Men oj då.... | Oh dear...

mabontomic.jpg

Hej, men oj var tog tiden vägen? Trodde att jag skulle hinna blogga så det stod härliga till men att det är så mycket aktiviteter och kul umgänge med vänner så bestämde mig halvägs genom resan att jag njuter 100% IRL och får dela med mig av vad vi gjort när vi är hemma igen Våra vänner här är så gästfria och ett par timmar (som jag tänker) med dem blir till heldag och helkvällsaktivititer. Och fördelen med att ha vänner som bor här är att de ger oss de bästa tipsen, och jag lovar, ni kommer att få se massa fina bilder (har tagit över 1300 bilder hehe) och få massa bra tips från både Durban, Johannesburg och Kapstaden. 

Hello, and oh dear time is really flying!! I thought that I would have oceans of time bloging during this trip but half way through I realized that it will not be the case and I concentrated on just enjoying things in IRL. But I will, of course, share my trip with you. Our friends here are soooo hospitable and a few hours (what I think) turns into whole day and whole evening activities. But the good thing with being with locals is that you get to see the best and I will share my best tips and good pics (have over 1300 photos hehe) from both Durban, Johannesburg and Cape Town. 

mabontomic.jpg

Vi har bott i Camps Bay här i Kapstaden och ovan ser ni utsikten från vår balkong samt stranden där vi har gått våra morgonpromenader. Vädret har varit riktigt bra, runt 22 grader, och vi har haft det sååå fantastiskt. Om några timmar bär det av till flygplatsen och imorgon bitti landar vi i München. Men jag kanske hinner kika in till er lite senare ikväll. Nu måste jag packa! På återhörande Catharina

We have stayed in a lovely apartment here in Camps Bay, Cape Town. Above you see the view from our living room and below the beach where we are walking every morning. The weather has been fantastic, around 22 degrees, perfect for sightseeing and enjoying the last of warm weather before heading back to Europe. We will leave in a couple of hours, and tomorrow morning we are landing in Munich. I might look in again later today. Now I have to pack! See you! Ciao Catharina

Så vad gav jag bort? | What presents did I buy?

Flower pot from Svensk Tenn

Flower pot from Svensk Tenn

Hej, här är det full fart! Vi fixar med stugorna, både städar, svarar på mailförfrågningar för kommande vintersäsong, nya gäster kommer och gamla åker, förbereder ett interimsjobb, tränar, fixar i trädgården OCH packar för vår resa till Sydafrika. Inte helt lätt med vad att ta med, dels är vi borta i tre veckor och det blir både storstad (Johannesburg, Durban och Kapstaden), safari och lite beach. Skall bli sååå kul att träffa alla vänner där igen. Vi åker på onsdag kväll från München och vi tar tåget från närliggande Bischofshofen (känd för sin backhoppning) vid tre på eftermiddagen. 

Handlade ju lite presenter när jag var hemma och några har jag givit bort nu, så kan ju avslöja vad de fina paketen innehöll. Gunnel fick den fina krukan ovan från Svenskt Tenn. De har kommit i nya färger och passade perfekt på deras lantställe som går i vitt och blått. 

Hello, things are rather hectic right now! We are working with our Chalets, cleaning, taking care of requests for the winter season, new guests coming old guests leave, working with an interim project, doing all sports we can, fixing in the garden AND packing for our trip to South Africa. Not easy at all, three weeks and both cities (Johannesburg, Durban and Capetown), safari and beach. Soo much looking forward to meet all our friends again. We are leaving on Wednesday evening from Munich, and taking the train there from Bischofshofen (famous for its ski jump arena) at three in the afternoon. 

Did buy some presents when I was back home and here you can now see what I bought. The first one was this lovely flower pot from Svenskt Tenn, above, that I bought to Gunnel. New color, and perfect  for their summer cottage that is all in white and dark blue. 

FullSizeRender.jpg

Mina två systerdöttrar Josefin och Linneas söta bebisar fick två böcker var. En liten pekbok och en vis-och läsbok. Mina absoluta bästa present att ge till barn. Böckerna ovan är Mimmi och Gabys från när de var små och som de fick av sin gammelfaster Gracie i Edinburgh, men de får illustrera Barnkammarböckerna som jag gav bort. 

My two nieces Josefin and Linnea's cute daughters got two books each. One with a story about a cow and a pig and the other a Swedish children book with short stories and songs. I love giving books to children. I think that is the best present ever. You can never have too many books. The books above are Mimmi and Gaby's books that they got from their old auntie Gracie in Edinburgh when they were small. 

FullSizeRender.jpg

Josefin fick också en liten nätkasse. Perfekt att ha i barnvagnen om de behöver köpa något litet på hemvägen från affären, och trendig också. Linnea fick både en namngivningspresent till Isa och en inflyttningspresent och det blev grytunderlägget Bless this House från Svenskt Tenn. 

Josefin also got a trendy bag, perfect for grocery shopping. And Linnea got both a christening gift for Isa as well as a house warming gift; Bless this House Trivet, also from Svenskt Tenn. 

FullSizeRender.jpg

Passade också på att köpa lite presenter till våra kompisar i Sydafrika; en fotoram (försökte skriva ut en bild men lyckades inte så bra, får försöka imorgon igen, hehe) och en ekollonvas båda från Svenskt Tenn och sedan ett tennarmband från Iris hantverk. Allt så svenskt som det kan bli. 

And also bought some present to take with us to our friends in South Africa; a silver frame, a small vase and a tin bracelet (you see it in the picture above with the bag). Very Swedish. 

FullSizeRender.jpg

Sedan fick våra stugor också en liten present; en årsalmanacka för att se alla bokningar och sedan var del väl daxs efter 10 års uthyrning att vi har en fin gästbok med information till våra gäster, hehe Och just ja, en ny anteckningsbok till mig själv. Allt från Bookbinders Design. 

And our cottages also got presents; a calendar for all the bookings and then I thought it was time to get a nice guest book for the guest with information to our guests, after 10 years... but never to late, hehe. And a note book to myself. All from Bookbinders Design

FullSizeRender.jpg

Här nere är det fortsatt fint väder och imorgon tänkte vi göra en liten utflykt. Vi skall hyra e-fatbikes och cykla upp i bergen, dit vi inte riktigt orkar utan att fullständigt köra slut på oss, som en sista cykelrunda på ett tag. Ni får se bilder imorgon.

Förra året då? Hade en vecka till i Stockholm efter min USA-resa, fixade i lägenheten som vi skulle sälja, träffade kompisar, tränade, gick på keramik samt hade en helmysig helg med Gunnel. Vi ses! Catharina

And here the weather is still nice so tomorrow we will rent e-fatbikes and take a tour up in the mountains where we haven't been with our mountain bikes. You will see pics tomorrow. 

Last year then? Had another week in Stockholm after my US trip, arranged things in our apartment since we were going to sell it later in the autumn, meet friends, went to the pottery class and had a really nice week-end with Gunnel. See you later! Ciao Catharina

Att handla presenter. | To buy presents.

IMG_1762.JPG

Hej, nu sitter jag på tåget ner till Göteborg där jag skall träffa min syster Ullis och hennes mysiga tjejer Josefin och Linnea, som båda har fått bebisar; Selma som är 10 månader och Isa som är 3 månader. Samt att jag, naturligtvis hehe, skall hälsa på Gunnel och hennes familj. En week-end i Bohuslän står på schemat, trots 17 grader och regn. Och när man skall hälsa på alla måste man ju ha presenter med sig. 

Hello, sitting on the train going from Stockholm to Gothenburg. It feels like Friday!!! Will meet my sister Ullis and her two lovely daughters Josefin and Linnea, who both have babies; Selma almost 10 months and Isa almost 3 months. And I will, of course, meet my BFF Gunnel and her family. We will spend the week-end in Bohuslän in their summer house, nice, despite 17 degrees and rain. And when seeing so many people, you have to bring presents, right? 

IMG_1763.JPG

Och detta med att handla presenter är inte alltid så lätt, eller hur? Att inte handla för dyrt, att inte handla uppåt väggarna fel, speciellt som det i vissa fall kan vara svårt att byta. Har märkt att vissa vänner har en förmåga att handla presenter som är helt rätt, och det är nog en liten talang.

Jag tycker att det är kul att handla presenter, och utgår ifrån 1) vad jag tycker om 2) vad som är fint och 3) den andra personens smak, intressen och behov samt 4) kostnaden. Ibland är det lite knepigt och då beöver man fundera lite fram och tillbaka, och ibland är det busenkelt. Den tilltänkte presenten måste landa i magkänslan; Ja, denna blir perfekt!

And to buy presents is not always that easy, right? To buy something relevant at a decent price, specially when it sometimes can be difficult to exchange the present. And some of my friends really have the gift for buying the perfect gift, a talent maybe? (Anne, right?)

I love buying present and for me I think about the following things 1) what I like 2) what I think looks nice 3) the other persons taste, interest and needs and 4) the cost. Sometimes difficult and sometimes is really easy and sometimes you need to think and re-think, until you feel it in the your stomach; Yes, this is perfect! 

IMG_1764.JPG

Och vad har jag köpt då? Hmmm, det väntar jag med att avslöja då mottagarna av ovanstående presenter läser min blogg. Men ni får reda på det snart! Funderar också på att skriva upp i en liten bok vad jag köper (ni vet som när man har en bok där man skriver upp vad man bjuder på för middagar, för det gör ni väl?), så att det inte blir samma sak två gånger, som det har råckat bli några gånger hehe. 

Fick mig också en egen liten present igår, till min mest använda ägodel; min iPhone 6+, ett mobilskal från Gucci. Fint eller hur? Vi hörs! Catharina

And what have I bought? Well, can't reveal that right now since the ones that will receive the gifts ready my blog. But I will share it soon! Also thinking about to write in a book what I'm buying (you know like when you have people over for dinner and write down what you served, because you do that right?) so I don't buy the same thing twice, because that has happened.

Also got myself a present; a mobile cover from Gucci for me Iphone 6+. Love it! See you! Ciao Catharina

Lucifer & Aliens.

FullSizeRender.jpg

Hej, oj pust, vad varmt men faktiskt skönt! Detta är den varmaste sommaren sedan 2003, och som ni kanske har sett så har man döpt denna värmebölja, som ligger över södra och östra Europa, till Lucifer! Här är det upp till, och över 40 grader, vecka efter vecka. Just nu har vi runt 35, och man blir lite som en sengångare i värmen. Man rör sig långsamt, tänker långsamt och oavsett vad man gör svettas man, men ändå skönt att fylla på med värme (när man inte behöver bo och arbeta här).

Utsikten ovan är från terrassen där jag just nu sitter och myser. De andra sitter inne i luftkonditioneringen och röker (usch) men är ju gäst så väljer att inte bråka... Tänk att detta tidigare var normalt!! 

Hello, o dear, here it it super warm but rather nice! This is the hottest summer for many many years, and you might have picked up that the heat wave that goes on on in Southern and eastern Europe is called Luficer? Here it it up to / above  40 degrees, week after week. Right now it is about 35 degrees, and you live life as a sloth. You move slowly, think slowly and no matter what you do you sweat, but also nice to fill up the body with the heat (when you don't live here and need to work).

The view above is from the terrace where I'm sitting. The others are sitting inside in the air conditioning, smoking (Yuk!!), but as a guest I choose not to say anything but not to be there... And think, this was normal a couple of years back! 

FullSizeRender.jpg

Igår dygnade vi nästa, det fattades två timmar. Vi steg ju upp mitt i natten in söndags, och lämnade Flachau klockan tre på natten. Vi hade närmare 70 mil att köra, och oj vad mycket bilar på Autobahn, i båda riktningarna. Men lugnare tempo, så skönt ändå att köra på natten. Vi kom fram till Murter och Bojans kusin vid 10-tiden. 

Yesterday we were awake for nearly 24 hours, 2 hours short. We went up and started our trip at 3 am on Sunday night. We have nearly 700 km to drive, and in high season and with the heat, we thought it was better to start really really early! And we were right, no queues, but o dear so many cars in both directions! But the tempo was slower in the night, so good decision. We arrived to our destination; Murter at 10-ish. 

FullSizeRender.jpg

Vi tog oss till standen, åt lunch och badade. Skönt! Men maken, som det alltid händer något med, när han skulle ta sig upp ur vattnet, och lutade han knät mot en sten och skrek ajjjj! Han blev biten av en alien (har inte riktigt förstått vilket djur än men inte någon vänligt sinnade själ i alla fall) på ena knät och det svullnade upp direkt. Efter mycket om och men, letandes efter akuten (som var stängd) till apotek (som också var stängt) till en läkare som hade öppet så fick han tvättat knät och fick en antihistaminsalva som han skall smörja in knät med och ligger på nu och vilar. Fortfarande inte ok, men lite bättre. Inte en tråkig stund (men ibland oroligt och nervöst) med den mannen! 

We went to the beach in the afternoon, had a late lunch and went swimming. Really nice! But, my husband which something happens to the whole time, all of a sudden shout OUCH!! He got bitten by an alien (not sure which animal but not friendly at all) on one of his knees and it got read and swollen right away! And it didn't get any better, so after searching for the ER (closed), pharmacy (closed) we finally found a doctor who helped him clean the knee and put a antihistamine cream on it. Still not ok, but better anyway. Not a dull moment (but now and then rather nervous) with this man. 

FullSizeRender.jpg

Vi åker och badar om en timma eller så. Sedan ingen aning vad som händer. Planeringen är maniana maniana här så läser, kopplar av och bara njuter.  Bra att testa detta också, ingen jag är van med. Hoppas på en dag på sjön imorgon! Idag blåste det för mycket samt att maken inte var i stånd att stå upp pga knät.

Förra året? Hade börjat landa lite i mittt nya liv and började planera hur vi skulle jobba med våra stugor för helårsuthyrning. Började också förbereda mig för resan till Stockholm och USA med Mimmi, i slutet på veckan. Vi hörs! Catharina

We will go swimming in an hour to two. Then no ideas what will happen. Planing here is maniana maniana so reading, relaxing and just enjoying. Good to practice this side as well, which I'm not use to! Hoping for a day at the sea tomorrow. Today it was too windy and husband not ok. 

Last year? Well, was starting to land in my new life and made plans with husband for our small business i.e. our Chalets and what to do if we want to rent out for more then just the winter season. Started to prepare for my trip to Stockholm and US with Mimmi. See you! Ciao Catharina

Svenska. English. Deutch. Hvratska. Italiano.

Bojan, Sylvia, Hunter, Mimmi & me. Porec, 2017

Bojan, Sylvia, Hunter, Mimmi & me. Porec, 2017

Hej, vi är en rolig samling människor. Vi är fem personer med tre olika modersmål; svenska, engelska och kroatiska, en som är tvåspråkig; svenska och engelska, vi är fyra som bor i annat land än vårt hemland med annat språk; svenska och tyska, och alla fem kan ett tredje språk; italienska, engelska, tyska och vi är fyra som inte förstår kroatiska och en som inte förstår tyska och en som inte förstår svenska och vi besöker ett land som är tvåspråkigt; kroatiska och italienska. Men vi pratar om politik, religion, sport, kultur och skrattar och har kul! På vilket språk, ja gissa? Catharina

Hello, we are funny family! We are five people with three different mother tongue; Swedish, English and Croatian. One is bi-lingual; Swedish and English. Four lives in another country then our home country with another languages; Swedish and German. All five with a third language; Italian, English and German. Four doesn't understand Croatian, one German and one Swedish and we are in a country/part of a country that are bi-lingual; Croatian and Italian. But we are still talking a lot, about politic, sport, religion, culture and we are laughing and having fun. On which languages? Well you guess! Ciao Catharina