Förra fredagen, denna fredagen och nästa fredag. | Last Friday, this Friday and next Friday.

Hej på dig! Nu är vi på hemväg med tåg från en weekend med vänner och laddar om till nästa resa på onsdag kväll. När vi kommer hem blir det först ett härligt skumbad för mig, en kopp te och sedan en tidig kväll. Alltså precis som min komma-hem-rutin är. Imorgon har jag jobb och träning samt en riktigt privat administrationsdag med allt som behöver fixas inför att vi är borta ett tag, samt prata med några vänner på telefon.

Jag kom att tänka på, när vi for norr i Tyskland i fredags att vi är verkligen lyckligt lottade. Förra fredagen njöt vi av medelhavsvärme med våra kompisar på en ö i södra Kroatien.

Hello! We are now on our way home by train from a weekend with friends and are recharging for the next trip on Wednesday evening. When we get home, I will first have a lovely bubble bath, a cup of tea and then an early evening. Exactly as my coming-home-routine is. Tomorrow I have work and training as well as a really private administration day with everything that needs to be fixed before we are gone for a while, as well as talking to some friends on the phone.

It occurred to me, when we went north in Germany last Friday, that we are really lucky. Last Friday we enjoyed the Mediterranean warmth with our friends on an island in southern Croatia.

Denna fredagen kom vi fram till våra vänner i Worbis, nästan mitt i Tyskland för en weekend tillsammans. En härlig grillkväll väntade på oss. Och följande dag lite shopping och middag ute.

This Friday we arrived at our friends' place in Worbis, almost in the middle of Germany, for a weekend together. A lovely barbecue evening awaited us. And the following day some shopping and dinner out.

Och nästa fredag är vi här! På safari i Sydafrika och njuter av den afrikanska värmen. Där är vår nu, så det blir kommer inte att bli jättevarmt. Och naturligtvis kollar jag på väderprognosen innan vi åker och det ser ut att vara lite svalare än vi är vana vid denna tiden på året så vi packar lite varmare kläder.

Kan man annat säga än att just nu, just här, har vi det riktigt härligt!! Men visst ligger det en liten tanke där och maler, allt som kan hända, när som helst… och förstöra detta. Men som min coach sa till mig för några år sedan, vi vet bara vad vi har här och nu, vi vet inget om framtiden så varför oroa oss. Klokt sagt! Och det hjälper mig i mina tankebanor och att faktiskt njuta just nu. Ha en fin söndag! Ciao Catharina

And next Friday we are here! On safari in South Africa and enjoying the African heat. It is spring there now, so it will not be very hot. And of course I check the weather forecast before we go and it looks to be a little cooler than we are used to at this time of year so we pack some warmer clothes.

Can you say anything other than that right now, right here, we are having a really great time!! But of course there is a little thought there and grinding, everything that could happen, at any time… and ruin this. But as my coach told me a few years ago, we only know what we have here and now, we know nothing about the future so why worry. Wisely said! And it helps me in my thoughts and to actually enjoy right now. Have a nice Sunday! Ciao Catharina

Vilken fantastisk vecka! | What a fabulous week!

Hej, åh vilken fantastisk härlig, underbar och superkul vecka vi hade förra veckan på Korcula, en ö i södra Kroatien. Vi är fortfarande trötta, haha Vi var där med 12 vänner, 7 dagar, i ett fantastiskt hus precis vid vattnet. Ni kommer att få se mer av det i kommande inlägg. Vi kände sedan tidigare de flesta men några var nya för oss, och nu känner vi alla 12. Alla från Sydafrika, utom vi hehe. Vi badade, åt fantastisk mat, badade, åkte båt, badade, myste, badade, vilade, badade, promenerade, badade, var på utflykter och framförallt badade. Haha näh vi firade en av våra närmaste vänner, Keiths 70-årsdag. Det var ju därför vi var här. Han och hans familj hade ordnat det superfint. Så kul att få vara med och fira en nära vän på detta sätt, och att få bli inbjuden. En ära! En hel vecka! Bilderna får tala sitt eget språk. Njut och jag hoppas att ni känner och ser i bilderna hur fint, mysigt och kul vi hade det. Ha en fin torsdag. Ciao Catharina

Hi, oh what a fantastic, lovely, wonderful and super fun week we had last week on Korcula, an island in southern Croatia. We are still tired, haha We were there with 12 friends, 7 days, in a fantastic house right by the sea. You will see more of it in future posts. We already knew most of them but some were new to us, and now we have more friends. Everyone was from South Africa, except us hehe. We swam, ate fantastic food, swam, went out on a boat, swam, laughed, swam, rested, swam, walked, swam, went on excursions and above all swam. Haha well we celebrated one of our closest friends, Keith's 70th birthday. That's why we were here. He and his family had arranged it super nicely. So fun to be there to celebrate a close friend in this way, and to be invited. An honor! A whole week! The pictures speak for themselves. Enjoy and I hope you feel and see in the pictures how nice, cozy and fun we had. Have a nice Thursday. Hi Catharina

Komma-hem-rutin. | Come-home-routine.

Hej, har du någon komma-hem-rutin? Det har jag och jag har haft det i flera år. De har varierat lite över tid men detta är de saker som jag håller fast vid, år ut och år in. Det är skönt att ha en komma-hem-rutin. Min börjar alltid med att jag tar ett varmt bad. Samtidigt ser jag på någon tv-serie. Hög mysfaktor på det. Är det senare på kvällen och/eller vinter så tänder jag alltid ett ljus. Och naturligtvis massa bubblor i vattnet. Om jag har varit borta ett tag blir det en ansiktsmask och / eller en scrub. Skönt att bli ren!

Hi, do you have a coming-home routine? I do and I've had it for several years. They've varied a bit over time but these are the things that I stick to, year in and year out. It's nice to have a coming-home routine. Mine always starts with me taking a warm bath. At the same time I watch a TV series. High coziness factor to it. If it's later in the evening and/or winter, I always light a candle. And of course lots of bubbles in the water. If I've been away for a while, it's a face mask and/or a scrub. Nice to get clean!

Oftast kommer jag hem från mina resor på eftermiddag eller på kvällen och då dricker jag te. Jag älskar mina teer från NK, gröna såklart. Och sedan går jag och lägger mig tidigt. Jag bokar aldrig upp mig på något, såsom att prata med någon kompis eller träffa någon. Bara umgås med maken.

Förut hade jag också som komma-hem-rutin att äta choklad, chips eller liknande men det har jag i min hälsosatsning slutat med. Och det känns så bra! Riktigt bra!

Dagen därpå blir det träning och gå tillbaka till mina sundare kostvanor, som jag har här hemma. Det är alltid lika skönt att komma tillbaka till dessa rutiner, och snabbt. Det blir tyvärr lite så och så med det när jag är ute och reser, men så får det vara. Jag blir bättre och bättre på att göra mer hälsosamma val, trots många frestelser vilket känns positivt.

Detta kanske inte låter så märkvärdigt men dessa små vanor gör att jag grundar mig hemma. Ha en fin dag! Ciao Catharina

I usually come home from my trips in the afternoon or evening and then I drink tea. I love my teas from NK (a department house in Stockholm), green of course. And then I go to bed early. I never book myself into anything, such as talking to a friend or meeting someone. Just hanging out with my husband.

Before, I also had a routine of eating chocolate, chips or similar as a way of feeling home, but in my health commitment I have stopped doing that. And it feels so good! Really good!

The next day it's exercise and going back my healthier eating habits, which I have here at home. It's always nice to get back to these routines, and quickly. Unfortunately, it gets a little so-and-so with it when I'm out and about, but that's how it is. I'm getting better and better at making healthier choices, despite many temptations, which feels positive.

This may not sound so remarkable, but these little habits make me feel at home. Fast! Have a nice day! Ciao Catharina

I’m a stalker. Or maybe not?

Hej, jag har kommit på att jag är liten av en stalker, haha som tur är inte som en riktigt stalker… De är ju galna, saknar spärrar och är riktigt obehagliga. Näh, jag är bara liiiite, och då när det gäller mina barn. De lägger inte ut mycket på IG men när de är ute och reser så kommer kanske några inlägg i Stories. Och jag följer dem och vill se alla. Se liksom hur de har det. Nu senaste med min yngsta, Gaby när hon och maken var på resa i Italien…

Hi, I've realized that I'm a bit of a stalker, haha, luckily not like a real stalker... They're crazy, have no boundaries and are really unpleasant. Well, I'm just a biiiit, and then when it comes to my children. They don't post much on IG, but when they're traveling, maybe a few posts will appear in Stories. And I follow them and want to see everyone. See how they're doing. Now the latest with my youngest, Gaby, when she and her husband were traveling in Italy...

…där manfick följa med dem på hela resan. Härligt!!

...where you could follow them on the entire trip. Wonderful!!

Eller när båda mina tjejer var och åkte skidor i USA i julas…

Or when both my girls went skiing in the USA last Christmas...

..eller att se våra skidbackar i någon annas ögon….

..or to see our ski slopes through someone else's eyes….

…eller när de är på fest och bröllop….

…or when they are at parties and weddings…..

…eller på sommaren när vi är ute och vandrar, och tar en liten paus, hos oss i alperna…

…or in the summer when we are out hiking, and take a little break, with us in the Alps…

..ser inte så jobbigt ut eller hur? Men det var det…

..doesn't look that hard, does it? But it was..

…eller när min äldsta fångar mig när vi är ute på restaurang…

…or when my oldest catches me when we're out at a restaurant…

…eller när vi är på bar tillsammans…

…or when we're at a bar together…

…eller när min äldsta är på restaurang, hmm har glömt var det var men visst är bilden härlig…

…or when my oldest is at a restaurant, hmm I forgot where it was but the picture is certainly lovely…

…eller på en middag tillsammans….

…or at a dinner together….

…eller när båda barnen är i Athen tillsammans…. Små ögonblicksbilder i deras liv, som gör att jag ser och vet vad de hittar på. Mysigt!!! Vissa bilder är så fina så de sparar jag, vissa flödar förbi. Ha en fin dag! Ciao Catharina

…or when both children are in Athens together…. Small snapshots in their lives, which make me see and know what they are up to. Cozy!!! Some pictures are so nice that I save them, some just flow by. Have a nice day! Ciao Catharina

Veckan som gick! | The past week.

Hej, veckan som gick har varit full av sociala aktiviteter. Jag tror inte att vi har varit så här socialt aktiva på länge. En härlig känsla. Det är nu fredag eftermiddag och jag har precis servat maken och mig vår traditionella fredagsdrink, GT. Nu är vi ensamma och njuter av tystnaden. Idag kände vi att sommaren är slut! Regnigt och kallt!

Förra söndagen hade vi ett litet gardenparty som jag nämnt innan, dock växlade vädret och det blev kalt så vi satt inne istället. Det blev ändå en hellyckad kväll! Vi serverade olika vita viner från olika vingårdar i Kroatien och som tilltugg bröd vi på olika grönsaksrätter som crudité med en varm sås: Bagna Cauda, ugnsbakade paprikor och röd lök, brushetta, hummus, ugnsbakad blomkål och tiramisu till efterrätt, samt charkuterier. Mums!

Hi, the past week has been full of social activities. I don't think we've been this socially active in a long time. Such a wonderful feeling. It's now Friday afternoon and I've just served my husband and me our traditional Friday drink, GT. Now we are alone and enjoying the silence. Today we felt that summer is over! Rainy and cold outside!

Last Sunday, as I have mentioned before, we had a small garden party, but the weather changed and it got a bit chilly so we sat inside instead. It was still a very happy evening! We served different white wines from different vineyards in Croatia and as snacks we ate different vegetable dishes such as crudité with a warm sauce: Bagna Cauda, ​​baked peppers and red onions, brushetta, hummus, baked cauliflower and tiramisu for dessert, as well as charcuterie. Delicious!

Jag har börjat att använda mina olika serveringsfat i glada färger.

I have started using my various serving dishes in cheerful colors.

Fina tomater från Österrike.

Fine tomatoes from Austria.

Jag älskar när min barn kommer förbi oss här nere i alperna. I juli var min äldsta dotter med oss i två veckor och nu kom min yngsta förbi med sin man. De tågluffar i Europa, lyxtågluff för de flyger ibland och bor på lyxiga hotell. De ringde veckan innan och frågade om de kunde komma förbi. JAAAA!! skrek jag i telefonen. Så de kom i söndags eftermiddag, lagom till vår “garden party!. De stannade till onsdagen, så vi fick flera dagar tillsammans. De skulle åkt tidigare men fick inte ihop reseplanering med tåg till Italien och hotell. Men ingen blev ju gladare än jag att de stannade längre. Vi hade det så mysigt!!! Som alltid!

I love when my kids come to visit us here in the Alps. In July my oldest daughter was with us for two weeks and now my youngest came with her husband. They are train hopping in Europe, luxury train hopping because they sometimes fly and stay in luxury hotels, most of the time. They called the week before and asked if they could come by. YESSSS!! I screamed into the phone. So they came on Sunday afternoon, just in time for our “garden party!. They stayed until Wednesday, so we had several days together. They were supposed to leave earlier but couldn’t get the train and hotel plans together. But no one was happier than me that they stayed longer. We had such a great time!!! As always!

Vi hade fått vildfångad orada av en av våra vänner så de grillade vi ute. Vilken bra idé från min dotter., att grilla alltså Varken maken eller jag är inga grillmänniskor. För mycket skrik för lite ull, som min mamma skulle ha sagt. Men detta var en riktigt bra ide och vi blev sugna på att börja grilla eller bara att sitta här och njuta.

We had been given wild-caught orada by one of our friends so we grilled them outside. What a great idea from my daughter, to use the grill I mean. Neither my husband nor I are BBQ people. Too much screaming for too little wool, as my mother would have said. But this was a really good idea and now we are were eager to start grilling again or just sit here and enjoy.

På onsdagen åkte vi till Bischofshofen…

On Wednesday we went to Bischofshofen…

…och lämnade dessa två! Tåg till Bologna, sedan Neapel med slutstation Capri.. Tala om lyx! Härligt!!!

…and left these two! Train to Bologna, then Naples with final station Capri. Talk about luxury! Lovely!!!

Dagen därpå var det dags att gå upp i ottan och åka till Wien för att ordna visum till maken. Vi hade tänkt att stanna ett par nätter för att mysa i Wien men vi insåg att vi inte hade tid. Tyvärr! Så det fick bli en dagstrip på drygt 70 mil tur och retur. Vi var helt slut när vi kom hem och vi gick och lade oss vid nio på kvällen.

The next day it was time to get up early, really early, and go to Vienna to arrange the mandatory visa for my husband. We had planned to stay a couple of nights to relax in Vienna but we realized we didn't have time. Unfortunately! So it had to be a day trip of just over 700 kilometers round trip. We were completely exhausted when we got home and we went to bed at nine in the evening.

På ambassaden gick allt bra, nästan. De ändrar regler hela tiden. Nu behöver vi skicka ett kontoutdrag på alla transaktioner på ett av makens bankkonto. Jag tänker GDPR?? Vi behövde också kopiera passet som vi skulle lämna in, ännu en ny regel. MEN de kopierar inte på ambassaden så vi behövde gå till posten, som ligger en bit bort, och på vägen dit började vi grälade, maken och jag, högljutt. Det kändes befriande. Men vi hade varit uppe från halv fem, och halva natten hade vi myggor i sovrummet som surrade och bet oss. Jag har för övrigt aldrig blivit så mycket myggbiten som jag blivit i sommar. Märkligt!

At the embassy everything went well, almost. They change the rules all the time. Now we need to send a bank statement of all transactions on one of my husband's bank accounts. I'm thinking GDPR?? We also needed a copy of the passport that we were supposed to submit, another new rule. BUT they don't copy at the embassy so we had to go to the post office, which is not far away, but on the way there my husband and I started to argued loudly. It felt liberating. But we had been up since half past four, and half the night we had mosquitoes in the bedroom buzzing and biting us. Incidentally, I've never been bitten by mosquitoes as much as I have this summer. Strange!

Vi var på banken idag för att få ett stämplat intyg över alla banktransaktioner och då passade vi på att växlande in alla våra mynt! Det blev härligt 400 Euros! Vi har en stor spargris som var helt full.

We were at the bank today to get a stamped certificate of all bank transactions and then we took the opportunity to exchange all our coins! It turned out a wonderful 400 Euros! We have a big piggy bank that was completely full.

Tänk att det nu är 18 fredagar kvar tills jul! Ja, jag tog denna från IG förra veckan, hehe Ha en fin sen fredagkväll! Nu skall jag ställa mig att stryka och göra en tiramisu för maken vill ha en till helgen, för han älskade den jag gjorde i söndags, hehe Ciao Catharina

Imagine that there are now 18 Fridays left until Christmas! Yes, I took this from IG last week, hehe Have a nice late Friday night! Now I'm going to start ironing and make another tiramisu for my husband because he loved the one that I did last weekend, hehe Ciao Catharina