | for each 1 - 1 1/2 tbs activated kefir mushrooms
  • behöver du ca 2 1/2 dl mjölk | you will need 1 cup milk
  • lägg / häll allt i en glastillbringare | pour everything in a glas jar
  • lägg på en liten duk då den behöver andas och på sommaren drar till sig flugor | put a little cloth over so it can breath as well as in the summer it will protect it from the flies
  • och ställ den i rumstemperatur | put the jar in room temperature
  • låt stå mellan 12-48 timmar, ju längre den står ju surare blir den | leave it for 12 - 48 hours, the longer the sour it gets
  • för mig är 24 timmar perfekt | for me 24 hours is perfect
  • sila och häll upp den silade kefiren i en ny tillbringare, täck över och ställ i kylskåpet. Där kan den stå i ca 1 vecka  | strain and pour the strained kefir in another jar, cover and put it in the fridge. There you can leave it for approx 1 week
  • de silade svamparna häller du upp i en rengjord tillbringare och häll på ny mjök, repetera...  | the mushrooms you can put back in the cleaned jar and ad milk, and repeat...
  • om du köper / får torkade svampar krävs lite förarbete. Mer om det i ett kommande inlägg. | if you buy / get dried mushrooms you will need to start a little bit different. More about that in another posting. 
mabontomic.jpg

Svamparna växer | The mushrooms are growing

  • ... hela tiden | ... the whole time
  • de små svampar är de som är effektivast och jobbar på mest | the small mushrooms are the most active one, since they are growing
  • de stora svampar har ätit massa laktos och är inte lika effektiva men jobbar fortfarande | the larger ones have already eaten a lot of lactos and are not as effective but they are still working
mabontomic.jpg

Den separerar, vad är fel? | It is separated, whats wrong?

  • Det är inget är fel, den är bara lite överfermenterad och vanligtvis finns det två orsaker: | It is nothing wrong, but it is a bit over fermented and the mains reasons for that is: 
    • För många gryn i förhållande till hur många deciliter mjök du har | too many mushrooms in proportion to level of milk
    • På sommaren har kefir en förmåga att separera mer då det är varmt | usually it happens more in the summer when it is warm
mabontomic.jpg

En andra fermentering | A second fermentation

  • Man kan göra en sk andra fermentering med olika bär och frukter. Med hallon får kefiren en vacker rosa färg, mosa dem gärna innan. Med mango en fin gul färg. Eller lägg i ett skal från en ekologisk apelsin. Smaken blir lite mildare vid en andra fermentering. | You can also do a second fermentation with different berries and fruit. With raspberries the kefir gets a really nice pink colour and with mango a yellow. You can also put in a slice of an organge peel, preferably organic. 
  • Lägg frukten i kefir och låt stå i rumstemperatur i ca 12 timmar med locket på glänt. | Put the fruit in the ready kefir, let stand in room temperatur for approx 12 hours with the lid ajar. 
  • Förslut locket och ställ in i kylskåpet | Put on the lid and put it in the fridge
mabontomic.jpg

Pausa | To take a break

  • om du vill pausa kan du förvara svamparna i kylskåpet tillsammans med mjölk i kylskåpet. Om du tx är borta i två veckor, dubbla mjölken (se ovan) | if you want to take a break you need to put the mushrooms with milk in a jar in the fridge. And if you fx are away for two weeks, you need to double the milk ratio (see above) 
  • man skall helst inte pausa för många gånger då kulturen kan komma i obalans | you shouldn't take too many breaks because the culture could become imbalance
  • för längre tid kan man antingen frysa eller torka grynen, mer om det i ett kommande inlägg | for a longer time you can either freeze or dry the mushrooms, more about that in another posting
mabontomic.jpg

Dör gör svamparna | The mushrooms are killed by

  • svält | starvation
  • värme | heat
mabontomic.jpg

Lyckat till! Behöver du råd eller hjälp, säg till så hjälper jag dig. Idag är det som vanligt på lördagar full fart. Våra gäster från förra veckan åker, våra städare kommer och vi väntar på nya gäster för att installera dem för en veckas vistelse, och vi behöver kolla upp våra stugor så allt ser bra ut med blommor, kökshandukar mm. Men just nu myser jag med en säsong av Sex and the City och fixar lite hemma. Ha en bra helg!! Catharina

Good luck!!! If you want some more advice, please let me know. Today is a busy day as our Saturdays are. Guests from last week are leaving, our cleaners are coming, new guests are arriving and installing themselves for a week of skiing. Me checking that the Chalets are fine with flowers, kitchen towels etc etc. However, now I'm realxing with a season of Sex and the City and fixing a bit at home. Have a good Saturday!! Ciao Catharina

Kefir.

My blueberry & raspberry kefir is ready!

My blueberry & raspberry kefir is ready!

Hej, vill ni vet hur glad jag är att jag äntligen har fått mina små kefirsvampar att börja trivas? JÄTTEJÄTTEGLAD!!! Fick en omgång av svampar när vi var och hälsade på våra vänner Samir & Sanela i London i november. Men fick inte till det med omgång som jag fick. Så när de kom hit för att åka skidor i jul så tog Sanela med sig en ny omgång och nu så....

Hello, do you want to know how happy I'm to finally have succeeded with my kefir mushrooms? VERY VERY HAPPY!!! Got my first batch when visiting our friends Samir & Sanela in London back in November. But didn't get it right. So when they came here for their skiing holiday at Christmas Sanela was kind enough to bring another batch to me so now...

Fermenting in process...

Fermenting in process...

Kefiren verkar ha gått och blivit lite av en kändis! Vilket jag inte hade en aning om innan jag började kolla på nätet. Behövde ju uppenbarligen vet lite mer om hur jag skulle ta hand om de små liven. Jag har alltid tyckt om att dricka kefir men den finns inte överallt att köpa. Så när jag nu fick kefirsvampar så blev jag så glad! Nu när jag bor på ett och samma ställe kan man ju hålla de små rackarna vid liv...

It seems that kefir is THE thing at the moment! Wasn't aware about it until I started to search the internet. Obviously needed to know a bit more on how to keep the mushrooms alive. Anyway, I have always liked kefir and I remember my mother bought it back in end of 70'. Now when I live in one place I can now keep the small rascals alive...

Kefir mushrooms

Kefir mushrooms

Att äta fermenterad mat är både nyttigt och gott och det är inte alltid de två går ihop. Tänkte skriva mer om det nyttiga i att äta olika typer av fermenterad mat i ett senare inlägg. 

To eat fermented food is really healthy and really good as well, not always these two things goes together. I will write more about the health aspects it in a later posting. 

Close up on the kefir mushrooms

Close up on the kefir mushrooms

Det är lätt, på ett sätt, att göra sin egen kefir (även fast jag misslyckades första gången haha) men det är ändå lite saker man måste tänka på. Jag har fått mer råd och inspiration via två bloggar; Saras Eviga & Morotsliv

It is easy to make your own kefir (even though I failed the first time haha) but there are a couple of things that you need to know. I have got inspiration and knowledge from these two blogs; Saras Eviga & Morotsliv (both in Swedish). 

Starting a second fermentation with blueberries and respberries

Starting a second fermentation with blueberries and respberries

Att göra sin egen kefir är både nyttigare och billigare än att köpa. Man kan göra kefiren på alla sorters mjölk, till och med kokosmjölk. Och då laktosen i mjöken bryts ner i själva fermenteringen har färdig kefir låg laktoshalt. 

To make your own kefir is both healthier and cheaper than buying. You can make kefir on all sorts of milk, including coconut milk. The lactose is broken down during the fermenting process so kefir is low on lactose. 

Waiting for the milk to get at room temperature

Waiting for the milk to get at room temperature

Ger er i nästa vecka en liten guide till hur ni gör er egen kefir hemma! 

Will give you a small guide on how to make your own kefir next week! 

Another batch is fermenting and two kefir are ready! 

Another batch is fermenting and two kefir are ready! 

Vi har lite mer fermenterad mat att vänta framöver. Maken har gjort surkål som står till sig i vårt garage men tyvärr har kylan ställt till det så det tar längre tid än vi hade räknat med men nästa år sätter vi tunnan i tvättstugan. Japp, en hel tunna full med surkål. Och tänkte beställa kombuchasvamp när jag är i Stockholm, i mitten av februari, så i mars kommer vi även kombuchate hemma.

Tror våra magar kommer att bli så glada över min nya hobby!! Och det är ju som ha små vänner att sköta om! Vi hörs! Catharina

We have some more fermented food in the making. My husband made sauerkraut this autumn but since we put the barrel in our garage, and it has been really cold lately, it will take longer than expected. And yes, a whole barrel. Next year we will put it in our warm washing room instead. And I will also try to make my own kombucha tea. I will order the kombucha mushroom when I'm in Stockholm the next time. 

I think our stomachs will like my new hobby! And it is like having small friends to take care of at home. See you later! Ciao Catharina

No cold anymore, ever.

mabontomic.jpg

Godmorgon, nu börjar året på riktigt efter ledigheterna. Och med det kommer också förkylningarna som brev på posten (fast det uttrycket kan man väl snart inte använda längre för man får ju inte mycket post längre...). 

Jag har världens bästa tips; kombinera en tablett vardera av c-vitamin, L-lycin och e-vitamin och ta varje dag! Jag började med detta för snart fem år sedan och har varit förkyld maximum två gånger sedan dess (& jag får generellt sett alla förkylningar mm mm). Förra vintern började min man ta dessa också och han har inte haft en förkylning sedan dess. 

Good Morning!! Now the year begins for real after the holidays. And then the cold comes as it was programmed! 

I have a really good tip; combine a tablet of c-vitamin, L-lycine and e-vitamin and take it every day! I started with this remedy five years ago and I have had a cold maximum twice since then. Last winter my husband also started with this and he hasn't have a cold either since then!! 

mabontomic.jpg

Jag fick detta rekommenderad av min fd kollega, numera käre vän Anne Madden från Australien. Hon hade fått den rekommendation av sin doktor. Vi hade träffats regelbundet under våren och varje gång var jag sååå förkyld. Jag jobbade då i både Stockholm o Frankfurt och flög varje vecka, och blev förmodligen smittad (gång på gång) på planen fram och tillbaka. Vi hade ännu ett internationellt möte, i Stockholm denna gången, och då gav hon mig denna dunderkuren och sa, nu blir du aldrig mer förkyld! Och det stämde!!  

Börja du med!! (OBS Kolla RDI för respektive vitamin. Den är olika för män & kvinnor). Catharina

I got this recommendation from my former colleague, now a dear friend, Anne Madden from Australia. She has got it from her physican. We had meet on a regular basis during the spring that year and every time I had a really really bad cold. I was then working in both Stockholm and Frankfurt and was flying every week, and probably got the cold while flying. We had yet another International meeting, this time in Stockholm, and she gave me this combo of tablets and said; now you will never have a cold anymore. And it is true!!

So start with this you too!! (NB check the RDI for each tablet. It is different for woman and men). Ciao Catharina