Rovinj, Croatia.

Hej, här kommer lite mysiga bilder från våra dagar i Rovinj, Kroatien för två veckor sedan. Vi lämnade ett kallt och regnigt Österrike och hittade värmen i Kroatien. Vi hade planerat en kort trip, tisdag till fredag, men när vi kom fram frågade våra kompisar om vi inte kunde stanna till söndag. Och det kunde vi. Mysigt!! Det blev som alltid relativt lugnt, vilket var skönt, men med mysiga långa middagar varje kväll med våra kompisar. Maken och jag tog en promenad om dagen, börjar ju testa min rygg med att gå mer regelbundet. Jag har ju pausat just promenader ganska länge, men då ryggen är “ok” så jag har bestämt mig att jag får pröva den och se hur det går. Vi bor helt perfekt när vi är här och det är nära till Rovinjs gamla stad samt till en vacker park / udde / stränder, som vi växlar mellan när vi skall ta våra promenader. Mysigt!

Hello, here are some nice pictures from our days in Rovinj, Croatia two weeks ago. We left a cold and rainy Austria and found the warmth in Croatia. We had planned a short trip, Tuesday to Friday, but when we arrived our friends asked if we couldn't stay until Sunday. And we could, yes!!!. As always, it was relatively quiet, which was nice, but with nice long dinners every evening with our friends. My husband and I took a walk a day, I'm starting to test my back by walking more regularly. I've paused just walking for quite some time, but since my back is "ok", I decided I'll try it and see how it goes. We live absolutely perfectly when we are here and it is close to Rovinj's old town and to a beautiful park / headland / beaches, which we switch between when we go for our walks. Cozy!

Som alltid massa god mat. Älskar rå fisk och skaldjur, eller om jag skall vara lite “fancy”, crudo.

As always lots of good food. Love raw fish and shellfish, or more fancy, crudo.

Jag lämnar min mobil mer hemma / tar mindre med kort så just denna gången fångade jag inte alla vackra gränderna i gamla stan men just detta huset får representera vackra Rovinj. Gammalt, slitet och vackert.

I leave my mobile phone at home more / take cards less so this time I didn't capture all the beautiful alleys in the old town, but this particular house gets to represent beautiful Rovinj. Old, worn and beautiful.

På väg ut på middag med våra vänner.

On our way out to dinner with our friends.

Men först en cocktail, naturligtvis.

But first a cocktail, of course.

Rovinj by night. Nästa gång när vi är här skall jag samla på mig lite tips att dela med mig till dig.

Rovinj by night. Next time we are here I will collect some tips about this beautiful small town that I will share with you.

Ha en fin dag! Vi hörs. Ciao Catharina

Have a nice day! Ciao Catharina

En lördag i juni. | A Saturday in June.

God förmiddag! Mitten på juni och sommaren har äntligen kommit hit! Vi har haft en ovanligt kall vår och försommar. Nästan nollgrader på nätterna och snö på alptopparna och däremellan regn. Men det är inget ovanligt att det kommer en kallfront i början på juni till alperna. Här har man till och med ett namn på det “Schafskälte”. Och den 11 juni är dygnet då detta väderfenomen inträffar oftast. Vad menas då med Shafskälte, jo man har släppt ut fåren, som är klippta, uppe i bergen och denna köldknäpp kan bli riktigt besvärlig då de inte har sitt skyddande ull, därför klipper man inte mammafåren (haha kan man säga så?) förrän efter att denna köldknäpp är över.

Min kryddor. De används varje dag i matlagningen. Jag älskar att ha det så här, enkelt att gå ut och bara klippa ett knippe.

Good morning! Mid-June and summer is finally here! We have had an unusually cold spring and early summer. Almost zero degrees at night and snow on the mountains and rain in between. But it is not unusual for a cold front to arrive in the Alps at the beginning of June. Here they even have a name for it "Schafskälte". And June 11 is the day when this weather phenomenon occurs most often. What does Shafskälte mean? The sheeps are normally in the mountains already in late spring, already sheared, an then it can be really troublesome as they don't have their protective wool, therefore you don't shear the mother sheep (haha can you say that?) until after that this cold snap is over.

My herbs. They are used every day in cooking. I love having them like this, so easy to go out and just cut a bunch for every meal that I prepare.

Efter en skön avslappnad morgon med kaffe, läst lite bloggar och tagit det lite allmänt lugnt är det snart dags för att börja fixa. Vi skall städa stugorna, träna, göra musli, styra upp mina anteckningar för bröllopet och sedan kanske vila lite till och därefter hämta min dotter och blivande man från tåget. De kommer hit ett par dagar. Mysigt! Maken plockade fläderblommor igår från vår fläderblomsträd så det blir lite saft i år igen. Vi dricker inte så mycket saft längre så jag gör inte flädersaft varje år längre men vi kan ju alltid ge bort till våra gäster i sommar.

Det blir väl till att heja på Kroatien som spelar mot Spanien ikväll i fotbolls-EM, kanske utan matchtröjor denna gång (men de ligger i ett skåp). Tur man har något lag att heja på när Sveriges herrlandslag inte är särskilt starka. Tittar jag? Näeh, inte egentligen men maken gör det så kikar när han skriker till. När Kroatien spelar är det livligt hemma, haha.

Ha en fin lördag så hörs vi imorgon! Ciao Catharina

After a nice relaxed morning with coffee, reading some blogs and generally taking it easy, it's almost time to start fixing things. We will clean the chalets, exercise, make muesli, sort out my notes for the wedding and then maybe rest a little more and then pick up my daughter and her future husband from the train. They will be here for a couple of days. Cozy! My husband also picked elderflowers yesterday from our elderflower tree so there will be some syrup this year. We don't drink that much syrup anymore, so I don't make elderberry syrup every year anymore, but we can always give it away to our guests this summer.

I will probably cheer on Croatia who play against Spain tonight in the football European Championship, maybe without match shirts this time (but they are in a cupboard). Lucky to have a team to cheer for when Sweden's men's national team is not very strong. Am I watching? Nah, not really but my husband does, so I’m wtaching when he shouts. When Croatia plays, he shouts a lot, haha!!

Have a nice Saturday and see you tomorrow! Ciao Catharina

En högst aktiv dag och hektisk vecka. | A very efficient day and a busy week.

Hej, hur har du det? Här är allt bara bra!! Full fart idag med städning av hus, jobbat en stund och tränat. Sedan iväg med tåg till Salzburg för att flyga hem till Stockholm. Nu sitter jag i Frankfurt och väntar på flyget till Stockholm. Lite för sent för mig egentligen att landa vid 24.00 men men idag funkade det bäst. Får helt enkelt vila i ett annat liv, hehe

Alltid när jag mellanlandar i Frankfurt tänker jag alltid på mina år här. Det blev ändå tre år som VD över den tyska verksamheten för Pearson och jag tycker att det var både kul och utmanande. Samt att jag gjorde ett riktigt bra jobb. Det var roligt att lära känna den tyska kulturen, äta Frankfurter med kollegorna på gatumarknaden, springa längs Main och få egentid på hotell. Det var smidigt också att flyga mellan Salzburg och Stockholm. Typ mitt i Europa ur mitt perspektiv. Jag var dessutom också VD för den skandinaviska verksamheten samtidigt men jag lyckades med det.

Veckan som ligger framför mig är full med roliga saker. Jag har försökt att vara klok i min planering men så får jag massa idéer och så blir det ännu mer saker inbokade. Jag har ju keramikkurs ti-fre 10-15. Min årliga sommardrejkurs. Jobb varje dag och dessutom ett externt jobbmöte i Stockholm, spännande. Även samtal med läkare om min rygg och min spinal stenos. Jag gjorde ju en MR i början på maj. Och även besök till läkare för min bröstcancer. Och klipptid, det är verkligen dags nu. Träffa kompisar och umgås med döttrar också. Så det blir en synnerligen intensiv men rolig vecka. Är hemma hos maken igen nästa söndag.

Jag älskar att komma hem till Stockholm denna tiden på året med de långa ljusa nätterna och ett par dagar till med sommarväder. Just bloggen kommer nog inte att uppdateras särskilt regelbundet närmaste veckan men det vet ni ju vid det här laget, eller hur?

Ha en fin söndagkväll. Vi ses! Ciao Catharina

Hello how are you doing? Here everything is good!! Full speed today with Chalet cleaning, worked for a while and trained as well. Then traveling by train to Salzburg to fly home to Stockholm. Now I'm sitting in Frankfurt waiting for the flight to Stockholm. A bit too late for me actually to land at midnight, but today it worked out the best. I have to rest in another life, hehe

Whenever I have a stopover in Frankfurt, I think of my years here. Three years as CEO of the German operations of Pearson, and I think it was both fun and challenging. And that I did a really good job. It was fun to get to know the German culture, eat Frankfurter with colleagues at the street market, run along the Main and get some free time at the hotel. It was also easy to fly between Salzburg and Stockholm. Type in the middle of Europe from my perspective. And I did also at the same time the MD job for the Scandinavian operation at the same time.

The week ahead is full of fun things. I've tried to be wise in my planning, but then I get a lot of ideas and book more things in an already busy schedule. I have a ceramics course Tue-Fri 10-15. My annual summer throwing-the-wheel course. Work every day and also an external job meeting in Stockholm, exciting. I also have a talk with doctors about my back and my spinal stenosis. I had an MRI at the beginning of May. And also a visit to the doctor for my breast cancer. And a hair appointment, it’s time now. Meet friends and hang out with daughters too, of course. So it will be an extremely intense but fun week. Will be at my husband's house again next Sunday.

I love coming home to Stockholm this time of year with the long light nights and a few more days of summer weather. The blog itself probably won't be updated very regularly in the next week, but you know that by now, don't you?

Have a nice Sunday evening. See you! Hi Catharina

1984. 2004. 2024. 2044.

Hej, maken och jag firar vår 20-åriga bröllopsdag senare i höst. Och vi insåg tidigare i våras närmare bestämt söndagen den 25 februari att vi hade träffats just denna söndagen. 2002. Ja, ni vet kanske hur vi träffades? Den korta versionen är att han var min skidlärare. Och nu har vi varit tillsammans i 22 år. Hade vi gjort ett vad med våra vänner och familjer då hade inget trott på vår kärlek. Vi var en riktig högoddsare.

Just för att det gått 20 år så kom vi på att det kunde vara lite kul att se på våra liv i 20-års intervaller. För det kan vi ju.

Hi, my husband and I will be celebrating our 20th wedding anniversary later this fall. And we realized earlier this spring, more specifically on Sunday, February 25, that we had met on this very Sunday. 2002. Yes, maybe you know how we met? The short version is that he was my ski instructor. And now we have been together for 22 years. If we had made a bet with our friends and families then no one would have believed in our love. We were a real high bidder.

Because 20 years have passed since we first meet, we figured it could be a bit fun to look at our lives in 20-year intervals. Because we can..

2002 - 40 år och mitt i livet! Jag är relativt nyskild från min ex-man, jobbade som VD för ex-makens familj, precis återhämtat mig från en utmatningsdepression och så träffade jag denna galna skidlärare, mao min man. Det har inte alltid varit lätt, men det har alltid varit rätt!! Mina två döttrar var relativt unga när vi blev tillsammans. Det fick en bra styvpappa, även fast det tog ett tag för dem att lära känna varandra. Bl.a beroende på språkförbistringar. Maken pratade kroatiska och tyska, inte vi. Men vi lärde oss alla tyska. Tänk vad gör man inte för kärleken.

2002 - 40 years old and in the middle of life! I'm relatively recently divorced from my ex-husband, worked as a CEO for my ex-husband's family, just recovered from a depression and then I met a crazy ski instructor, i.e my husband. It hasn't always been easy, but it's always been right!! My two daughters were relatively young when we met. He has always been a good stepdad, even if it took them a while to get to know each other. Among other things language barriers. My husband spoke Croatian and German, we not. But we all learned German. What don't you do for love.

Vår första semester, vi fyra tillsammans, gick till Kroatien. Mysigt! Först var jag hos fd svärföräldrarna i Toskana och hämtade upp mina tjejer. Jag stannade några dagar och vi gjorde bl.a en utflykt till den fantastiska parken The Tarot Garden som den franska konstnärinnan Niki de Saint Phalle byggde och hon bodde också där. Här står jag och Gaby och har en av de fina tarot statyerna som backdropp. Inte helt fel eller hur?

Our first holiday, the four of us together, was to Croatia. Cozy! First I was with the former in-laws in Tuscany and picked up my girls. I stayed a few days and we made, among other things, an excursion to the fantastic park The Tarot Garden, which the French artist Niki de Saint Phalle built and she also lived there. Here Gaby and I stand with one of the fine tarot statues as a backdrop. Nice, right?

1982 - 20 år och jag har livet framför mig! På en strand utanför Rom. Tågluffandes med min bästis. Tänk om vi hade tagit en omväg med tåg till Jugoslavien och vi hade träffats då? Han en fullblod jugoslav och jag en oskyldig svenska. Spännande tanke!

Jag skulle börja plugga juridik till hösten på Göteborgs Universitet. Vi hade flyttat ifrån vår barndomsstad Uddevalla två år tidigare till Göteborg och vi jobbade båda två. Men vi kom på att studier på universitetet skulle vara kul, och så blev det. Ett bra beslut som gav mitt liv en ny riktning.

1982 - 20 years and I have my life ahead of me! On a beach outside Rome. Inter railing with my bestie. What if we had taken a detour by train to Yugoslavia and we had met then? He a full-blooded Yugoslav and I an innocent Swede. Exciting thought!

I was going to start studying law in the fall at the University of Gothenburg. We had moved from our childhood town of Uddevalla two years earlier to Gothenburg and we both worked. But we figured that studying at university would be fun, and it was. This changed my life.

2024 - hissnande 40 år emellan dessa foton. Är jag nöjd? Absolut! Mer än nöjd, faktiskt! Jag har gjort massa bra val, ett par icke-val som jag ångrar lite, och naturligtvis flera dåliga val men dessa tillsammans har format mig till den jag är idag och givit mig grunden till där jag är. Jag är en väldigt pragmatisk person, tänker sällan på dåtid, oroar mig mer för framtiden mer försöker att njuta av nutid.

Det känns som att det händer en massa i vår kompiskrets nu, och inte bra saker, så jag är tacksam för allt som jag/vi har och var jag/vi är.

2042 - 80 år. Undrar hur livet ser ut då? Lever vi båda två? Hur ser våra liv ut? Egentligen behöver man inte göra DNA-test för att se vad man har för ärftliga sjukdomar, man kan se på ens föräldrar och släkt och därigenom dra slutsats om vad som ligger och lurar i släkten. Men med motion av kropp och hjärna, hälsosam mat och vänskap så kan man förlänga / försena visa sjukdomar eller helt enkelt ha tur att kanske inte få något. Cancer, alzheimer och/eller reumatism, alla tre sjukdomar finns i alla generationer på både min mammas och pappas sida, och de har avlidit relativt unga. Så jag har aldrig tänkt att jag blir gammal, kanske någonstans runt 70 år. Men vi får helt enkelt se.

Mitt mål är att vi skall leva ett så hälsosamt liv som möjligt med massa skratt, umgänge, upplevelser och rörelse. Och tänker att det är det jag kan göra för att få en så bra fortsättning på mitt/vårt liv som möjligt.

Ha det så fint! Vi ses! Ciao Catharina

2024 - a whopping 40 years between these photos. Am I satisfied? Absolutely! More than happy, actually! I have made a lot of good choices, a couple of non-choices that I regret a little, and of course several bad choices but these together have shaped me into who I am today and gave me the foundation for where I am. I am a very pragmatic person, rarely think about the past, worrying more about the future, try to enjoy the present more.

It feels like a lot is happening in our circle of friends now, and not good things, so I'm grateful for everything that I/we have and where I/we are.

2042 - 80 years. Wondering what life looks like then? Are we both alive? What do our lives look like? Actually, you don't need to do a DNA test to see what hereditary diseases you have, you can look at your parents and relatives and thereby draw conclusions about what lies lurking in the family. But with exercise of the body and brain, healthy food and friendship, you can prolong / delay some diseases or simply be lucky to maybe not get anything. Cancer, alzheimer's and/or rheumatism, all three diseases are present in all generations on both my mother's and father's side, and they have died relatively young. So I never thought I'd get old, maybe somewhere around 70. But we'll simply have to see.

My goal is for us to live as healthy a life as possible with lots of laughter, socializing, experiences and movement. And I think that this is what I can do to get as good a continuation of my/our life as possible.

Have a great time! See you! Ciao Catharina

Pingsmåndag. | Whit Monday.

Hej, idag känns det konstigt, bra konstigt. Vi har ingenting planerat, och inga måsten. Jag vet inte när det hände senast. Ja, jag har alltid lite att fixa med såsom boka en resa, säga hejdå till gäster i våra stugor, laga en god middag med lamm och potatisgratäng mm mm. Härlig känsla att kunna göra precis det vi vill och att hela dagen ligger tom framför oss. Större delen av Europa har ju helgdag idag också så även ledig från jobbet, nästan i alla fall. Jag har lite saker att hålla koll på mellan USA och UK.

Just detta med alla helgdagar runt om i Europa, UK and USA gör en ju snurrig. Och speciellt nu på våren. Det är nästan en helgdag i veckan någonstans, och hela tiden heldagar för olika länder. Jag märker också att de svenska helgdagarna blir mindre och mindre aktuella för mig, då jag dels inte jobbar i / för ett svenskt bolag och dels för att jag inte är en traditionsbunden person. Det är väl egentligen bara påsk och jul som är samma överallt, förutom att vi firar det mest på -aftonen och i övriga Europa så det -dagen som är den viktigaste.

Nu blir det strax årets första frukost ute i trädgården för oss. Härligt!! Jag tänker också att ett första träningspass efter min långa förkylning, av det lugnare slaget idag skulle passa bra idag. Samt fortsatt läsning av Morgonstjärnan av Karl Ove Knausgård. Inser att den är mer av en novell är en roman. Vilket jag gillar. Har du läst den? Detta låter väl som ett perfekt upplägg efter att ha mycket att göra under hela våren. Vi ses! Ciao Catharina

Hello, feeling strange today, very strange. We have nothing planned, and no musts. I don't know when that happened last time. Yes, I always have something to fix, such as booking a trip, saying goodbye to guests in our Chalets, cooking a good dinner with lamb and potato gratin, etc. It's a wonderful feeling to be able to do exactly what we want and to have a whole almost empty day in front of us. Most of Europe has a public holiday today as well, so also off work, almost anyway. I have a few things to keep track of between the US and the UK businesses.

This, with all the holidays around Europe, the UK and the USA, makes one dizzy. And especially now in the spring. It's almost a holiday a week somewhere, and different days for different countries. I also notice that the Swedish holidays are becoming less and less relevant to me, partly because I don't work in/for a Swedish company and partly because I'm not a tradition-bound person. It's really only Easter and Christmas that are the same everywhere, except that we celebrate it mostly on -evening and in the rest of Europe it's -day which is the most important. And of course that US are to celebration Easter haha

Now we will have our first breakfast out in the garden. Lovely!! I'm also thinking that a first training session after my long cold, of the calmer kind today, would be a good fit today. As well as continued reading of Morning Star by Karl Ove Knausgård. Realize that it is more of a short story than a novel. Which I like. Have you read it? This seems to be just right for a day after having a lot to do throughout the spring. See you! Ciao Catharina