Funny, busy and lovely weeks with friends.

Hej, nu har vi en helt ledig helg framför oss utan jobb med våra stugor (nästan) och utan att förbereda, planera o/e laga mat för vänner på besök. Så skönt! Huset är städat, nästa veckas middagar är planerade, maten är inhandlat och maken lagar mat lördag och söndag, jag har strukit all vår tvätt så det känns så där härligt att bara ha en hel helg helt fri!! Vad att hitta på? Läsa en bok, kolla på en serie och planera lite. Ja, jag måste planera… det är mitt liv. Träna och meditera ingår också i helgens planer, naturligtvis. Jag skall försöka få tag på en av mina döttrar och prata lite med henne. Min andra dotter är på konferens och åker skidor i Trysil så henne får jag prata med en annan dag. Det är inte lätt att få “mamma-tid” i vuxna barns liv, men så länge de mår bra så mår jag bra, och då är det helt ok att höras av lite mer sällan.

Våra vänner från Sydafrika som var här och hälsade på hade precis gift om sig, jo sådan händer även i verkliga livet, så vi hade dekorerat huset med Mr & Mrs skyltar och hjärtballonger. Så klart.

Vi såg ju varandra i september / oktober förra året både på safari och sedan i Kapstaden, kolla här och här. Och vi kommer att se vandra i september / oktober i år igen. Tjohoo!

Hi, now we have a completely free weekend ahead of us without work with our cottages (almost) and without preparing, planning or cooking for friends visiting. So nice! The house is cleaned, next week's dinners are planned, the food is bought and my husband is cooking Saturday and Sunday, I have ironed all our laundry so it feels so wonderful to just have a whole weekend completely free!! What to do? Read a book, watch a series and plan a little. Yes, I have to plan… that's my life. Working out and meditating are also included in this weekend's plans, of course. I will try to get hold of one of my daughters and talk to her a little. My other daughter is at a conference and skiing in Trysil so I will talk to her another day. It is not easy to get "mom time" in the lives of adult children, but as long as they are doing well, I am doing well, and then it is completely okay to hear from you a little less often.

Our friends from South Africa who were here to visit had just gotten married, well, that happens in real life too, so we had decorated the house with Mr & Mrs signs and heart balloons. Of course.

We saw each other in September / October last year both on safari and then in Cape Town, check here. and here.. And we will see each other hiking in September / October this year again. Hurray!!

Visst är det härligt med vänner på besök? Det är just kontrastera som gör det. Helt utan eller bara massa besök, det blir tungt på olika sätt. Med våra sydafrikanska vänner Keith och Barbara samt med våra kroatiska vänner Boris och Rosa (tyvärr tog jag inga bilder på dem denna gången) är vi multikulturella med flera språk som växlas hela tiden beroende på med vem man talar med; engelska, tyska och kroatiska.

Isn't it wonderful to have friends visiting? It's the contrast that makes it so nice. Without any visitors at all or just lots of them, it gets tough in different ways. With our South African friends Keith and Barbara and with our Croatian friends Boris and Rosa (unfortunately I didn't take any pictures of them this time) we are multicultural with several languages ​​that are constantly switched depending on who you are talking to; English, German and Croatian.

Vi lagar middagar hemma 3/4 delar av tiden. Jag har ju min planeringsbok där jag skriver upp vad vi bjuder på när vi har familj och vänner på besök, så jag vet vad vi bjöd på förra gången och inte bjuder på samma igen. Vi har oftast en drink, och sedan oftast en förrätt, huvudrätt och allt som oftast en efterrätt. Och alltid ett gott vin till, antingen från Italien eller Kroatien.

We cook dinners at home 3/4 of the time. I have my planner where I write down what we serve when we have family and friends over, so I know what we served last time and don't serve the same thing again. We usually have a drink, and then usually a starter, main course and most often a dessert. And always a good wine, either from Italy or Croatia.

Jag tycker om att ha mer dekoration på bordet än vad jag har ovan, men alla bara plockar bort det jag sätter fram, så jag har givit upp, hehe. Men jag förstår, bordet blir fullt av alla vackra serveringsfat med mat på. Det får man ju också se som dekoration. Så detta är en bild före…

I like to have more decoration on the table than what I have above,, but everyone just picks off what I put out, so I've given up, hehe. But I understand, the table gets full of all the beautiful serving dishes with food on them. You can also see that as decoration. So this is a picture before…

…och denna är efter. När kvällen är slut!

…and this one is after. When the evening is over!

Inte trodde jag att jag skulle stå i vårt kök och se alla åka ut i backen på morgonen. Men så är det nu sedan ett par år tillbaka pga min rygg. Fördelen är jag kan jobba och sedan plocka undan och städa upp hemma.

I never thought I would be standing in our kitchen and watching everyone go skiing in the morning. But that's how it's been for a couple of years now because of my back. The advantage is I can work and then put away and clean up at home.

Lunch i backen, naturligtvis!! Det blev det varje dag och soligt var det varje dag. Härligt!

Lunch on the slopes, of course!! It was every day and it was sunny every day. Lovely!

Ännu en lunch ute i solen i backen, här också med vänner härifrån.

Another lunch out in the sun on the slopes, also with friends from here.

Och ännu en lunch i backen! Kul att man har olika saker på sin önskelista. Jag har alltid olika saker som jag vill se / äta / göra / köpa med hem när jag är ute och reser. Här är Keith och Barbara, våra sydafrikanska vänner. Barbara hade bl.a. flera maträtter som hon ville äta när hon var här bl.a. Kaiserschmarrn. Så gott!! Som en krispig ugnspannkaka.

And another lunch on the slopes! It's great that you have different things on your wish list. I always have different things that I want to see / eat / do / buy when I'm traveling. Here are Keith and Barbara, our South African friends. Barbara had, among other things, several dishes that she wanted to eat when she was here, including Kaiserschmarrn. So good!! Like a crispy oven pancake.

Middag ute blev det också. Det hör till. Mysigt! Väldigt österrikiska ställen i gamla charmiga hus.

We also had dinner out. That's part of it. Cozy! Very Austrian places in old charming houses.

En eftermiddag blev det självklart Apré Ski på klassiska Hofstadl. Från fyra till halv sju.

One afternoon, of course, it was Apré Ski at the classic Hofstadl. From four to half past six.

Rester av en Willi mit Birne. Österrikes svar på tequilashot.

Remains of a Willi mit Birne. Austria's answer to the tequila shot.

Flying Hirsch. Österrikes svar på tequilashot. haha

Flying Hirsch. Austria's answer to tequila shot. hah

Därefter lyxade vi till det…

Then we refused the beer and ordered something proper…

…och stämningen blev hög efter ett tag, som alltid…

…and the mood got high after a while, as always…

…och även fast det inte var högsäsongen så blev stället fullt efter ett tag, med hög stämning och hög ljudnivå… Kul att göra en gång per säsong.

..and even though it wasn't high season, the place got full after a while, with a great atmosphere and a high noise level... Fun to do once a season.

På väg hem! Skönt med kvällsluft. Maken var inte med oss utan han var hemma och lagade en god middag. Sicken lyx.

On the way home! Nice evening air. My husband wasn't with us, but he was home cooking a nice dinner. What a luxury.

Det blev Salzburg en dag, igen. Jag kan inte få nog av denna staden.

We visited Salzburg one day, again. I can't get enough of this city.

Vackra Salzburg.

Beautiful Salzburg.

Det blev schnitzel igen, på Meissl & Schild, men nu räcker det med schnitzel på ett tag.

We had schnitzel again, at Meissl & Schild, but now that's enough schnitzel for a while.

Mirabellgarten.

Underbart att vandra runt i ett soligt och vårligt Salzburg.

Wonderful to wander around in a sunny and springy Salzburg.

Jag blev inspirerade av en av mina kompisar som gillar Hotell Sacher och gärna bor där när hon är i Wien, här i Salzburg är hotellet / cafét mindre hypat så vi fick plats direkt i cafét för en eftermiddagsfika. Det beställdes naturligtvis klassiska Sachertorte, fast inte jag då jag ogillar choklad med marmeladiga smaker så jag beställde istället en av deras punchbakelser istället. Fantastiskt god!!

I got inspired by one of my friends who likes Hotel Sacher and likes to stay there when she is in Vienna, here in Salzburg the hotel / café is less hyped so we got a seat directly in the café for an afternoon coffee. Of course we ordered the classic Sachertorte, although not me as I dislike chocolate with marmalade flavors so I ordered one of their punch pastries instead. Fantastically delicious!!

Älskar denna typ av hotellbarer. Hit hade vi naturligtvis gått till på kvällen om vi hade bott här. Det får bli en annan gång. Men istället var det dags för oss att åka hem.

Love this type of hotel bars. We would have gone here in the evening if we had stayed here. That will have to be another time. But instead it was time for us to go home.

Gänget! Tänk att vi har varit vänner med Keith i över 20 år.

The gang! To think that we have been friends with Keith for over 20 years.

Så 1 1/2 vecka med vänner. Alltid lika mysigt och kul! Energigivande med alla samtal, skratt, olika åsikter, bara att vila och inte prata alls mm mm Allt på repeat! Ha det så fint! Ciao Catharina

So 1 1/2 weeks with friends. Always so cozy and fun! Energizing with all the conversations, laughter, different opinions, just resting and not talking at all etc. On repeat. Have a great time! Ciao Catharina

Vad händer idag? | What's happening today?

Hej februari och hej på dig! Hur har du det? Här är allt bara bra! Jag har ju skrivit en del om vänskap på sistone, både i våra stora familjer, våra barn och alla våra vänner vi har. Varför? Jo, för att jag har insett att alla personer som jag/vi har i mitt iv betyder så mycket för mig, för oss. Man kan bo på olika platser, vara i olika livssituationer, vara i olika faser i livet eller att man tx har tagit en paus från varandra av någon anledning, eller att man har tappat bort varandra någonstans på vägen. Det är så viktigt att fortsätta hålla kontakt. Och jag har också lärt mig att inte svara, är ju också ett svar!

Jag har genom åren också skrivit en del om min BFF, med andra ord min bästis Gunnel. Vi är fortfarande bästa vänner!

Varje morgon, mer eller mindre, skriver vi till varandra och frågar: Vad händer idag?

Det är så mysigt att både få eller skicka ett WhatsApp med bara denna frågan, och sedan “prata” om vad vi gör, vad vi funderar på, vad vi upplevt, väder, glädje, sorg, mm mm. Det känns att vi är så närvarande i varandras liv! Bara genom denna lilla fråga, som vi skickar regelbundet till varandra.

Jag kommer inte att skriva så mycket om vår vänskap här idag, förutom en mycket kort tillbaka blick. Vår vänskap började när vi var åtta är gamla, 1970. Ovan ser ni ett foto på oss när vi skall iväg på ett läger 1973, då är vi 11 år gamla. Vi bor då i Uddevalla, tre gator ifrån varandra.

Hello February and hello to you! How are you? Everything is just fine here! I've written a lot about friendship lately, both in our large families, our children and all our friends we have. Why? Well, because I've realized that all the people that I/we have in my life mean so much to me, to us. You can live in different places, be in different life situations, be in different phases of life or that you have taken a break from each other for some reason, or that you have lost each other somewhere along the way. It's so important to keep in touch. And I've also learned that not answering is also an answer!

Over the years, I've also written a lot about my BFF Gunnel. We're still best friends!

Every morning, more or less, we write to each other and ask: What's happening today?

It's so nice to both receive or send a WhatsApp with just this question, and then "talk" about what we're doing, what we're thinking about, what we've experienced, weather, joy, sadness, etc. It feels like we're so present in each other's lives! Just through this little question, which we send to each other regularly.

I won't write much about our friendship here today, except for a very brief look back. Our friendship began when we were eight years old, in 1970. Above you see a photo of us when we were going to a camp in 1973, when we were 11 years old. We lived in Uddevalla at the time, three streets apart.

Efter Uddevalla flyttade vi 1982 till Göteborg tillsammans och där började vi hänga med Gunnels bror Lasse. Han har alltid haft många kompisar, både de sk “Uddevalla-kompisarna” såväl som “Handelskompisarna”. Det blev mer och mer de senare gänget som vi umgicks med, då vi alla pluggade på universitetet tillsammans . Vi hade det så kul, tillsammans i flera år. Och japp, då var det på modet att vara topless.

After Uddevalla we moved to Gothenburg together in 1982 and there we started hanging out with Gunnel's brother Lasse. He has always had a lot of friends, both the so-called "Uddevalla friends" as well as the "Handelskompisarna". It became more and more the latter gang that we hung out with, when we all studied at university together. We had so much fun, together for several years. And yes, back then it was fashionable to be topless.

Vi hängde mycket på Smögen. Gunnel och jag och alla killar.

We hung out a lot at Smögen. Gunnel and I and all the guys.

Här är vi på en förfest, hemma hos någon kompis i Göteborg, mitten på 80-talet.

Here we are at a pre-party, at a friend's house in Gothenburg, in the mid-80s.

Här hälsar jag på Gunnel i Göteborg 2022, där Gunnel fortfarande bor med sin familj. En fantastiskt mysig långhelg tillsammans med jul och advent, extra allt. Visst ser vi fortfarande ganska lika ut?

Here I am visiting Gunnel in Gothenburg in 2022, where Gunnel still lives with her family. A wonderfully cozy long weekend together with Christmas and Advent, extra everything. Surely we still look quite similar?

Den sista gången vi såg varandra IRL var på min dotter Gabriellas bröllop, september 2024. Här med våra män. Och nu dröjer det tyvärr mellan varven tills vi ses. Men vi har en sådan fantastiskt grund att stå på, med så många år tillsammans, så när vi väl ses märker vi inte att vi har varit ifrån varandra. Då vi skickar meddelanden, foton och inspiration till varandra hela tiden via WhatsApp.

Nu i helgen har vi bestämt att vi skall ses i juni, här hos oss. Det skall bli så mysigt! Innan dess kommer vi dock att ha fått och skickat massa “Vad händer idag?-meddelanden” till varandra.

Ha det så fint! Vi hörs! Ciao Catharina

The last time we saw each other IRL was at my daughter Gabriella's wedding, September 2024. Here with our husbands. And now unfortunately it will be a while between rounds until we see each other. But we have such a fantastic foundation to stand on, with so many years together, so when we see each other we don't notice that we have been apart. Because we send messages, photos and inspiration to each other all the time via WhatsApp.

This weekend we have decided that we will see each other in June, here at our place. It will be so cozy! Before then, however, we will have received and sent a lot of “What's happening today?” messages to each other.

Have a great time! See you soon! Ciao Catharina

Veckan som gick! | The past week.

Hej, veckan som gick har varit full av sociala aktiviteter. Jag tror inte att vi har varit så här socialt aktiva på länge. En härlig känsla. Det är nu fredag eftermiddag och jag har precis servat maken och mig vår traditionella fredagsdrink, GT. Nu är vi ensamma och njuter av tystnaden. Idag kände vi att sommaren är slut! Regnigt och kallt!

Förra söndagen hade vi ett litet gardenparty som jag nämnt innan, dock växlade vädret och det blev kalt så vi satt inne istället. Det blev ändå en hellyckad kväll! Vi serverade olika vita viner från olika vingårdar i Kroatien och som tilltugg bröd vi på olika grönsaksrätter som crudité med en varm sås: Bagna Cauda, ugnsbakade paprikor och röd lök, brushetta, hummus, ugnsbakad blomkål och tiramisu till efterrätt, samt charkuterier. Mums!

Hi, the past week has been full of social activities. I don't think we've been this socially active in a long time. Such a wonderful feeling. It's now Friday afternoon and I've just served my husband and me our traditional Friday drink, GT. Now we are alone and enjoying the silence. Today we felt that summer is over! Rainy and cold outside!

Last Sunday, as I have mentioned before, we had a small garden party, but the weather changed and it got a bit chilly so we sat inside instead. It was still a very happy evening! We served different white wines from different vineyards in Croatia and as snacks we ate different vegetable dishes such as crudité with a warm sauce: Bagna Cauda, ​​baked peppers and red onions, brushetta, hummus, baked cauliflower and tiramisu for dessert, as well as charcuterie. Delicious!

Jag har börjat att använda mina olika serveringsfat i glada färger.

I have started using my various serving dishes in cheerful colors.

Fina tomater från Österrike.

Fine tomatoes from Austria.

Jag älskar när min barn kommer förbi oss här nere i alperna. I juli var min äldsta dotter med oss i två veckor och nu kom min yngsta förbi med sin man. De tågluffar i Europa, lyxtågluff för de flyger ibland och bor på lyxiga hotell. De ringde veckan innan och frågade om de kunde komma förbi. JAAAA!! skrek jag i telefonen. Så de kom i söndags eftermiddag, lagom till vår “garden party!. De stannade till onsdagen, så vi fick flera dagar tillsammans. De skulle åkt tidigare men fick inte ihop reseplanering med tåg till Italien och hotell. Men ingen blev ju gladare än jag att de stannade längre. Vi hade det så mysigt!!! Som alltid!

I love when my kids come to visit us here in the Alps. In July my oldest daughter was with us for two weeks and now my youngest came with her husband. They are train hopping in Europe, luxury train hopping because they sometimes fly and stay in luxury hotels, most of the time. They called the week before and asked if they could come by. YESSSS!! I screamed into the phone. So they came on Sunday afternoon, just in time for our “garden party!. They stayed until Wednesday, so we had several days together. They were supposed to leave earlier but couldn’t get the train and hotel plans together. But no one was happier than me that they stayed longer. We had such a great time!!! As always!

Vi hade fått vildfångad orada av en av våra vänner så de grillade vi ute. Vilken bra idé från min dotter., att grilla alltså Varken maken eller jag är inga grillmänniskor. För mycket skrik för lite ull, som min mamma skulle ha sagt. Men detta var en riktigt bra ide och vi blev sugna på att börja grilla eller bara att sitta här och njuta.

We had been given wild-caught orada by one of our friends so we grilled them outside. What a great idea from my daughter, to use the grill I mean. Neither my husband nor I are BBQ people. Too much screaming for too little wool, as my mother would have said. But this was a really good idea and now we are were eager to start grilling again or just sit here and enjoy.

På onsdagen åkte vi till Bischofshofen…

On Wednesday we went to Bischofshofen…

…och lämnade dessa två! Tåg till Bologna, sedan Neapel med slutstation Capri.. Tala om lyx! Härligt!!!

…and left these two! Train to Bologna, then Naples with final station Capri. Talk about luxury! Lovely!!!

Dagen därpå var det dags att gå upp i ottan och åka till Wien för att ordna visum till maken. Vi hade tänkt att stanna ett par nätter för att mysa i Wien men vi insåg att vi inte hade tid. Tyvärr! Så det fick bli en dagstrip på drygt 70 mil tur och retur. Vi var helt slut när vi kom hem och vi gick och lade oss vid nio på kvällen.

The next day it was time to get up early, really early, and go to Vienna to arrange the mandatory visa for my husband. We had planned to stay a couple of nights to relax in Vienna but we realized we didn't have time. Unfortunately! So it had to be a day trip of just over 700 kilometers round trip. We were completely exhausted when we got home and we went to bed at nine in the evening.

På ambassaden gick allt bra, nästan. De ändrar regler hela tiden. Nu behöver vi skicka ett kontoutdrag på alla transaktioner på ett av makens bankkonto. Jag tänker GDPR?? Vi behövde också kopiera passet som vi skulle lämna in, ännu en ny regel. MEN de kopierar inte på ambassaden så vi behövde gå till posten, som ligger en bit bort, och på vägen dit började vi grälade, maken och jag, högljutt. Det kändes befriande. Men vi hade varit uppe från halv fem, och halva natten hade vi myggor i sovrummet som surrade och bet oss. Jag har för övrigt aldrig blivit så mycket myggbiten som jag blivit i sommar. Märkligt!

At the embassy everything went well, almost. They change the rules all the time. Now we need to send a bank statement of all transactions on one of my husband's bank accounts. I'm thinking GDPR?? We also needed a copy of the passport that we were supposed to submit, another new rule. BUT they don't copy at the embassy so we had to go to the post office, which is not far away, but on the way there my husband and I started to argued loudly. It felt liberating. But we had been up since half past four, and half the night we had mosquitoes in the bedroom buzzing and biting us. Incidentally, I've never been bitten by mosquitoes as much as I have this summer. Strange!

Vi var på banken idag för att få ett stämplat intyg över alla banktransaktioner och då passade vi på att växlande in alla våra mynt! Det blev härligt 400 Euros! Vi har en stor spargris som var helt full.

We were at the bank today to get a stamped certificate of all bank transactions and then we took the opportunity to exchange all our coins! It turned out a wonderful 400 Euros! We have a big piggy bank that was completely full.

Tänk att det nu är 18 fredagar kvar tills jul! Ja, jag tog denna från IG förra veckan, hehe Ha en fin sen fredagkväll! Nu skall jag ställa mig att stryka och göra en tiramisu för maken vill ha en till helgen, för han älskade den jag gjorde i söndags, hehe Ciao Catharina

Imagine that there are now 18 Fridays left until Christmas! Yes, I took this from IG last week, hehe Have a nice late Friday night! Now I'm going to start ironing and make another tiramisu for my husband because he loved the one that I did last weekend, hehe Ciao Catharina

Detta gör mig glad... | This makes me happy...

Picknick in by Karlsbergs Castle, Stockholm. June 2020.

Picknick in by Karlsbergs Castle, Stockholm. June 2020.

Hej, visst är det härligt med att juni är här? Både kroppen och själen behöver värme och sol efter denna galna vår / galna värld. Min glädje är alla fina vänner jag har. Det känns fint! Vad just idag har jag en dag tystnad. Självvald. Det känns också fint. | Hello, I love that June is here. You? Both to enjoy the warm weather for the body and soul with all crazyness that goes on in the world right now. My joy are all the friends that I have. True joy! However, today I’m quiet. Just what I want. Just what I need. Only today!

Humlegården, Stockholm. May 2020.

Humlegården, Stockholm. May 2020.

Ja, jag vet - tjatigt och börjar låta som en gammal, en riktigt gammal person, men så skönt och så glad att strålningen är över för mig och att maken just idag är inlagd för sin hjärtoperation i Linz, Österrike. | Yes, I know - too much of my health but that’s my life, almost like an old person, a really old one, but so happy that the radiation is done and that my husband is being admitted today to a hospital i Linz, Austria for his heart surgery.

Tantolunden, Stockholm. May 2020.

Tantolunden, Stockholm. May 2020.

Promenera med vänner flera gånger - då blir det djupare och vidare samtal. | Walking with friends regulary - the conversations are getting deeper and wider.

Promenera med en vän då och då - ett ämne går in i ett annat och man vet inte riktigt vart man började och sedan har man gått hela rundan. | Walking with friends unregulary - the conversations are bubbly starting with one thing ending up with a totally different one, seamlessly.

Mail och samtal med vän från Santa Barbara, USA och att få fina recept. Denna gången på en Margarita on the rocks. Alltså en riktigt klassisk cocktail. | Mail and conversation with a friend in Santa Barbara, US and get nice recipes. This time a classic cocktail, Margarita on the rocks.

Bojan & Keith, Nambiti Game Reserve, South Africa. October 2019.

Bojan & Keith, Nambiti Game Reserve, South Africa. October 2019.

Pratat med vänner från Sydney och från Durban, Sydafrika. | Talking with friends in Sydney and Durban, South Africa.

Croatia. September 2019.

Croatia. September 2019.

Pratat med vän från Kroatien, min puff. Som oftast dyker upp som ett av era mest lästa inlägg. | Talking with a friend in Croatia, my Chip. A popular post on my blog.

Kisel Keramik, Stockholm. May 2020.

Kisel Keramik, Stockholm. May 2020.

Drejkurs igen. Sist var ju i Köpenhamn, för ganska exakt tre år sedan, även då med svägerskan. | A summer course in Throwing the wheel again. Last time was in Copenhagen, exactly three years ago. This time as well with sister-in-law.

Dricka öl och vänta på indisk hämtmat med äldsta dottern. | Have a beer and waiting for indian taken away food with oldest daughter.

Min resa hem till maken börjar närma sig. Har kollat upp vad som gäller i samtal med ambassader. Den 16:e juni bär det av hemåt. Äntligen! | My trip hom to my dear husband is getting close. Have checked up the rules. On the 16th I will fly, fly, fly home.

Ha en riktigt fin dag. Vi ses! Ciao Catharina

Have a super duper day! See you! Ciao Catharina

Friends = Idwala Game Lodge = Fun

Bojan, Anne, Thomas, Keith, Angela, Guy, Tim & Jeff (our ranger).

Bojan, Anne, Thomas, Keith, Angela, Guy, Tim & Jeff (our ranger).

Hej, det finaste med att få möjlighet att åka till Idwala Game Lodge, förutom att se alla fantastiska djur, är att vi alltid träffar och umgås med en massa vänner där. Vissa stannar hela veckan, som oss medans andra stannar 3-4 dagar. Vi gör mycket tillsammans; åker på safari, äter frukost och middag ihop, gör utflykter ihop, umgås på eftermiddagarna vid poolen eller vid öppna spisen (beroende på vädret) och allt som oftast vid den öppna elden på kvällarna (en sk boma) innan middagen. Men vi bor ju i egna små hus så man bestämmer själv hur mycket man vill umgås.

Hello, one of the most fantastic things being invited to Idwala Game Lodge, except seeing all animals, is the time with all friends that we get here. Some are staying the whole week, as we do. Some stay for 3-4 days. We are doing a lot of things together; going on Game Drives, eating breakfast and dinners together, making excursions, just spending time by the pool or by the open fire (depending on the weather) and almost all evenings we are sitting by the boma (an open fire) before dinner. But we are staying in our own cottages so no pressure to be with other the whole time.

Lisa, me, Lavita & Sander.

Lisa, me, Lavita & Sander.

Just denna gången varierade vädret en helt del. Ena dagen satt vi i linnen och shorts…

This time the weather was a bit unstable. One day you went on a game drive in shorts and t-shirt…

Angela, Anne & Thomas.

Angela, Anne & Thomas.

…och nästa gång i jackor, filtar och långbyxor.

…next day in jackets, trousers and blankets.

Keith, me & Bojan.

Keith, me & Bojan.

Och skrattar gör vi mest hela tiden.

And we are laughing most of the time.

Bojan, Sander & Keith.

Bojan, Sander & Keith.

Grabbarna poserar.

The boys are posing.

mabontomic.jpg

Alltid lika mysigt att åka till vattenfallen för en eftermiddagsdrink. Lite som Out of Africa- känsla. Och efter varje gång som vi har varit här så har vår vänskap stärkts med de som vi redan känner och vi har lärt känna nya fina vänner. Fantastiskt! Och visst är det så som det skall vara i livet? Ciao Catharina

Always so nice to go to the waterfalls for an afternoon drink. The feeling is a bit like Out of Africa. And after each trip here we have strengthen the friendship to with our “old” friends and also got new friends. Fantastic! And this is how it should be, right? Ciao Catharina