Matinspiration och lite av varje. | Food Inspiration and some other stuff.

mabontomic.JPG

Hej, jag är mäkta stolt att jag har lyckats med att baka utifrån två tyska recept, tja eller snarare ett österrikiskt och ett tyskt. Som jag skrivit tidigare så har jag letat efter ett bra recept för Bauernbrot. Ett tungt mörkt bröd som smakar gudomligt. Mina kompisar här nere bakar inte så kunde inte få något bra recept från dem och hittade inget på internet, svårt att veta vilket recept som är bra när man inte har någon referens. Så jag lade det på hyllan…

Hello, I’am very proud that I have managed to bake from two German recipes, well or rather one Austrian and one German recipes. As I wrote earlier, I have been looking for a good recipe for Bauernbrot. A heavy dark bread that tastes divine. My friends down here are not baking so couldn’t get a recipe from them and wasn’t sure which one to make when I searched google. So I decided to wait…

mabontomic.jpg

…meeen så fick jag denna kokboken / inspirationsboken av en av mina vänner och där hittade jag receptet!! Där heter det Filzmooser Roggenbrot (Filzmoos är den lilla ort där denna kock har en restaurang och ligger någon mil bort från oss) och Roggenbrot betyder ju rågbröd. Brödet baseras på surdeg samt rågmjöl. Jag har nu bakat det två gånger och både maken och jag älskar detta brödet. Så detta är det österrikiska receptet.

…however I received this cookbook / inspiration book from one of my friends and there I found the recipe!! There it is called Filzmooser Roggenbrot (Filzmoos is the small town where the chef has a restaurant and so not far away from us) and Roggenbrot means rye bread. The bread is based on sourdough and rye flour. I have now baked it twice and both my husband and I love this bread. So this is the Austrian recipe.

mabontomic.JPG

Vi fick ett tyskt recept på en tiramisu baserat på vit choklad och grädde från makens syster. Och jag måste tillstå att denna tiramisu är ännu godare än originalet som jag skrev om här. Jag skall göra en ny i eftermiddag som blir perfekt för efterrätt imorgon.

Är det någon skillnad mellan svenska och tyska recept? Jo, de mäter många fler ingredienser på våg mao måtten är i gram medans i svenska och engelska recept är det mer deciliter och liter.

We also got a recipe for a tiramisu based on white chocolate and cream from my husband's sister. And I have to admit that this tiramisu is even tastier than the original I wrote about here. I'm going to one this afternoon which will be perfect for tomorrows dinner.

Are there any difference between Swedish and German recipes? Yes, mainly because they measure many of the ingredients on the scale, ie the measurements are in grams while in Swedish (and English recipes) it’s more decilitres and liters (or cups).

mabontomic.jpg

Jag gjorde Sofia Woods Involtini de Melanzane i veckan. Rullar av aubergine fyllda med ricottakräm gratinerade i en tomatsås. Den ser lite torr ut på bilden, hehe men det var den inte. Den blev perfekt att ha en morgon tillsammans med stekta ägg innan vi skulle ut i -10 grader och åka skidor.

I did Sofia Wood's Involtini de Melanzane this week. Sliced aubergine with ricotta filling in a tomato sauce. It looks a bit dry on the photo, hehe but it wasn’t. Perfect to have one morning with fried eggs before going out skiing at -10 degrees.

mabontomic.jpg

En annan favorit nu under vintern är havregrynsgröt, men det blir för morgnar när vi inte skall hasta ut i backen. Då blir det havregrynsgröt med hemmagjord müsli samt frukt. Alltid bananer och just nu apelsiner också. Och naturligtvis kanel och kardemumma därtill. Och en krämig cappuccino!!

Another favorite now in the winter is oatmeal porridge, but it will be for mornings when we are not in a hurry to go downhill. Then there will be oatmeal with homemade muesli and fruit. Always bananas and right now oranges too. And of course cinnamon and cardamom on top. And a creamy cappuccino!!

mabontomic.jpg

Jag har även börjat göra soppor till lunch redo att ätas när vi kommer hem från skidbacken frusna och trötta nu när inget är öppet i backarna. Perfekt att göra i större mängd och sedan frysa in. Det har blivit morotssoppa, zucchinisoppa och köttsoppa/buljong så här långt.

I have also started making soups for lunch when we get home from the ski slopes frozen and tired, when nothing is open in the ski slopes. Perfect to make in larger quantities and then freeze. I have so far made carrot soup, zucchini soup and meat soup / broth so far.

mabontomic.jpg

Här saknas inte inspiration. Jag har min lilla samling med kokböcker som jag använder framme i köket. Jag har nog aldrig haft någon idétorka när det gäller mat. Snarare tvärtom. Jag inspireras av nytt och gammalt i en salig blandning. Nästa vecka fortsätter jag att göra maträtter från Vinter hos Wood. Jag har dessutom plockat fram lite gamla kokböcker för att bättra på min vegetariska matlagning lite / få in mer grönsaker på menyn. Jag fastande för River Cafe Cookbook Two (dessutom en av mina favoritrestauranger i London) där de har flera vintergrönsaker samt Williams-Sonomas Soup. Att äta i säsong är det bästa för de är de bästa och de billigaste grönsakerna. Här nere är det en förutsättning för att jag skall finna ingredienser i butikerna. Inte mycket exotiskt men det är ju bra. Nästa vecka blir det dessutom ett nytt Filzmooser Roggenbrot, Bran Muffin samt hemmagjorda semlor. Jag kommer ju inte till Stockholm än på ett tag och semlor mååååste jag bara äta. Det blir premiär för maken. Undrar vad han kommer att tycka? Lunchsopporna plockar jag fram ur frysen. Menyn för nästa vecka är planerad och klar. Återstår att göra inköpslistan.

Ha en riktigt skön fredag och helg! Här ösregnar det efter att ha snöat vackert i flera dagar. Så idag blir den en innedag men med core-träning och lite samtal med kompisar i Stockholm. Mysigt! Och behöver vila mina ben efter fyra dagar i skidbacken. Vi ses! Ciao Catharina

PS Jag har alltid funderat på varför tyska böcker har titeln åt fel håll på kortsidan? Det går ju inte att lägga böckerna med framsidan upp för då är titeln på sidan upp och ner. Märkligt!!

There is no lack of inspiration here. I have always a small collection of cookbooks that I currently use in the kitchen. I have probably never had a lack of ideas / inspiration when it comes to food. Rather the opposite. I am inspired by new and old in a blissful mix. Next week I will continue to make dishes from Winter at Wood. I have also picked out some old cookbooks to improve my vegetarian cooking a bit / get more vegetables on the menu. I choose River Cafe Cookbook Two (also one of my favorite restaurants in London) where they have several winter vegetables as well as Williams-Sonomas Soup. Eating in season is the best because they are the best and cheapest vegetables. Here in Austria, it is a prerequisite for me to find ingredients in the stores. Next week there will also be another Filzmooser Roggenbrot, Bran Muffin and homemade semlor. Hmm you might wonder, what is a semla? Here you can read about it. I will not be in Stockholm for a while so I have to make my own. It will be premiere for my husband. Wondering what he will think about it? I have soups for lunch from the freezer. The menu for next week is planned and ready. Only remains to make the shopping list.

Have a really nice Friday and weekend! Here it is pouring with rain after snowing beautifully for several days. A bit sad, and oh so slippery. So today it will be an indoor day but with core training and some conversations with friends in Stockholm. And rest my tired legs from skiing four days in a row. See you! Ciao Catharina

NB I have always wondered why German books have the title in the wrong direction on the side? The text is then upside down when you have the book on a table. Strange!!

Ungersk Gulasch.| Hungarian Gulasch.

mabontomic.jpg

Hej, jo men nu passar det helt perfekt med en riktigt god varm gryta. Och just ungersk gulasch är väl en klassiker bland grytor. Den är lätt att göra men tar tid på spisen, som all god mat. Man kan med fördel göra dubbelt recept och frysa in. Receptet är beräknat för 6 personer.

Hello, what is better when it’s cold like this? Yes, a hot stew. And this Hungarian gulasch is a classic. It is easy to do but it’s take its time on the stove, like all good food. You can easily make double portion and save some for the freezer. The recipe is for 6 people.

Ingredienser: | Ingredient:

1 kg ryggbiff från gris, väl marmorerad, i grytbitar | 1 kg sirlion steak from pig, well marbled, stew sized

4-5 mellanstora potatisar, i bitar | 4-5 medium size potatoes, in pieces

2 paprikor, i bitar | 2 bell peppers, in pieces

2 morötter, i bitar | 2 carrots, in pieces

1 gul lök, finhackad | 1 yellow onion, finely chopped

4 msk tomatpuré | 4 tbs tomato purée

4 vitlöksklyftor, finhackade | 4 garlic gloves, finely minced

2 msk smör | 2 tbs butter

3 msk rapsolja | 3 tbs rapeseed oil

1 liter hett vatten | 1 liter hot water

2 msk paprikapulver | 2 tbs paprika

1 msk mejram | 1 tbs marjoram

1 msk kummin | 1 tbs cumin

1/2 tsk cayenpeppar | 1/2 tps cayenpepper

4 lagerblad | 4 bay leaves

2 msk vegeta | 2 tbs vegeta

Salt och peppar | Salt and pepper

Gör så här:

Hetta upp olja och smör i en stor gryta. Stek lök och vitlök tills de mjuknar och får en fin färg. Lägg i köttet och låt det bli genomstekt. Tillsätt alla kryddor utom kummin och låt dem fräsa ihop tills det doftar gott. Blanda ner tomatpurén samt lagerbladen och häll över vattnet. Rör om, koka upp och sänk sedan till medelvärme. Låt grytan koka med lock och låt puttra i ca 2 timmar. Lyft på locket och rör om i grytan med jämna mellanrum så att den inte bränner fast. Smaka av med salt och peppar.

När köttet är mört, blanda i potatis och morot och låt dem puttra i ca 30 minuter. Lägg därefter i paprikan och kummin och låt puttra ytterligare 30 minuter. Red gärna av grytan för att få den lite tjockare. Blanda 2 msk mjöl med 4 msk vatten, rör om och rör ner i grytan. Låt koka i ytterligare 10 minuter.

Servera som den är eller med ris. En klick creme fraiche är gott till. Njut!!

Directions:

Heat up oil and butter in a large saucepan. Fry onions and garlic until soft and get a nice color. Add the meat and let it cook. Add all the spices except the cumin and let them simmer together until it smells good. Mix in the tomato puree and bay leaves and pour over the water. Stir, bring to a boil and then lower to medium heat. Let the pot simmer with the lid on for about 2 hours. Stir in the pot at regular intervals so that it does not burn. Season with salt and pepper.

When the meat is tender, mix in the potatoes and carrot and simmer for additional 30 minutes. Add the peppers and cumin and simmer for another 30 minutes. If you want to have the stew a bit thicker mix 2 tablespoons flour with 4 tablespoons water and stir into the pot. Let boil for another 10 minutes.

Serve as is or with rice. A pinch of creme fraiche is also good. Enjoy!!

Världens godaste Tiramisu. | The Best Tiramisu ever.

mabontomic.jpg

Hej, nu har jag funnit det perfekta receptet för Tiramisu. Jag har kommit på att det är en av mina absoluta favoritefterrätter. Beställer den nästan alltid när den finns på menyn när vi är i Istrien, Kroatien eller Italien. Och för mig är det det klassiska receptet som gäller. Inga smakexperiment här inte. För att få fram den riktiga smaken behöver den stå till sig. För oss var den bäst från dag tre. Så en perfekt efterrätt att förbereda inför en fest. Jag har hittat receptet på hemsidan Memorie di Angelina, som för övrigt har massa goda italienska recept. Vi har gjort både bläckfisksallad och skall i helgen laga bläckfisk i ugn (båda specialiteter i Istrien/Kroatien).

Ingredienser:

  • 500 g savoiardi / ladyfingers

  • 3 nybryggda koppar espresso

  • 500 g mascarpone

  • 5 ägg

  • 2,5 dl socker

  • Marsala, konjak eller liknande

  • Kakao

Instruktioner:

1. Börja med att göra espresson. Häll upp i en skål och låt svalna. Söta espresson lite.

2. Därefter det dags att göra mascarponeröran. Separera äggvitorna och gulorna i varsin skål. Sätt äggvitorna åt sidan så länge. Vispa samman äggulorna med sockret tills det blir en mjuk smet. Tillsätt mascarponen och en liten skvätt av marsalan / konjaken och fortsätt att vispa till smeten är krämig. Smaka av.

3. Vispa äggvitorna till ett hårt skum. Blanda försiktigt ner i mascarponekrämen.

4. Nu är det dags att sätta ihop Tiramisun: doppa varje ladyfinger i espresson, båda sidorna, och lägg ett lager i botten. Du skall doppa snabbt så att det inte blir för mjuka. Arrangera dem i den avsedda formen. Nästa lager är mascarponekrämen. Smeta ut jämnt över ladyfingers, inte för tunt. Fortsätt sedan med lager på lager. Avsluta med ett lagom tjockt täcke med mascarponesmet. Märker du att du får ladyfingers över eller att mascarponekrämen börjar ta slut, minska på antalet ladyfingers.

5. Täck över och sätt in i kylskåp. För mig smakar den absolut bäst efter två till tre dagar. Inför servering pudrar du kakaopulver över. Skär upp och servera med en het kopp espresso!

6. Det viktigast när du gör Tiramisu är att finna balansen mellan det söta och det bittra (kaffe och kakao). Ingen av dem skall dominera utan de skall balansera mot varandra.

Denna efterrätt gör alltid succé! Och jag älskar den!!! Vi ses! Ciao Catharina

Hello, now I have found the perfect recipe for Tiramisu. I have found that it is one of my absolute favorite desserts. I‘m ordering it almost every time when it is on the menu when we are in Istria, Croatia or Italy. And for me, it's the classic recipe that counts. To get the right taste, it needs to stand on its own. For us, it was the best from day three. So a perfect dessert to prepare in advance for a party. I found the recipe on the website Memorie di Angelina, which by the way has lots of good Italian recipes.

Ingredients:

  • 500g (1 lb) store-bought ladyfingers

  • 3 freshly made single espressos

  • Simple sugar syrup (or some sugar) to taste

  • 500g (1 lb.) 4 oz. mascarpone

  • 5 eggs, separated

  • About 250g (1/2 lb.) sugar

  • Marsala

  • Powdered cocoa

Directions:

1. Begin by making some strong shots of espresso coffee. Sweeten with sugar.

2. To make the mascarpone mixture, separate the yolks from the whites. Set the whites aside for the moment. Then whisk the yolks together with the sugar briskly until they form a kind of cream. Add the mascarpone and a dash of marsala, and continue whisking until you have a homogeneous cream mixture.

3. In a separate bowl, beat the egg whites until they form soft peaks. Fold the egg whites gently into the mascarpone mixture.

4. Assemble the Tiramisu: take a ladyfinger, dip it on both sides in the espresso, very briefly, just to barely coat the outside. (Don’t linger or your ladyfingers will soften to mush!) As you dip the ladyfingers, arrange them in a rectangular or square baking dish. Continue until you have covered the bottom of the dish with them.

Once you have your first layer of ladyfingers, spread some of the mascarpone mixture over them, enough to cover them entirely. Then lay another layer of ladyfingers on top of that. If you realize that your are getting short of the mascarpone cream skip a layer of ladyfingers.

Finally, finish of with a layer of the mascarpone mixture.

5. Put the dish into the fridge and let it rest for two days. The longer you let it sit, the more the mascarpone mixture will penetrate the ladyfingers and soften them up. It will also help the elements to form a more solid mass. A freshly made tiramisù will be very creamy and rather loose when served while a well-rested one will be more cake-like. Each version has its charms.

6. Right before you’re ready to serve your tiramisu, dust the top of your tiramisù with unsweetened cocoa powder (the kind you would bake with).

7. The main thing to remember when making tiramisù is that the success depends largely on balancing the sweetness of the sugar with the bitter flavors of the coffee and cocoa. Neither should predominate. Be careful, then, when adding sugar. And if, as sometimes happens, you find ladyfingers sprinkled with sugar, reduce the sugar you add to the coffee and/or cream to compensate.

Enjoy! Ciao Catharina


Poke Bowl.

Adjustments.jpeg

Hej så här på fredagkvällen. Här snöar det lite och vi har idag varit ute och tagit en långpromenad på över 1 mil i kall klart luft. Här är ju går ju allt upp eller ner så så där lagom trött efter den promenaden. Jag tänkte idag dela med mig av den Poke Bowlen som jag gjorde i förrgår. Det blev en succé och detta kommer vi att göra om snart igen. Här är receptet som jag fick av min kompis Gunnel. Verkar långt men är superenkelt och supergott! Bilden gör inte rätten riktig rättvisa men svårt att ta bra bilder i mörkret (mao när man äter middag).

Hello, Friday evening. Here it is snowing today and we have been out walking 10k in high clear air. Nice! Kind of hard work since it‘s either up och down so good work out. Today I‘m sharing a recipe for Poke Bowl that I did yesterday. It was a success so will make it soon again! This is a recipe from my friend Gunnel. Seems long but it‘s super easy. The photo is not making the dish full justice. It's difficult to take photos in the evening (when I'm preparing the dinner. Sorry for that.

Lax: | Salmon:

500 g sashimi lax (eller fryst vanligt lax), skuren i små bitar | 500 g sashimi salmon (or frozen salmon), cut into small pieces.

2 msk japansk soja | 2 tbs soya

1 msk sesamolja | 1 tbs sesam oil

1 msk rapsolja | 1 tbs oil

1 msk honung | 1 tbs honey

1 lime - saften | 1 lime - the juice

2 tsk färsk ingefära, riven | 2 tsp fresh minced ginger

0,5 röd chili, finhackad | 0,5 red chili, finely minced

2 tsk sesamfrön | 2 tsp sesam seeds

Blanda ihop alla ingredienser och låt laxen marinera i ca 10 minuter | Mix all ingredients and let the salmon marinate for approximation 10 minutes

Limepicklad rödkål: | Pickled red cabbage:

250 g finriven rödkål | 250 g shredded red cabbage

1 lime - saften | 1 lime - the juice

1 msk vatten | 1 tbs water

1 msk honung | 1 tbs honey

2 krm salt | 1/2 tsp salt

Blanda ihop alla ingredienser och låt rödkålen marinera i ca 10 minuter | Mix all ingredients and let the cabbage marinated for approx 10 minuter.

Övriga tillbehör: | Rest of the ingredients:

4 dl jasminrisk (eller svart ris) |

Sjögrässallad | Seaweed sallad

200 g edamamebönor eller sojabönor (kokade) | 200 g edamame beens or soya beens (boiled)

200 g fryst mango, tinad | 200 g frozen mango, thaw

Cashewnötter | Cashew nuts

Rivna morötter | Shredded carots

Rivna rödbetor | Shredded beetroots

Avocado | Avocado

Färsk koriander | Fresh cilantro

Lägg ris i botten på en skål och toppa med övriga ingredienser. Toppa med Sriracka Mayo. Ät och njut! | Put rice in a bowl and arrange the rest of the ingrediens on top of the rice. Add som Sriracka Mayo. Eat and enjoy!

Daal med färska tomater och med naanbröd. | Daal with tomatoes and naan.

Adjustments.jpeg

Hej, det blev inget fredagsrecept, tyvärr. Vi hade haft en fin dag med först tennis utomhus i strålande sol och hög luft och sedan en mysig promenad i skogen. Men sedan började vi bråka och det blev inte ens någon middag utan jag drack vin och åt choklad istället. Jaja, så kan det gå ibland. Men här kommer det nu. Vi gjorde också naanbröd till, vilket passade perfekt! En riktigt indisk middag.

Daalreceptet kommer från Elsa Billgren och naanbrödet från ICA.

Daal med färska tomater

4 portioner

– 1/2 rödlök
– 5 cm färsk ingefära
– 3 klyftor vitlök
– 1/2 röd chili
– 2 morötter
– 50g smör
– 2 msk gul curry
– 1 tsk kanel
– 1 tsk paprikakrydda
– 6 tomater
– 2 lime
– 1 msk honung
– 2 dl passerade tomater
– Ca 6 dl vatten
– 3 dl röda linser (skölj linserna innan)

– Salt och svartpeppar


Till servering: Creme fraiche, olivolja och svartpeppar.

Finhacka lök, vitlök, morötter, chili och ingefära. Stek grönsakerna i smöret med curryn, paprikakrydda, kanel och flingsalt ii ca 5 minuter. Rör om så att det inte bränns vid. Klyfta tomaterna och lägg i tillsammans med de passerade tomaterna, honung, juice från en lime och hälften av vattnet. Låt puttra i ca 15 minuter, rör då och då. Häll i linserna, resten av vattnet och låt puttra under lock på låg värme i ca 7-8 minuter tills linserna är mjuka men inte mjöliga. Addera mer vatten om den blir för fast, grytan ska vara krämig. Smaka av med mer limesaft och en liten klick smör om du vill.

Naan

Adjustments.jpeg

6 st

1/2 pkt torrjäst (6 g)

2 1/2 dl vatten

0,5 dl socker

0,5 msk salt

5 dl mjöl

75 g smält smör

1 ägg

rapsolja

Löst upp jästen i vattnet (40 C). Blanda i sockret. Låt degvätskan stå tills den börjar skumma, ca 10 minuter.

Bland I resten av de torra och därefter de våta ingredienserna.

Kör degen 10 minuter i matberedare eller knåda den något längre för hand. Låt jäsa övertäckt på varm plats i 25 minuter.

Knåda degen ett par minuter och kavla ut till 6 platta brödkakor. (Eller välj hur många du vill äta och frys in resten av degen och ta fram nästa gång du äter indiskt!).

Stek bröden i olja på medium hög värme, 3-5 minuter per sida. När bröden fått fin färg och puffat upp något i volym är de klara. Servera direkt.

Njut!! Vi ses imorgon! Ciao Catharina

Adjustments.jpeg

Hi, no Friday recipe as promised, unfortunately. We had a nice day with first tennis outdoors in glorious sun and high air and then a cozy walk in the woods. But then we started arguing and there was no dinner instead I drank wine and ate chocolate. Well, shit happens. But here it comes now. We also made naan bread too, which fit perfectly!

The Daal recipe comes from Elsa Billgren and the naan bread from ICA.

Daal with fresh tomatoes

4 servings

- 1/2 red onion– 5 cm fresh ginger– 3 cloves garlic– 1/2 red chili– 2 carrots– 50g butter– 2 tablespoons yellow curry– 1 teaspoon cinnamon– 1 teaspoon paprika spice– 6 fresh tomatoes– 2 lime– 1 tablespoon honey– 2 dl canned tomatoes– ca 6 dl water– 3 dl red lentils (rinse the lentils before)

Salt and black pepper

To serve: Creme fraiche, olive oil and black pepper.

Finely chop onion, garlic, carrots, chili and ginger. Fry the vegetables in the butter with the curry, paprika spice, cinnamon and flake salt for about 5 minutes. Stir so that it does not burn. Divide the tomatoes and add together with the tinned tomatoes, honey, juice from a lime and half of the water. Let simmer for about 15 minutes, stirring occasionally. Pour in the lentils, the rest of the water and simmer under a lid on low heat for about 7-8 minutes until the lentils are soft but not floury. Add more water if it becomes too firm, the pot should be creamy. Taste with more lime juice and a small dollop of butter if you like.

Naan

6 st

1/2 pkg dry yeast (6 g)

2 1/2 dl water

0.5 dl sugar

0.5 tbsp salt

5 dl flour

75 g melted butter

1 egg

vegetables oil

Dissolve the yeast in the water (40 C). Mix in the sugar. Let the dough liquid stand until it starts to foam, about 10 minutes.

Mix in the rest of the dry and then the wet ingredients.

Run the dough for 10 minutes in a food processor or knead it a little longer by hand. Leave to rise covered in a warm place for 25 minutes.

Knead the dough for a couple of minutes and roll out into 6 flatbreads. (Or choose how many you want to eat and freeze the rest of the dough and bring out the next time you eat Indian food).

Fry the breads in oil on medium high heat, 3-5 minutes per side. When the breads have a nice color and puffed up something in volume, they are ready. Serve immediately.

Enjoy!! See you tomorrow! Ciao Catharina