Rovinj, Croatia.

Hej, och glad lördag! Vi hade en mysig helg i Rovinj förra helgen! Ännu en gång. Vi börjar gilla denna lilla stad mer och mer. Off-season, naturligtivs. Ett måste för mig när vi är här är att jag alltid vill ta minst en tur i gamla stan. Denna gången gick vi runt den lilla halvön, där gamla stan ligger, ut på andra sidan. Här påminner Rovinj om Venedig. Vackert eller hur?

Hello, and happy Saturday! We had a cozy weekend in Rovinj last weekend! Once again. We are starting to like this little town more and more. Off-season, of course. A must for me when we are here is that I always want to take at least one tour of the old town. This time we walked around the small peninsula, where the old town is located, out to the other side. Here Rovinj reminds us of Venice. Beautiful, isn't it?

Sedan gick vi uppför i gränderna, mot kyrkan som ligger på toppen.

Then we walked up the alleys, towards the church at the top.

Längst upp, längst ut på udden / halvön ligger en liten liten park. Så vackert.

At the very top, at the far end of the cape/peninsula, is a small little park. So beautiful.

Till Puntulina vill jag gå en gång till och då boka bord längst ner, närmast vattnet. Vi var här en gång, men då var det spontant och vi satt halvinne / halvute, högre upp.

I want to go to Puntulina again and book a table at the bottom, closest to the sea. We were here once, but then it was spontaneous and we sat half inside / half outside, higher up.

Våra vänner bor så perfekt och här är vägen från deras hus…

Our friends live so perfectly and here is the road from their house…

…till gamla stan och ner till havet…

…to the old town and down to the sea…

…via strandpromenaden…

…via the stand promenade…

…till beach cluben…

…to the beach club…

…och till den klassiska vyn över Rovinj. Kan man ha en vackrare väg till stan? Kolla in här hur det ser ut i december. Lika vackert men annorlunda.

…and to the classic view of Rovinj. Could there be a more beautiful way to town? Check out here how it looks like in December. Just as beautiful but different.

När vi är tillsammans med våra vänner bjuder vi alltid på goda middagar, och på helger även frukostar. Då står värdparet för planering, matlagning och värdskap. Vi som är gäster kan bara njuta! Alltid lika gott och lika mysigt.

When we are with our friends, we always have delicious dinners, and on weekends also breakfasts. Then the host couple is responsible for planning, cooking and hosting. We as guests can just enjoy! Always just as delicious and just as cozy.

Denna gången blev det bl.a. saltinbakad orada. Detta sätt att tillaga fisken var populärt under 90- och 00-talet. Kul att plocka upp lite gamla recept igen, och detta är riktigt, riktigt gott!!

This time it was, among other things, salt-baked orada. This way of cooking the fish was popular during the 90s and 00s. It's fun to pick up some old recipes again, and this is really, really good!!

Våra kompisar dricker kaffe varje helg på ett cafe inne i stan, och självklart hängde vi på. Vi cyklade dit, både lördag och söndag. Mysigt!

Our friends drink coffee every weekend at a cafe in town, and of course we went with them. We cycled there, both Saturday and Sunday. Cozy!

Oj vilket god cappuccino. Och kul att se att man fortsatt läser en tryckt tidning.

Oh, what a delicious cappuccino. And it's nice to see that people still read a printed newspaper.

Min gulliga man!

My cute husband!

På väg in till stan, går man för Grand Park Hotel Rovinj där ligger mysiga barer, lyxiga restauranger, snygga klädaffärer och superlyxiga yachter, haha Här är det kul att gå runt och kolla och se vad som är inne kommande sommarsäsong. Inspiration när den är som bäst.

Ovanstående gör vi på repeat varje gång vi är här, flera gånger. Vi tröttnar aldrig. Nästa gång vi kommer hit kommer vi att göra allt på repeat, igen. Ha en fin helg! Ciao Catharina

On the way into town, we pass by the Grand Park Hotel Rovinj where there are cozy bars, luxurious restaurants, stylish clothing stores and super luxurious yachts, haha ​​It's fun to walk around here and check out what's in for the upcoming summer season. Inspiration at its best.

We do the above on repeat every time we're here, many times. We never get tired of it. Next time we come here we'll do everything on repeat, again. Have a nice weekend! Ciao Catharina

Our way to Croatia.

Hej, vi har inte mer är drygt 30 mil från oss till Istrien, Kroatien. En lagom lång bilresa, som går genom Österrike och Slovenien tills vi når Kroatien. Vi måste alltid göra ett stopp i Slovenien för att köpa en vinjett (mao trafikskatt) och då passar vi också på att ta en kisspaus. Det är motorväg hela vägen, så smidigt, och vi har köpt årsvinjett till flera av vägskatttullarna så vi rullar smidigt genom tunnlar och landsgränser.

När vi är ute och bilar brukar vi inte göra några andra stopp än för att tanka och / eller gå på toaletten. Vi åker från A till B, utan omvägar och andra “onödig” stopp. Det är så jag och maken reser. Alltid med kaffe till mig, om vi reser på morgonen, och alltid vatten. På längre resor tar vi med hemmagjorda smörgåsar för maken och smoothies för mig.

Från min barndom minns jag att vi alltid tog en paus på vägen med kaffe, saft, smörgåsar och gärna någon kaka också. Även fast färden inte var så lång. Vi brukade stanna på någon fin rastplats, mamma tog fram lilla duken som hon la ut på picknickbordet och dukade fram den medhavda matsäcken. Jag har sparat en av dessa dukarna och plockar fram den och lägger på vår trädgårdsbord på sommaren. Fint!

Hi, we just have to drive 300 km to Istria, Croatia. Not a long drive at all, going through Austria and Slovenia until we reach Croatia. We always need to make a stop in Slovenia to buy a vignette (i.e. road tax) and then we also take the opportunity to take a pee break. It is a highway the whole way, so smooth, and we have bought annual vignettes for several of the toll booths so we roll smoothly through tunnels and country borders.

When we are out and about in the car, we usually don't make any other stops than to refuel and / or go to the toilet. We go from A to B, without detours. That's how my husband and I travel. Always with coffee for me, if we travel in the morning, and always water. On longer trips we bring homemade sandwiches for my husband and smoothies for me.

From my childhood I remember that we always took a break no matter how long or short we travelled with coffee, juice, sandwiches and preferably some home made cake too. We used to stop at some nice picnic spot, mom took out the little tablecloth that she put on the picnic table and spread out the lunch bag she brought. I have saved one of these tablecloths and take it out and put it on our garden table in the summer. Nice!

Men någon gång måste ju vara den första då vi gör ett stopp på vägen för annat än att tanka och kissa, och jag har länge velat kolla in Bled, som är en sjö i Slovenien omgivet av alperna och med en liten ö som har en kyrka. Här är riktigt vackert! Denna gången stannade vi till här, för att köpa Cremeschnitten. Förutom att vi säkert kommer att köpa cremeschnitte här flera gånger framöver så kommer vi helt säkert att göra ett längre stopp här, utanför säsong. För att upptäcka denna lilla pärla. Att gå en runda längs sjön och för att ta en båt till den lilla ön med kyrkan.

But sometime it has to be the first one when we make a stop on the way other than for refuelling and peeing, and I have long wanted to check out Bled,, which is a lake in Slovenia surrounded by the Alps and with a small island that has a church. It is very beautiful here! This time we stopped here, to buy Cremeschnitten. We will probably buy cremeschnitte here several times in the future and we will definitely make a longer stop here, but outside the season. To experience this lovely place. To walk along the lake and to take a boat to the small island with the church.

Så här i denna kiosken vid Kavarna Park Hotel (som jag tror ingår i koncernen Sava Hotels, men jag är inte säker) köpte vi med deras berömda cremeschnitte för att ta med som en dessert till våra vänner i Rovinj.

So here in this kiosk at the Kavarna Park Hotel (which I think is part of the Sava Hotels group, but I'm not sure) we bought their famous cremeschnitte to take as a dessert to our friends in Rovinj.

Riktig fina bakelseförpackingar.

Really nice pastry packaging.

Och tycker man om bakelser, så ja denna var fantastiskt riktigt riktigt god!!

And if you like pastries, then yes this was fantastic, really really good!!

Maken och jag tyckte att vår start på semestern för två veckor sedan var så bra, så vi gjorde en repris. Vi åkte till Vsar och till Restaurang Trost.

My husband and I thought our start to the holiday two weeks ago was so good, so we did repeat it. We went to Vsar and to Restaurang Trost.

Vädret var lite kyligare denna gången så vi satt inne. Några hade beställt grillad fisk, och som grillades direkt på grillen.

The weather was a bit cooler this time so we sat inside. Some had ordered grilled fish, which was grilled directly on the grill.

Vi hade samma servitör som förra gången och han frågade om vi önskade samma som förra gången. Det var ju galant! Och vi sa ja!! Grillad kalamari med mangold samt ett glas spumante till. Riktigt gott, som alltid! Och restaurangen var nästan full, så inför sommarsäsongen måste man boka bord här, både för lunch och middag.

Sedan tog vi gamla vägen till Rovinj och våra vänner. Mer om det i nästa inlägg. Ha en fin dag!! Ciao Catharina

We had the same waiter as last time and he asked if we wanted the same. That was gallant! And we said yes!! Grilled calamari with chard and a glass of spumante. Really good, as always! And the restaurant was almost full, so for the summer season you have to book a table here, both for lunch and dinner.

Then we took the old road to Rovinj and our friends. More about that in the next post. Have a nice day!! Ciao Catharina

Long weekend in Istria, Croatia.

Hej, i onsdags förmiddag åkte vi genom alla bergsmassiv genom tunnlar söderut i Österrike, genom Slovenien och sedan kom vi till Kroatien. Molnen låg låga över bergen i alperna men vi kom fram till…

Hi, on Wednesday morning we drove through all the mountain ranges through tunnels south in Austria, through Slovenia and then we arrived in Croatia. The clouds were low over the mountains in the Alps but we arrived at…

…medelhavet, båtar och sol. Vi hade funderat på vart vi ville äta lunch någonstans när vi kom fram. Det är vår tradition att äta lunch någonstans i Istrien innan vi tar in på hotellet.

…the Mediterranean, boats and sun. We had been thinking about where we wanted to have lunch when we arrived. It is our tradition to have lunch somewhere in Istria before checking into the hotel.

Denna gången valde vi att åka till Vsar och Restaurant Trošt Vrsar, som ligger i deras marina. Ett glas iskall Malvasia och deras färska scampi blev starten på måltiden. Hmmm, vad gott! Nu startar känslan för vår och sommar!!

This time we chose to go to Vsar and Restaurant Trošt Vrsar, which is located in their Marina. A glass of ice-cold Malvasia and their fresh scampi was the start of the meal. Hmmm, how delicious! Now the feeling of spring and summer begins!!

Till huvudrätt blev det grillad calamari med mangold. Har du provat? Om inte, så bara du måste äta detta nästa gång du är vid medelhavet. Fantastiskt!

For the main course, we had grilled calamari with Swiss chard. Have you tried it? If not, you just have to eat this the next time you're by the Mediterranean. Fantastic!

Varsin Sorbetto blev det också. Så enkelt att göra hemma, kolla in receptet här!

Varsin Sorbetto was also made. So easy to make at home, check out the recipe here!

Därefter checkade vi in på Valamar Riviera Porec. Första gången som vi bor inne i stan. Mysig känsla! Detta är ett lite mindre hotell, med mer intim känsla, och stiligt. Riktigt god frukost och lätt lunch, ingår i priset. Utsikt över havet är ett extra plus.

Then we checked in at Valamar Riviera Porec. First time staying in the city. Cozy feeling! This is a slightly smaller hotel, with a more intimate feel, and stylish. Really good breakfast and light lunch, included in the price. View of the sea is an extra plus.

Efter incheckningen tog vi en runda i stan. Gamla venetianska hus som är bedagade, men som håller på att renoveras med försiktigt hand.

After checking in, we took a tour of the town. Old Venetian houses that are dated, but are being renovated with careful care.

Antika romerska kolonner.

Ancient Roman columns.

Det är mysigt att gå runt i gränderna så här i lågsäsong och att se dessa ställen utan alla människor, höga ljud, stök och musik. Att få äga staden en stund som en infödd.

It's nice to walk around the alleys like this in the off-season and to see these places without all the people, loud noises, chaos and music. To own the city for a while like a native.

Morgonpromenad längs havet!

Morning walk along the sea!

Hit hade jag gärna flyttat!! Lite stort kanske, men vad gör det?

I would love to move here!! A little big maybe, but what does it matter?

Vackert, eller hur? Och med fantastisk utsikt över havet.

Beautiful, isn't it? And with a fantastic view of the sea.

Vid lunch dagen därpå drog molnen in och sedan har det regnat i ett par dagar. Men vad gör det? Jag njuter och läser bok och jobbar. Och hoppas att min pollenallergi skall lugna sig. Just nu ser jag ut som en alien, men röda ögon. Usch! Maken är här med sin tennisklubb och spelar tennis fredag - söndag. Så inte helt optimalt med regn för deras spel på sandtennisbanor men det ordnar sig och de är ju ett gäng glada gamla amatörer så ingen större skada skedd. Tänker jag i alla fall! Nu vilar jag på hotellrummet för ikväll skall vi till en konoba (en klassisk Kroatisk restaurang, gärna i ett stenhus med gammal men inredning) och äta grillad bläckfisk. Mer om det i nästa inlägg. Vi hörs av! Ciao Catharina

At lunch the next day the clouds gathered and then it rained for a couple of days. But what does that matter? I'm enjoying it and reading a book and working. And hoping that my pollen allergy will calm down. Right now I look like an alien, but with red eyes. Ugh! My husband is here with his tennis club and playing tennis Friday - Sunday. So not exactly optimal with rain for their game on the clay courts but it's manageable and they're a bunch of happy old amateurs so no major damage done. At least I think so! Now I'm resting in the hotel room because tonight we're going to a konoba (a classic Croatian restaurant, preferably in a stone house with old but nice interior) and eat grilled octopus. More about that in the next post. See you later! Ciao Catharina

Så nu har vi koll på våra planer för 2025. | Now are plans for 2025 is fixed.

Hej, så nu har årets planering klarnat! Skönt att få allt lite mer på plats så att året kan flyta på med jobb och resor (= semester). Det är ju speciellt att ha ett mycket fritt jobb där jag kan göra som jag vill (inte riktigt med nästan) och jag kan dessutom ta med mig jobbet överallt. Och då känner jag att jag behöver skapa sammanhållna perioder där jag jobbar mer. Och vi behöver också ta hänsyn till vår stuguthyrningsverksamhet, där vi har fasta perioder där vi måste vara hemma. Vi jobbar ju, när andra har ledigt. Och tvärtom.

Jag känner igen mig mycket i min arbetsvardag med vad Sara Rönne skriver på sin blogg om det hon kallar Brainwork och Doings. Intressant att läsa och reflektera när någon annan sätter ord på hur man själv har det. Jag har just den blandningen av arbetsuppgifter. Så ffa för Brainwork måste jag ha lite längre arbetsperioder hemma för att skapa ett flöde över tid.

Däremellan blir det goda hotellfrukostar, som ovan när vi bodde på Hotel President, Valamar Collection i Dubrovnik förra hösten.

Hi, so now this year's planning is clear! It's good feeling to get everything in place so my year can flow with work and travel (= vacation). It's special to have a very free job where I can do what I want (not really, but almost) and I can also take my work with me everywhere. Because of this I need to create coherent periods where I work more, and in between take vacation. And we also have to take into account our cottage rental business, where we have fixed periods where we have to be at home. We work, after all, when others are off. And vice versa.

In between, there will be good hotel breakfasts, like above when we stayed at Hotel President, Valamar Collection last fall.

Vi har ju inget sommarställe, som ALLA våra kompisar har. Och ja, verkligen ALLA våra kompisar har en, eller två, sommarhus. Vi har ett sommarland istället, Kroatien, där vi känner oss lika hemma som om vi hade ett sommarhus. Detta stället, Palazzo Rainis Hotel & Spa, hade jag ju gärna haft som sommarställe. Här bodde vi i augusti för två år sedan. Helt fantastiskt!!

We don't have a summer place, like ALL our friends do. And yes, ALL our friends do have one, or may two, summer houses. We have a summer country instead, Croatia, where we feel just as at home as if we had a summer house. This particular place, Palazzo Rainis Hotel & Spa, I would have loved to have as a summer place. We stayed here in August two years ago. Absolutely fantastic!!

Vi åker till Istrien veckan efter påsk, som planerat. Jag håller nu på att kolla runt på vart jag/vi vill äta någonstans. Jag har gjort en liten lista för mig och maken. När vi nu kommer att åka till Istrien flera gånger i sommar, så kan jag göra en lång lista. På gamla favoriter och nya oprövade kort. Vi kan också dela upp våra inköp av vin, frukt och grönt. Samt fisk, som vi alltid tar med hem. Och njuter av!

We're going to Istria the week after Easter, as planned. I'm currently looking around at where I/we want to eat.. I did today a list of places that I would like to visit. Since we are going to Istria several times this summer, I can make a long list. On old favorites and new untried cards. We can also divide our purchases of wine, fruit and vegetables. As well as fish, which we always take home. And enjoy!

Så vad har ändrats i våra planer? På ett sätt ganska mycket. Det blir inget Portofino, Italien i år, det får bli en annan gång. Vi kommer definitivt att åka till Los Angeles, men det blir i höst istället för nu i maj. Sedan blir det definitivt Rovinj i maj, och vi byter Hvar mot Korcula i september. Båda två är öar i Dalmatien. Same same but different. Vi skall fira en av våra vänner som fyller 70 år, kul!!

So what has changed in our plans? In a way, quite a lot. There will be no Portofino, Italy this year, that will have to be another time. We will definitely go to Los Angeles, but it will be in the fall instead of now in May. Then it will definitely be Rovinj in May, and we will swap Hvar for Korcula in September. Both are islands in Dalmatia. Same same but different. We will celebrate one of our friends who is turning 70, fun!!

Och det blir Sydafrika igen. Safari och Kapstaden. Mysigt!! Men inte Paternoster, där vi är här på bilden ovan.

Sedan vet man ju inte vad som händer med familj, hälsa och allt som pågår runt om i världen just nu. Jag har dock lärt mig leva i nuet och att inte oroa mig (för mycket) om allt som jag inte vet, och inte kan styra över. För mig ger planering struktur och har jag den på plats så känner jag mig lugn. Så händer något, så får vi bara lägga om planerna, vilket är lättare när grundstrukturen är på plats. Vi hörs! Ciao Catharina

And it will be South Africa again. Safari and Cape Town. Cozy!! But not Paternoster, where we are here in the picture above.

Then you never know what is happening with family, health and everything that is going on around the world right now. However, I have learned to live in the present and not to (too much) worry about everything that I do not know, and cannot control. For me, planning gives structure and if I have it in place, I feel calm. Then if something happens, we just have to change the plans, which is easier when the basic structure is in place. See you! Ciao Catharina

Prestonfield House Edinburgh & Edinburgh.

Hej söndag och hej på dig! Tack för att du läser min blogg! Det uppskattar jag väldigt mycket, tack! Här kommer ännu en tillbakablick till Skottland och Edinburgh, december 2019. Varför åka till Edinburgh i december? Jo, för att fira ex-svärfars 80-års dag.

Hello Sunday and hello to you! Thank you for reading my blog! I appreciate it very much, thank you! Here is another throw back to Scotland and Edinburgh, December 2019. Why go to Edinburgh in December? Well, to celebrate my ex-father-in-law's 80th birthday.

Tänk att det fortfarande finns telefonautomater?

Can you believe there are still payphones?

Familj och vänner samlades en långhelg, och vi gjorde lite klassisk sightseeing, som att gå upp mot slottet. Jag älskar att se sevärdheter! Mina döttrar sa att detta är sista gången som de går hit upp med mig. hehe

The Witchery är en restaurang som ligger i ett köpmannahus från 1700-talet. Värt att besöka!

Family and friends got together for a long weekend, and we did some classic sightseeing, like walking up to the castle. I love sight seeings! My daughters said this is the last time they'll go up here with me. hehe

The Witchery is a restaurant located in an 18th century merchant's house. Worth a visit!

Delar av mitt resesällskap! Mimmi och Gabys pojkvän, numera man, Simon. Gaby kom senare då hon hade tappat bort sitt pass, och behövde fixa ett nytt innan hon kunde komma. Det visade sig sedermera att det låg i den lådan som hon trodde, alltså hemma, men blev för stressad när hon skulle leta efter det så. Men allt gick bra och hon hann till den stora festen. Men hon missade tyvärr sightseeing på slottet!! 😩

Part of my travel party! Mimmi and Gaby's boyfriend, now husband, Simon. Gaby arrived later as she had lost her passport, and needed to get a new one before she could come. It later turned out that it was in the box she thought it was in, at home, but she was too stressed to find it. But everything went well and she made it to the big party. But she unfortunately missed the sightseeing at the castle!! 😩

Mycket grå sten här 😂

A lot of grey stone here! 😂

Utsikt över Edinburgh. Och i horisonten ser ni havet.

View of Edinburgh. And on the horizon you see the sea.

Dags att gå tillbaka och för det började bli dags att åka till hotellet där vi skulle bo under helgen men först…

Time to go back because it was time to go to the hotel where we would be staying for the weekend but first…

…lite turistiskt med vykort…

…looking at some postcards…

…kikade på kiltar “of the rack”…

…looked at kilts “off the rack”…

…och en hel skotsk outfit. Kanske jag skulle ha köpt denna. Eller?? Kanske inte.

…and a whole Scottish outfit. Maybe I should have bought this one. Or?? Maybe not.

Det var fest i dagarna fyra. Och just denna restaurangen / puben känner ni kanske igen från vårt besök i Edinburg förra våren. Här bjöds det på champagne hela eftermiddagen… och mat, som tur var.

There was party for four days. And you may recognize this particular restaurant/pub from our visit to Edinburgh last spring. Here, champagne was served all afternoon… and food too, luckily.

En av dagarna blev det teater med den klassiska Christmas Carol av Charles Dickens. Denna uppsättningen med en skotskt twist. Den kommer jag tyvärr inte ihåg. Men mysigt att se den! En familjetradition.

One of the days there was a theater performance of the classic Christmas Carol by Charles Dickens. This production had a Scottish twist. Unfortunately, I don't remember it. But it was nice to see it! A family tradition.

Ah här är väl den skotska twisten, ett av spöken hade kilt. Uppsättnigen fick 4/5 stjärnor av The Times.

Ah, here's the Scottish twist, one of the ghosts wore a kilt. The play received 4/5 stars from The Times.

Jag tror att senare samma kväll så gick vi på en klassik thairestaurang. Så gott!

I think later that evening we went to a classic Thai restaurant. So good!

Prestonfield House Edinburgh! Detta hotell ligger lite utanför stadskärnan och är så vackert! Vilken inredning. Fantastiskt! Så vackert, ombonat och små installationer överallt!

Prestonfield House Edinburgh! This hotel is a little outside the city center and is so beautiful! What a decor. Fantastic! So beautiful, cozy and little installations everywhere!

Här är mitt rum, som jag delade med Mimmi. Maken var tyvärr inte med på denna resan heller, då han var tvungen att än en gång ta hand om våra stugor.

Here is my room, which I shared with Mimmi. Unfortunately, my husband was not on this trip either, as he had to take care of our cabins once again.

Frukostmatsalen! Här kunde man beställa det mesta inklusive haggis!

The breakfast room! Here you could order most things including haggis!

Allt var photogenic.

Everything was photogenic.

Sedan blev det dags för 80-årsfesten!!

Then it was time for the 80th birthday party!!

Jag! Med en fin skotskrutig långkjol. Har tyvärr inga bilder men kände mig riktigt fin.

Me! With a nice tartan long skirt. Unfortunately I don't have any pictures but I felt really nice.

Med massa vänner och familj! En fantastiskt fin kväll och födelsedagsbarnet blev ordentligt firad!

With lots of friends and family! A fantastic evening and the birthday boy was properly celebrated!

Här är själva födelsedagsbarnet; Hunter Masterton Mabon.

Here is the birthday boy himself; Hunter Masterton Mabon.

Släktingar från LA.

Relatives from LA.

Hunters storebror, också från LA.

Hunter's older brother, also from LA.

Så var en födelsedagsfirande helg full med fest och aktiviter slut och vi var alla lite trötta men mycket glada och mycket nöjda när vi åkte hem.

So a birthday celebration weekend full of parties and activities came to an end and we were all a little tired but very happy when we went home.

Vi klappade inte kossorna men jag kunde inte motstå att ta en bild. Gullig eller hur? Ha det så fint! Ciao Catharina

We didn't pet the cows but I couldn't resist taking a picture. Cute, right? Have a great time! Ciao Catharina