Nambiti Game Reserve - South Africa.

mabontomic.JPG

Hej, nu har vi det helt fantastiskt (igen)!! Tredje gången som vi är här, femte gången jag är på safari och sjätte gången jag är i Sydafika. Vi är på Idwala Lodge i Nambiti Game Reserve, Sydafrika, för tredje gången. Vi var här förra september, se inlägg här, och första gången i augusti 2015. Detta är en privat resort och “by invitation only”, torsdag till torsdag. Här finns fem hus där 2-4 personer kan bo samt ett större för umgänge och jag skulle nog säga att det alltid är familj och/eller vänner som bor här. Varje delägare har 3 veckor per år på rullande schema.

Hello, now we do have a fabulous time (again)!!! Third time that we are here, and fifth time for me doing safari, and sixth time in South Africa. Yieahha!! We are at Idwala Lodge at Nambiti Game Reserve, South Africa. We stayed here last September, have a look here, and first time was August 2015. This is a private resort and “by invitation only”, Thursday to Thursday. Ideal Lodge consists of five houses for 2-4 people and a larger house for entertainment and family/friends only. Each owner has 3 weeks a year, on a rolling schedule.

mabontomic.JPG

Man har byggt lodgen uppe på en kulle med fantastiskt utsikt över savannen.

The lodge is situated on a hill with a fantastic view over the savanna.

mabontomic.jpg

Det gemensamma huset är till för måltider, att umgås och bara ha det så där fantastiskt.

The big house are for meals, entertainment and just relaxing. And it s fabulous.

mabontomic.jpg
mabontomicjpg

Hela stället är gjort som för stora sällskap. Och fint inrett.

Everything is done for entertainment. And really nice decorated!

mabontomicjpg
mabontomic.jpg

Range Rovern står och väntar på morgon och eftermiddag, precis utanför ytterdörren, redo för safaris.

The Range Rover are waiting for us outside the door every morning and afternoon for game drives.

mabontomic.jpg

Här är huset/stugan som vi bor i; Rafiki. Vi bor här för andra året i rad. Enkelt med lyxigt!

We are staying here; in the Rafiki House. Second year in a row. Simple luxury.

mabontomicjpg

Alltså, kan man ha en mer fantastiskt vy? I förrgår morse såg maken en giraff utanför.

View from our bed! Yesterday my husband saw a giraffe outside.

mabontomic.jpg

Utomhusdusch!!

Outdoor shower!!!

mabontomic.jpg

Detta är en stuga för fyra personer. Med kaffe/te och lite kakor finns alltid tillgängligt. Alla dörrar går att öppna helt och hållet.

This house is for four people. Coffee/the and some cookies always there. All the doors can be open completely.

mabontomic.jpg

Här sover man helt fantastiskt!!

And the sleep here is fantastic!!!

mabontomic.JPG

Och här ser ni min utsikt idag. Kan det bli bättre? Nääehhh!!! Vi hörs! Ciao Catharina

And here is my view right now. Can’t complain, right? See you tomorrow!!! Ciao Catharina

Guten Tag.

mabontomic.jpg

Hej, nu har vi varit och hälsat på våra kompisar i Worbis igen samt bytt till vinterdäck och servat bilen. Något som vi ju gör två gånger om året. Vi är strax på väg hem, och vi har ca 75 mil framför oss idag. Vi kom i torsdags kväll och har haft fyra mysiga dagar tillsammans, som alltid! Vi gör alltid utflykter tillsammans och denna gången blev det två.

Den första gick till ett av koncentrationslägren från andra världskriget; Dora-Mittelbau, som ligger inte så långt härifrån. Detta var ett koncentrationsläger som anlades relativt sent; 1943. Och detta var mer ett arbetsläger där man byggde raketer i gruvor inne i bergen. Men ett arbetsläger med hemska arbetsförhållanden.

Hello, now we have spend the weekend with our friends in Worbis, again. The winter tyres are on and the car is clean. This is something that we do twice a year. We are soon on our way home, approx 750 km to go today. We arrived Thursday evening and have had a long weekend together. Nice as always. We are always doing different things and this time we did the following.

The first was a visit to one of the koncentrations camps from the second world war (WWII); Dora-Mittelbau, which is located not far from where we are staying. It was set up rather late; 1943. This was more of a working camp and they build rockets in the mines. But a working camp with horrible conditions, so yes a koncentration camp.

mabontomic.jpg

Vi började först på museet; ett relativt litet men väl illustrerat med förhållandena här. Ovan ser ni en av ingångarna till gruvorna / underjorden där man byggde raketer.

We started at the museum; a small one but full of information on the life and death at this camp. Above you see one of the entrances to the mines where the rockets were built.

mabontomic.jpg

Som mest fanns här 12.000 fångar, flertalet var människor med judisk härkomst. Lägret upphörde i samband med att andra världskriget tog slut 1945.

They had approx 12.000 prisoners here, mostly people with jewish background. The camp ceased to exist when the WWII ended in 1945.

mabontomic.jpg

Ovan ser ni den plats där alla samlades dagligen för att räknas in. Ibland pågick det under många timmar och fångarna som redan var svaga, blev detta ytterligare en plåga.

Above you see the place where they gathered all prisoners every day, to count them in. Sometimes this procedure went on for hours which was horrible for the already weak prisoners.

mabontomic.jpg

Levnadsförhållandena var vidriga och många överlevde inte mer än ett par veckor här. Och ovan ser ni krematoriet.

The conditions were horrible here and many didn’t survive for more than a couple of weeks. And above you see the crematorium.

mabontomic.jpg

En hemsk plats att besöka men nog så viktigt att se detta med egna ögon. Kändes ändå fint att ha visat respekt för alla som dog här, och på de andra koncentrationslägrena runt om i Tyskland, och de som överlevde dessa hemska platser. Och vad hemska saker vi människor gör mot varandra. Ofattbart.

A horrible place to vist but really important. It was good to show respect to the people that had both died here, as well as survived. Both here and at the other concentrations camps from the WWII. And how horrible we can be to each other.

FullSizeRender.jpg

Utflykt nummer två blev desto muntrare då vi åkte till en området en bit från oss som heter Harz, närmare bestämt till Rappbodetalsperre. Där har man världens nästa längsta gåhängbro; 438 meter lång…

The second excursion was a fun one and we went to Harz and Rappbodetalsperre. Here they have the second largest suspension bridge in the world; 438 meter long…

FullSizeRender.jpg

… och 108 meter över marken. Och visst kändes det i magen, uuuujjj.

…and 108 meter above the ground. And yes, you did feel it…

FullSizeRender.jpg

Och visst är det vackert?

Really beautiful!

FullSizeRender.jpg

Maken på bron.

Hubby on the bridge.

FullSizeRender.jpg

Och här står vi. Var lite skakis i benen när jag hade nått andra sidan bron. Och jag som när jag var ung inte hade några problem med höjder. Men nu…

And here we are. I was a bit shaky walking to the other end of the bridge. And when I was young I had no problem with vertigo, but now…

FullSizeRender.jpg

Här är vi med Johanna, som vi hälsar på. En vacker höstdag.

Here we are with Johanna, who we are visiting. A beautiful autumn day!

IMG_5936.JPG

Vi har ätit goda middag, bl.a. på Piccolo Mondo. Vi skulle ätit DDR Ice idag men vi glömde bort tiden så de hade stängt när vi kom på det. Vi åker omkring en del, men allt ligger relativt nära. Kul att se olika saker, och kika här så får ni se annat vi har hittat på.

På återhörande! Ciao Catharina

We have eating nice dinners; among others on Piccolo Mondo. We had planned to eat DDR Ice today but we forgot the time and they had closed when we remembered. We are traveling a bit when we are here but everything is close, in a way. Have a look here if you want to see some of the other times we have been here.

See you later! Ciao Catharina

Postcards from Munich.

FullSizeRender.jpg

Hej, här blir det inte så mycket München  utan mest Oktoberfest! Fast det är ju därför vi är här! Vi tog en runda på dagen idag till området; Wiesn,  för att se hur det ser ut. Vi har bord ikväll kl åtta och då är allt mörkt så kul att se allt i dagsljus. Vi drack en öl och gick runt och kollade på allt. Mysigt!! 

Hello, not so much Munich but a lot more Oktoberfest. But that’s why we are here. Today we took a tour to the area: Wiesn, and the huge are that are hosting the Oktoberfest. Nice to see how it looks in the daylight. We tave a table at 8 pm tonight so then everything is dark and difficult to get an overview. We drank a bier and walked around. Nice!! 

IMG_5739.JPG
FullSizeRender.jpg
FullSizeRender.jpg

Så här ser de stora tälten ut! Tälten tar mellan 3000-5000 människor. Och det är de sex stora bryggerierna i Bayern som har två tält var på området. 

This is how the big tents looks like!! They are huge and takes between 3000-5000 people. And it is the six largest breweries in Bayern that have two tents each in the area. 

FullSizeRender.jpg

Här har vi bord om tre timmar.  

And here we have a reservation later tonight!  

FullSizeRender.jpg
IMG_5749.JPG

Och så här ser det ut på området! Lagom mycket folk nu men när vi lämnade vid fyra strömmade det folk till området. Idag är det kallt så vi har klätt på oss ordenlig. Mer imorgon! Ciao Catharina

Not sp much people in the day but when we left at four a steady stream of people was going tonthe area. Today it’s cold so hapoy the tents are warm. More about the Oktoberfest tomorrow! Ciao Catharina

Fantastiska grönsaker & frukt. | Awesome vegetables & fruit.

FullSizeRender.jpg

Hej, vi har många favoriter när vi är i Porec, Kroatien. En är att köpa färska grönsaker och frukt direkt från odlarna. En av ställena dit vi går till ligger en bit utanför Porec, där odlar familjen allt på marken bredvid sitt stånd. Närproducerat och ekologiskt. Kan väl inte bli bättre. Och allt är i säsong, naturligtvis. 

Hello, we do have a lot of favourites here in Porec, Croatia. One is to buy our fruit and vegetables direct from the farmers. And one of places is located a bit outside Porec, where a family is running the business. They grow everything just around the corner from their stand. Organic and fresh, and only in season, of course. 

FullSizeRender.jpg

Fördelen med att ta bilen är att vi kan köpa med oss saker hem. Denna gången köpte vi med oss lök, potatis, mangold, tomater, vitkål, citroner, paprika, gurka, sallad, auberginer och meloner.  

The advantage with taking the car is that we can buy things to take home. This time we bought onions, potatoes, charcoal, tomatoes, white cabbages, lemons, bell peppers, cucumbers, sallads, aubergines amd melons. 

FullSizeRender.jpg

Så maten närmaste tiden bestäms utifrån vad vi köpt. Och utifrån hur länge de håller så att vi hinner äta upp allt. Det har blivit grillade körsbärstomater, stekt aubergine med lök, kokt vitkål, stekt mangold och potatis (typiskt kroatiskt tillbehör till fisk), citronerna till mitt morgonens citronvatten, kycklingsallad och matiga sallder med paprika, lök, tomat och gurka. Och kokt potatis till gårdagens köttbullar. Samt meloner till efterrätt. 

So the food planning is then planned based on what we bought, and npbased on how long it is fresh. We have made grilled cheery tomatoes, fried aubergine with onions, fried charcoal with potatoes (very typical Croatian side dish to fish), lemons for my lemon water in the ,ornings, chickensallad and other sallads loaded with all above. We have also boiled the cabbage as well as the potatis (to Swedish meatballs). And almost everyday melon as a dessert. 

FullSizeRender.jpg

Här är vår affär... Och kul att kunna stödja de lokala odlarna. Lite dyrare, mycket godare.  

Ha en riktigt skön fredag! Ciao Catharina

Here is our shop! And it feels good to support the local farmers. A bit more expensive but with excellent taste.  

Have a nice Friday! Ciao Catharina