Jul. | Christmas.

Our Chrismas Man, 2016

Our Chrismas Man, 2016

God fortsättning på er!! Hoppas att julen har varit bra! Annandag jul idag och här har lugnet innfunnit sig!! Hoppas det är samma för Er! Vi sitter insvepta i dimman, lyssnar på Bach, dricker lite te och läser böcker. 

Merry Christmas!!! I hope your Christmas has been good! Boxing Day is here and here it is really quiet. Hope it the same for you!! We are sitting here with fog surrounding the house, listening to Bach, drinking some tea and reading books. 

Our nice Weddwood teaware & Svenk Tenn tray

Our nice Weddwood teaware & Svenk Tenn tray

Familjen är här, vilket innebär att min döttrar är här samt min ex-svärfölädrar (som jag skrivit om tidigare) och vi tycker om att umgås tillsammans. Kul och annorlunda. Då de är från Skottland bestämde vi oss för att fira en riktigt brittisk jul i år så på juldagen gick vi "all-in", precis som förr i tiden när mina tjejer var små. 

The family is here, which means my daughters and my ex-in-laws (which I have written about earlier) and we always liked to spend time together. Fun and different. And since they are from Scotland, we decided to celebrate a British Christmas this year, just as in the good old days. 

mabontomic.jpg

Mysigt att ha familjen här och umgås alla tillsammans dock är maken fortfarande sjuk. Han har ont 24/7 och kan knappt sova av smärtan, och behandlingarna hos läkaren har inte hjälp utan bara gjort att han har blivit jätteförskyld, också. Och ni vet hur sjuk en svensk man blir när han är sjuk, trippla det så har du en sjuk man från Balkan. Och jag är orolig för han har nu varit sjuk i över två veckor... Nu är han akut hos läkaren för att mår så dåligt... 

So nice to have the family together however my husband is still sick. He is in pain 24/7 and can hardly sleep because of the pain, and the treatments in the hospital haven't really helped except going there has given him a bad cold. And you know how sick a "normal" man gets when he is sick, triple that and you get a sick Balkan man... And I'm of course worried since he is now on his second week. Now he is at the emergency room... 

Our turkey, Christmas 2016

Our turkey, Christmas 2016

Igår hade vi en riktigt mysigt juldag! Vi vaknade upp och samlades i vardagsrummet i våra pyjamasar. Brasan tändes samt tea och shortbread serverades. Sedan delades julklappar ut, alla blev glada och nöjda! Sedan var det dags för en mysig stor frukost med äggröra, korv och bacon samt färskpressad juice, croissanter och hemmagjord marmelad och massa ost och kallskuret. Därefter sattes den 8 kilo tunga kalkonen in i ugnen. Vi tittade på Fawlty Towers, och gapskrattade. Vid fem var kalkonen klar men behövde då vila en stund och vid halv sju åt vi en riktig "Turkey Dinner". Såååå gott!!! En eloge till Gaby och till min svärmor Sylvia som fixade hela middagen!!!! Jag agerade diskare...

Yesterday we had a very nice Christmas Day! We woke up and we all went to the living room in our PJ's. The fire was on and we had some tea and shortbread. Then it was time for the Christmas presents, and all were very happy for the gifts. Then it was time for a long and big breakfast! Then the 8 kg turkey went into the oven. After that we watched Fawlty Towers for a bit and laughed a lot!! A five-ish the turkey was done but needed to rest and at 6.30 pm the dinner was read and we had a proper Turkey Dinner!! It was delicious!!! And an praise to Gaby and my mother-in-law Sylvia!!! 

Our decorated gingerbread cookies, Christmas 2016

Our decorated gingerbread cookies, Christmas 2016

Jag har alltid sedan urminnes tider juldekorerat den 23 december och tänkte i år att göra det tidigare men hade så mycket att städa och fixa i huset och våra stugor och prioriterade att få allt rent och snyggt, för att sedan juldekorera. Så allt julpynt kom upp den 23:e och stannar nu kvar tills trettonhelgen, så vi hinner njuta lite. Och det känns bra att städa bort julpynt både i huset och stugorna samtidigt, och då vi får nya gäster 7 januari, så passar det bra. 

I have always been decorating for Christmas on the 23rd of December but had an idea that this year it was going to be mid December. But all the cleaning, both in the house and in the Chalets, took such a long time and I felt it was better to have it all clean and nice and then put up the decorations. We will leave it until the Epiphany, then I will put all the decorations away both in the house as well as for the Chalets. Good timing since we will get new guests arriving on the 7th of January. 

The bonfire on our terrace, Christmas 2016

The bonfire on our terrace, Christmas 2016

Jag och mina tjejer skulle åkt skidor idag men då yngsta kände sig yr och illamående på morgonen, blev det inställt. Det får bli en heldag imorgon istället, idag får det bli en promenad för att få lite frisk luft. Gravad lax och sill står på dagens meny. Och hoppas att maken får besked idag om vad det är för fel på honom. Ha en mysig annandag jul och på återhörande! Catharina

We had planned to go skiing today, so we were up early but my youngest daughter; Gaby felt sick in the morning so we canceled it. Another day tomorrow! Today we will go for a walk to get some fresh air. And hopefully we will get information what is wrong with my poor husband. Gravad Lox and herring is on today's menu. Have a lovely Boxing Day and see you soon! Ciao Catharina