Oj, nu var jag spontan. | Oh dear, I was spontaneous.

Hej, eller det var inte jag som var spontan utan maken. Jag sa bara ja till förslaget. Jag gillar ju att ha koll på läget och att ha en plan för månaden, veckan, dagen imorgon och dagen idag. Så när vi satt på vår kompis bar i söndags i solnedgången och drack en drink, så frågade han om vi inte kunde stanna en dag till för en av hans kompisar, som är fiskare, hade precis fångat två större kungliga guldbraxar. En av våra favoritfiskar. Varför skall det vara så svårt med fisk, fåglar och blommor på olika språk?? Jag får ju försöka översätta från kroatiska till tyska till engelska och till svenska. Och där någonstans blir jag snurrig i skallen. Och det blir inte alltid rätt. Nåväl, vi kunde inte säga nej till erbjudandet att stanna en dag till, så det gjorde vi. Tänk så spontan har jag inte varit på många år, hehe

Hello, or it wasn't me who was spontaneous, my husband was. I just said yes to the suggestion. I like to have things under control and to have a plan for the month, the week, tomorrow and today. So when we were sitting at our friend's bar last Sunday at sunset and having a drink, he asked if we couldn't stay another day because one of his friends, who is a fisherman, had just caught two large royal gilthead bream. One of our favorite fish. Why should it be so difficult with fish, birds and flowers in different languages?? I have to try to translate from Croatian to German to English and to Swedish. And somewhere along the way I get dizzy. And it doesn't always turn out right. Well, we couldn't say no to the offer to stay another day, so we did. I haven't been that spontaneous in years, hehe

Min mans / våra manliga kompisar är som hobbits. De njuter av livet och samlas ett par gånger i veckan minst och lagar mat tillsammans. De lagar fantastisk mat. De är ett kompisgäng som har alla möjliga kontakter, eller har egna odlingar av vin, olivträd, grönsaker, ett osttillverkning, eller korvtillverkning mm mm Allt av absolut toppkvalitet och allt är egentillverkat och inget är köpt, förutom kanske vatten och bröd, hehe Här är det bara män, och vid enstaka tillfällen är jag med. Här är det ingen som jäktar. Vi kom vid halv två och åkte hem vid halv åtta. Vi började med lite egentillverkad salami. Åh vad gott!

My husband's / our male friends are like hobbits. They enjoy life and get together a couple of times a week at least and cook together. They cook fantastic food. They are a group of friends who have all sorts of contacts, or have their own vineyards, olive trees, vegetables, cheese production, or sausage production, etc. Everything is absolutely top quality. and everything is homemade and nothing is bought, except maybe water and bread, hehe It's only men here, and on occasion I join. No one is in a hurry here. We arrived at half past one and went home at half past seven. We started with some homemade salami. Oh delicious!

Sedan serverades det carpaccio på guldbraxen. Denna är först fryst, för att få bort eventuella bakterier, sedan marinerad i olivolja, grapefruktjuice, salt och peppar. Så fantastiskt gott!!

Then we were served carpaccio of the gilthead sea bream. This is first frozen to remove any bacteria, then marinated in olive oil, grapefruit juice, salt and pepper. So delicious!!

Därefter serverades en pasta som tillagades på fonden som kokats ihop från benen och resterna efter man gjort carpaccion, och med resten av köttet på guldbraxen. Mums!

Then a pasta was served that was cooked in the stock that was boiled together from the bones and leftovers from making carpaccio, and with the rest of the meat on the gilthead bream. Yummy!

Till “secondo” aka huvudrätt serverades den andra guldbraxen, stekt i ugnen och serverad med potatis. Och olivolja. Så gott! Och mysigt för min kompis Jelena kom förbi så vi satt och pratade medans männen pratade om sitt. Nästa dag var det dags att åka hem. Skönt när man känner att, nu känns det bra att komma hem igen. Även fast vi lämnade den lilla värmen som hade kommit till Kroatien för att komma hem till kallt väder och regn i alperna. Men hemma är hemma. Vi hörs! Ciao Catharina

For the “secondo” aka main course, the second gilthead bream was served, roasted in the oven and served with potatoes. And olive oil. So delicious! And cozy because my friend Jelena came by so we sat and talked while the men talked about their own stuff. The next day it was time to go home. Nice when you feel that, now it feels good to come home. Even though we left the little warmth that had come to Croatia to come home to cold weather and rain in the Alps. But home is home. See you! Ciao Catharina

Vacation mode, on-hold?

Happy Friday! Nu har jag (vi) haft semester en vecka, men det känns inte så. Jag får inte till semesterkänslan denna gången. Men det är skönt att vara vid medelhavet, träffa vänner, äta och dricka gott samt att ta powerwalks längs de vackra gångvägarna längs havet. Kanske beror det på att jag fortsatt jobbar en del (dock mindre än halvtid) så det är inte så fasligt mycket. Det brukar inte störa mig, jag är ju van sedan flera år tillbaka. Men just denna gången kommer inte lugnet, som ju är själva kärnan av att ha semester. Att kunna göra vad som faller en in. Eller att bara ta det lugnt och ligga och läsa en bok. Kanske vädret spelar in, runt 20 grader. Ibland sol, ibland moln och lite regn. Dock ser vädret instabilt ut i hela Europa, och i alperna är det 9 grader, så vi får väl betrakta det som varmt här, haha. Vi har några dagar kvar, och i eftermiddag tänker jag ta en konsultfredag, mao checka ut tidigt :) . Så då har jag hela helgen på mig och hoppas att jag får känslan av semester några dagar. Vi hörs! Ciao Catharina

Happy Friday! Now I (we) have had a week of vacation, but it doesn't feel like it. I don't get the vacation feeling this time. But it's nice to be by the Mediterranean, meet friends, eat and drink well and take power walks along the beautiful walkways along the sea. Maybe it's because I still work a bit (although less than half-time) so it's not that bad. It doesn't usually bother me, I've been doing this for several years now. But this time, the peace and quiet, which is the very essence of having a vacation, will not come. Being able to do whatever comes to mind. Or just taking it easy or reading a book. Maybe the weather is playing a role, around 20 degrees. Sometimes sun, sometimes clouds and a little rain. However, the weather looks unstable throughout Europe, and in the Alps it's 9 degrees, so we can consider it warm here, haha. We have a few days left, and this afternoon I'm going to take a consultant Friday, meaning I will check out early :) . So then I have the whole weekend to myself and hope I get the feeling of a vacation for a few days. See you! Ciao Catharina

Just nu. | Right now.

Hej, nu är vi på resa igen, tredje helgen på rak. Sedan blir vi hemma till i början på juli. Vi är nu i Rovinj, Kroatien över helgen och sedan blir det en vecka i Porec. Jag behöver semester, inför att vår sommarsäsong startar. Jag vill bara vila upp mig och göra ingenting, det är för mig semester. Vi kom i i fredags och jag är så avslappnad och jag njuter till 1000% redan. Så skönt! Axlarna har sjunkit ner och jag bara känner att jag mår bra! Jag har klarat av alla måsten, så nu kan jag bara njuta!

Hi, now we are out and about again, the third weekend in a row. After this we will be home until the beginning of July. We are now in Rovinj, Croatia over the weekend and then we will have week in Porec. I need a vacation, before our summer season starts. I just want to rest and do nothing, that's vacation for me. We arrived here on Friday and I'm so relaxed and do enjoy myself 1000%, already. So nice! My shoulders have dropped and I just feel like I'm doing well! I've done all the hard work, so now I can just enjoy it!

Förra helgen när vi var i Göttingen och där drack jag en riktigt trevlig Pet Nat från Österrike! Den kommer från vingården Christoph Hoch och heter Kalkspitz. Den finns som beställningsvara på Systemet. Bara att beställa och pröva!

Last weekend when we were in Göttingen I drank a really nice Pet Nat from Austria! It comes from the Christoph Hoch winery and is called Kalkspitz.

Jag behövde ett par nya Birkenstock och Johanna inspirerade mig att köpa dessa. Klassiska med en twist. Tack för inspiration Johanna!

I needed a new pair of Birkenstocks and Johanna inspired me to buy these. Classic with a twist. Thanks for the inspiration Johanna!

Visst är det så att man inte har någon större skillnad mellan sommar och vintergarderob längre? Men bor man i alperna så behöver man definitivt två olika garderober, framförallt med sportkläder. Så i veckan så tvättade vi och plockade undan alla våra skid- och vinterkläder.

Surely you don't have much of a difference between your summer and winter wardrobes anymore? But if you live in the Alps, you definitely need two different wardrobes, especially for sportswear. So this week we washed and stored away all our ski and winter clothes.

Liftkorten sparar vi till nästa år då åtminstone maken köper ett säsongskort. Vi får ser hur jag gör.

We'll save the lift passes for next year when at least my husband will buy a season pass. We'll see how I do.

Jag följer New York Times Books på IG och sparade ner Pulitzer Price vinnarna 2025. De hade vinnaren i skönlitterära klassen på Nextory James av Percival Everett, så den skall jag lyssna på som nästa bok. Jag har inte lyssnat på en engelsk bok på ett tag, så det blir lite hjärngymnastik. Jag läser växelvis svenska och engelska böcker så det har jag inget problem med, men att lyssna behöver jag koncentrera mig. Det blir perfekt!

I follow New York Times Books on IG and saved the Pulitzer Prize winners for 2025. They had the winner in the fiction category in Nextory James by Percival Everett, so I'm going to listen to that as the next book. I haven't listened to an English book in a while, so it's going to be a bit of a brain workout. I alternate between reading Swedish and English books so I don't have a problem with that, but listening requires concentration. It's going to be perfect!

Nu när vi har varit iväg tre helgen på raken så gör jag som jag gjorde förr när jag jobbade internationellt på Pearson och var ute och flög nästa varje vecka. Jag packar en bas, som jag använder flera gånger, och som jag inte packar upp när jag kommer hem. Jag byter ut några saker och låter det mesta följa med mig på nästa tripp. Och när vi reser med bil så packar jag gärna i mina klassiska Louis Vuitton väskor som jag köpte på 80- respektive 90-talet.

Now that we've been away for three weekends in a row, I'm doing what I used to do when I worked internationally at Pearson and flew almost every week. I pack a base, which I use several times and which I don't unpack when I get home. I change out a few things but leave most of them with me on the next trip. And when we travel by car, I like to pack in my classic Louis Vuitton bags that I bought in the 80s and 90s.

Necessären packar jag inte heller upp. Och då, när jag var ute och reste hade jag två av alla saker som jag använde och hade alltid necessären packad. Ett tips från min tyskamerikanska faster Lore. Min favoritnecessär från Aiyau är alltid med.

I don't unpack my toiletry bag either. And then when I was out and about, I had two of all the things I used and always had imy toiletry bag packed. Best advice from my German-American aunt Lore. My favorite toiletry bag from Aiyau is always with me.

Och naturligtvis, en påse för alla sladdar och laddare. ATPs tygpåsar är perfekt! Och just att tänka smart och praktiskt samt att inte packa upp och ur allt, gör att packa för nästa resa blir så mycket smidigare och enklare.

And of course, a bag for all the cords and charges. ATP's fabric bags are perfect! And thinking smartly and practically and not unpacking and packing everything makes the preparations for the next trip so much smoother and easier.

Ibland behöver man kontanter. Jag kan inte låta bli att tycka att dessa påsar från banken är så gulliga att lägga kontanterna i när man ut dem från bankomaten.

Idag blir den utflykt till Rijeka samt Opatija. Det skall bli kul! Och idag fyller min fina dotter Gabriella år. Jag har skickat blommor och en liten present, och naturligtvis sjungit för henne. Ha en fin söndag! Ciao Catharina

Sometimes you need cash. I can't help but think that these bags from the bank are so cute to put the cash in when you take it out of the ATM.

Today we will be going on a trip to Rijeka and Opatija. It will be fun! And today is my lovely daughter Gabriella's birthday. I have sent her flowers and a small gift, and of course sang for her. Have a nice Sunday! Ciao Catharina

Morgonpigg, kvällstrött. | Early rising, early to bed.

Hej, en sak som jag gillar är att jag har blivit morgonpigg. Jag tycker det är härligt att vakna upp vid sex på helgerna. Jag går upp dricker mitt kaffe och läser en bok, eller några bloggar. Sedan är jag inte alltid så produktiv resten av dagen men skönt att få längre dagar, och gå upp tidigare. Under veckorna är jag uppe lite senare, runt sju men då börjar jag jobba direkt och får långa dagar att vara desto mer produktiva på. Om jag har mycket att göra, går jag gärna upp vid sex eller halv sju, och börjar jobbar direkt.

Ett nytt liv! Detta trodde jag inte var möjligt! Om du hade frågat mig för 10 år sedan så hade jag skrattat. Då sov jag till 10 på helgerna och kom inte upp förrän halv åtta på vardagarna. Om jag nu inte skulle åka skidor, då var jag med mycket möda uppe vid sju. Så man kan ändra sig!!

MEN!!! Kvällarna! De hade jag inte tänkt på tidigare. Maken och jag är hemma mycket och vi går och lägger oss närmare 10, kanske halv tio. Då får jag mina 8-9 timmar sömn, precis vad jag behöver. Det passar oss perfekt!! Men oj vad jobbigt det blir när man har vänner på middag eller är ute med vänner!! Den aspekten slog mig förra veckan, när vi var ute varje kväll och åt middag. Jag kände efter tredje kvällen, att detta orkar jag inte. Att vara uppe efter 10 och äta sena middagar. Jag mådde helt enkelt inte bra. Enstaka tillfällen, javisst. Men inte kväll efter kväll.

Dels äter maken och jag numera senaste sex eller sju. Äter vi senare så bli hela systemet upp och ner. Och jag sitter helt ärligt och nästan halvsover från tio. Jag kan inte hjälpa det, det är ju inte kul!! Att inte kunna vara ute och uppe sent längre!

Jag kan inte heller pigga upp mig med en kaffe på eftermiddagen eller efter maten för jag tål mindre och mindre koffein. Jaja, bara att acceptera läget och ta långa luncher istället. Eller har du några förslag? Vi hörs! Ciao Catharina

Hi, one thing I like is that I have become a morning person. I think it's great to wake up at six on the weekends. I get up, drink my coffee and read a book, or a few blogs. Then I'm not always so productive the rest of the day but it's nice to have longer days, and be up early. During the weeks I'm up a little later in the morning, around seven, but then I start working straight away and get long days to be all the more productive. If I have a lot to do, I like to get up at six or six thirty, and start working straight away.

A new life! I didn't think this was possible! If you had asked me 10 years ago, I would have laughed. Back then I slept until 10 on the weekends and didn't get up until seven thirty on weekdays. If I wasn't going skiing, I would have struggled to get up at seven. So you can change!!

BUT!!! The evenings! I hadn't thought about those before. My husband and I are home a lot and we go to bed closer to ten, maybe nine thirty. Then I get my 8-9 hours of sleep, just what I need. It suits us perfectly!! But how hard it is when you have friends over for dinner or are out with friends!! That aspect hit me last week, when we were out every night for dinner. I felt after the third night that I couldn't handle another evening out. Being up after 10 and eating late dinners. I simply didn't feel good. Occasional, for sure. But not night after night.

Firstly, my husband and I don’t eat past six or seven. If we eat later, the whole system gets turned upside down. And I'm honestly sitting up almost half asleep from ten. I can't help it, it's no fun!! Not being able to be out and up late anymore!

I also can't pick myself up with a coffee in the afternoon or after dinner because I can tolerate less and less caffeine. Well, just accept the situation and have long lunches instead. Or do you have any suggestions? See you! Ciao Catharina

Påsk 2025.

Sretan Uskrs!! Alltså hur svårt är det att uttala? Det betyder Glad Påsk på kroatiska. Och påsken är katolikernas största helg och igår plingade makens mobil hela dagen av påskhälsningar och alla kom med en bild på Jesus. Inga harar och påskägg som jag skickade :) Imorse gick Påven bort, den största för dem för katoliker. Eller Paps, som man säger här. Vår påskhelg har varit en fin blanding med ägg, lamm, läsning, träning och att göra saker i lite lagom tempo i kombination med att inte har gjort mycket.

Sretan Uskrs!! Difficult to pronounce, right? It means Happy Easter in Croatian. And Easter is the largest holiday for Catholics and yesterday my husband's mobile rang all day with Easter greetings and everyone sent a picture of Jesus. No bunnies and Easter eggs, that I sent :) This morning the Pope passed away, the biggest one for Catholics. Or Paps, as they say here. Our Easter weekend has been a nice mix of eggs, lamb, reading, exercise and doing things at a bit of a moderate pace, or nothing at all.

Solen lyste igår och jag la upp påskäggen som vi köpte i Salzburg förra veckan i min handdrejade skål, som jag tycker är så fin i glasyr 1318. Jag har flera i olika storlekar och älskar att servera olika saker i dem, både när vi är ensamma hemma eller när vi har gäster.

The sun was shining yesterday and I put the Easter eggs we bought in Salzburg last week in my hand-thrown bowl, which I think is so beautiful in glaze 1318. I have several in different sizes and love to serve different things in them, both when we are alone at home or when we have guests.

Jag hade med mig gott te från NK; Karlaplansblanding. En blanding med grönt och vitt te. Så gott!

I brought a new tea from my favourite department store in Stockholm NK. A blend of green and white tea. Delicious!

Jag hittade färskpressad lime som jag fryst in och jag blev sugen på en klassisk Margarita igår. Så det blev varsin drink före middagen igår för mig och maken. Jag har fortfarande lite lime kvar så ikväll blir det Mr Lucky, en Margarita med med St. Germain likör istället för Cointreau. Recept kommer i nästa inlägg!

I found some freshly squeezed lime that I had frozen and I was craving a classic Margarita yesterday. So we had a drink before dinner yesterday for my husband and I. I still have some lime left so tonight it will be Mr. Lucky, a Margarita with St. Germain liqueur instead of Cointreau. Recipe coming in the next post!

Jag har läst ut två av Agneta Pleijels romaner i helgen; Sniglar och Snö samt Dubbelporträtt. Hon skriver så att man flyger fram i texten, helt otroligt. Jag har också sett andra säsongen av Kristi Brud på TV4, om Knutby. Ojoj, galenskap och elaka människor. Den är otäck, och jag upplevde den så verkligt. Se den, om ni har möjlighet.

I finished reading two of Agneta Pleijel's novels (Swedish author) this weekend; Sniglar och Snö and Dubbelporträtt. She writes in such a way that you fly through the text, absolutely incredible. I have also seen the second season of a Swedish religious sect, in a small town north of Stockholm: Knutby. Based on a true story. Oh my, madness and mean people. It is nasty, and I experience it so realistically.

Maken och jag trotsar all pollen, och vi är ute och går. Vi har också varit duktiga och gått på på gymmet två gånger. Ena dagen blev det backträning upp till första liften, här på vår gata. Fin utsikt över Dachstein, vår vy både när vi är uppe i bergen men också från vårt hus. Högsta toppen är knappt 3.000 meter över havet.

My husband and I are defying the pollen and are going out for walks. We have also been to the gym twice as well. One day we did hill training up to the first lift, here on our street. Nice view of Dachstein, our view both when we are up in the mountains but also from our house. The highest peak is just under 3,000 meters above sea level.

Sedan blev det också en promenad vid en av alla små sjöar som finns här runt oss.

Then we also took a walk by one of the small lakes around us.

Soligt och varmt, och med en alptopp med snö som sticker fram. Detta bergsmassivet är Tauern. I detta bergsmassiv dels en stor nationalpark samt Österrikes högst berg; Grossklockner som är nästan 4.000 met över havet, och som ligger söder om oss. Nu skall jag gå och lägga mig för att läsa lite efter att ha fixat en hel del idag. Ha det så fint! Vi hörs! Ciao Catharina

Sunny and warm, and with an alpine peak with snow sticking out. This mountain range is the Tauern. In this mountain range there is a large national park and Austria's highest mountain; Grossklockner which is almost 4,000 meters above sea level, and which lies south of us. Now I'm going to go to bed to read a little after having done a lot of work today. Have a great time! See you later! Ciao Catharina