Hembakat bröd. | Homemade bread.

mabontomic.jpg

Hej, finns det något godare än nybakat bröd? Och när det är så här enkelt och gott då måste man ju bara göra det, eller hur? Bara att plocka fram en bunke, röra ihop, vänta lite, grädda och äta! Detta bröd är också riktigt gott att rosta! Och ja, jag vet, det är varken nyttigt att äta vitt bröd eller att rosta men ibland så...

Hello, is there anything better then homemade bread? And when it is so easy and so good then you just have to do it! Just to take out your favorite bowl, mix, wait, bake and eat! This bread is also really nice to toast. And yes, I know it is not healthy with white bread and to toast, anyway...

mabontomic.jpg

Kul att baka med fina saker; min bunke från Mölle krukmakeri, mina glasburkar från Room, min fina kaffekopp från Helena Hättestrand samt min farmors egenbroderade kökshanduk. Och nedan ser ni mina fina grillvantar från Williams Sonoma

And also such a joy to bake with nice things; my bowl from Mölle krukmakeri, my glass jar from Room, my nice coffee cup from Helena Hättestrand and my grandmothers own embroidered kitchen towel. Below you also see my nice oven mitt from Williams Sonoma.

mabontomic.jpg

1 medelstort bröd | 1 medium size bread

25 g färsk jäst | 25 gr yeast

6-8 dl vetemjöl | 6-8 dl flour

1 stor nypa salt | 1 large pinch of salt

1 liten nypa socker | 1 small pinch of sugar

ev några matskedar olja eller en klick smör | a couple of tablespoons of oil or butter

2 1/2 dl ljummet vatten | 2 1/2 dl lukewarm water

Sätt ugnen på 225 grader | Put the oven on 225 degrees

mabontomic.jpg

Smula ner jästen i en skål och häll på vattnet. Rör om tills jästen löst sig och tillsätt salt, socker och ev olja/smör och mjöl. 

Låt jäsa ca 10 minuter under bakduk. Häll ut på en bakbordet och forma till ett runt bröd och lägg på  en plåt klädd med bakplåtspapper. Låt jäsa under bakduk ca 20-30 minuter. Pensla brödet med lite vatten och strö över flingsalt. Grädda i mitten av ugnen ca 20 minuter. Häll i lite varmt vatten på ugnsbotten samtidigt som du sätter in brödet i ugnen. Det gör så att det blir en knaprig och god skorpa. Kolla att brödet är klart genom att knacka på brödets botten. Det skall låta ihåligt när det är färdiggräddat. Ät med smör eller kanske till och med lite olivolja med flingsalt, och njut!!! Catharina

Crumble the yeast in a bowl and pour over the water. Stir until the yeast is solved and add salt, sugar, oil/butter (if you want to add it) and flour. 

Let it rest for 10 minutes under a kitchen towel. Pour it out on the moulding board and form it to a round bread and put on a baking sheet. Let it rest for another 20-30 minutes. Brush the bread with some water and strew some sea salt over the bread. Bake in middle of the oven for approx 20 minutes. Also put some warm water on another baking sheet at the same time as you put the bread in the oven. This gives a nice and crunchy crust. Check that the bread is ready by knocking at the bottom. It should sound hollow when it is ready. Eat with some butter, or olive oil with some sea salt, and enjoy!! Catharina

Pratstund med våra grannar. | Talking over the fence with the neighbors.

mabontomic.jpg

Godmorgon! Pratade med våra grannar över staketet nu på morgonen. De pratade inte så mycket, kanske morgontrötta, hehe. Men de ser ut att må bra och tar väl hand om sin "gräsmatta" i all fall. Mysigt när de är här hos oss. Enda nackdelen är att kryllar av flugor runt dem så måste dammsuga två gånger om dagen, nu när vi har dörrar och fönster öppna i sommarvärmen. Även en liten nyfödd kalv är här, såååå söt!! 

Idag blir det regn så perfekt dag för avslut på mitt projektarbete, lite träning och sedan gör vi nog lite flädersaft. Vi har ett fläderbuske på vår tomt så i år tänkte vi försöka göra vår egen saft. Gott! Ha en bra dag! Catharina

Good Morning! Talked to our neighbors over the fence this morning. They didn't say much, maybe they are morning tired, hehe. But they seems fine and they take good care of the "lawn". Nice to have them around. The only disadvantage is all the flies around them, and we have to vacuum clean twice a day for all the flies in our living room since we have all our doors and windows open, due to the warm summer weather. They also have a newborn with them, sooo cute! 

Today it will rain so good day for finishing off my project work, go to the fitness studio and then we will probably do some elderberry juice. We have an elderberry bush in our garden so this year we will try to make some own juice. Have a nice day! Ciao Catharina

Salzburg och 40-årsfest. | Salzburg and 40 years birthday party.

Schloss Mirabell, Salzburg, June 2017

Schloss Mirabell, Salzburg, June 2017

Hej, igår var vi i Salzburg för att fira vår vän Mona som fyllde 40 år. Vi bestämde oss för att stanna över natten, och det var ett klokt beslut. Salzburg var ju också med som en desination på min Bucket-list, så nu kan jag ticka av en sak på listan. Fast kommer nog tillbaka hit flera gånger då jag är riktigt förtjust i Salzburg! 

Hello, yesterday we went to Salzburg to celebrate our friend Mona's 40-ish birthday. We decided to stay overnight and it was a good decision. Salzburg was on my Bucket-list so one thing to tick off. But we will probably go back, because I love Salzburg! 

mabontomic.jpg

Mona och hennes man Alex. Vi var totalt 16 person som var med och firade henne på Istra Enotek Salzburg

Mona and her husband Alex. We were in total 16 people that celebrated with Mona at  Istra Enotek Salzburg.

mabontomic.jpg

Mona och Alex har två killar, Nick som är 7 år och Lasse som är snart 4 år. Monas mamma är från Sverige (och hennes pappa är Österrikare) men Mona har aldrig bott i Sverige, förutom på somrarna då de är i Båstad, utan hon är uppvuxen i Heidelberg i Tyskland. 

Mona and Alex have two boys; Nicke 7 years and Lasse soon 4 years. Monas mother is Swedish (and her father is Austrian) but Mona have never lived in Sweden, except for summer in Båstad, and she is raised in Heidelberg, Germany. 

mabontomic.jpg

Martin och Gabi, också från Flachau, tillsammans med Mona och Alex. 

Martin and Gabi, also from Flachau, together with Mona and Alex. 

mabontomic.jpg

Mysigt och kul att ha en svensk kompis här nere. Vi bor ju på samma gata dessutom så enkelt att ses spontant. Mona har bott två år i Sankt Anton, så flera av hennes vänner därifrån var med på middagen, så en week-end i Sankt Anton planerades i vinter. Kul! Jag är nog den enda svensk som inte varit där, haha 

Nice to have a Swedish friend here. We are also living on the same street, so convenient. Mona has lived in Sankt Anton for two years, so her friends from her years there was also on the dinner, and we planned a week-end in Sankt Anton next winter. Nice! I'm probably the only Swede that haven't been there, haha

Gästehaus Priesterseminar Salzburg, June 2017

Gästehaus Priesterseminar Salzburg, June 2017

Jag bokade in mig och maken på Gästehaus Priesterseminar Salzburg. En vacker och imponerande byggnad där bl.a. blivande präster bor i enkla spartanska rum, men perfekt läge nära Mirabellträdgården, Linzergasse som är full med uteserveringar och nära restaurangen vi skulle fira Mona på. 

I booked us at Gästehaus Priesterseminar Salzburg for the night. An impressive house where priests-to-be stay in very simple, but comfortable rooms, and with perfect location close to Mirabellgarden, Linzergasse full with restaurants and cafes and close to the restaurant for the evening. 

Gästehaus Priesterseminar Salzburg, June 2017

Gästehaus Priesterseminar Salzburg, June 2017

Utsikten från vårt rum. 

Room with a view. 

Gästehaus Priesterseminar Salzburg, June 2017

Gästehaus Priesterseminar Salzburg, June 2017

Borggården där vi satt och åt frukost imorse. Vädret var perfekt, soligt och närmare 30 grader. 

The bailey where we had our breakfast this morning. Perfect weather with sun and almost 30 degrees. 

Gästehaus Priesterseminar Salzburg, June 2017

Gästehaus Priesterseminar Salzburg, June 2017

Enkel med god frukost. 

Simple but good breakfast. 

mabontomic.jpg

Salzburg består av bl.a. av kyrkor och trådbussar....

Salzburg have a lot of churches and trolleybuses...

Schloss Mirabell, Salzburg, June 2017

Schloss Mirabell, Salzburg, June 2017

Vi tog en promenad till Schloss Mirabell och barockträdgården imorse. Så vackert!

This morning we took a tour to Schloss Mirabell and the baroque garden. So beautifult! 

Schloss Mirabell, Salzburg, June 2017

Schloss Mirabell, Salzburg, June 2017

Och vacker vy med fästningen Hohensalzburg i bakgrunden. 

Beautiful view with the fortress Hohensalzburg in the background. 

Schloss Mirabell, Salzburg, June 2017

Schloss Mirabell, Salzburg, June 2017

Bojan at Schloss Mirabell, Salzburg, June 2017

Bojan at Schloss Mirabell, Salzburg, June 2017

Maken på promenad. 

My husband. 

The Conservatory, Schloss Mirabell, Salzburg, June 2017

The Conservatory, Schloss Mirabell, Salzburg, June 2017

Orangeriet! 

The Conservatory!

mabontomic.jpg

Och från hotellet fick vi varsin liten burk med hemmagjord marmelad. Mysigt! Vi ses imorgon, Catharina

And from the hotel we got a small present; homemade marmalade. Nice! See you tomorrow. Ciao Catharina

Sporthälsa.

mabontomic.JPG

Hej, i måndags började jag blogga för Sporthälsa. Kul! Det är en bilaga till DN och fokuserad på träning. Jag har en precis börjat blogga för dem och funderar lite på hur jag nu skall göra. Tanken är ju att jag via deras nätverk skall få mer trafik vilket ju vore jättekul, men vill gärna behålla Godine också då den ju har en liten annan vinkling. Det är med att fokusera har väl aldrig varit min grej. 

Hello, I have just started to blog for a Swedish Fitness Magazine called Sporthälsa. But I'm not sure on what to do know with my Godine blog. A bit too much to have two, right? But at the same time Godine is a life style blog which means another type of subjects. The thought with blogging for them was to increase the traffic to my blog, which would be great! This with focusing have never been my thing. 

mabontomic.jpg

Har ni något råd att ge? 

Idag blir det jobb och sedan åker vi till Salzburg för att gå på ett 40-års kalas för Mona, min svenska kompis tillika granne här. Skall bli jättekul! Vi ses! Catharina

Any advice you can give me? 

Today I have to work and then we are off to Salzburg to celebrate my Swedish friend and neighbour Monas 40 years birhtday. Fun!! See you on Thursday. Ciao Catharina

5 saker du måste göra när du är i Sarajevo. | Top 5 things to do in Sarajevo.

Sarajevo, 2017

Sarajevo, 2017

Hej, oj nu blev det är längre uppehåll än vad jag tänkt. Frånvaro av internet, lång resa hem, fix hemma samt poolparty igår gjorde att bloggen fick vänta.

Hello, o dear a longer break than I had planned for. No internet, long trip home, things to catch-up at home and pool party yesterday are the reasons for no updates.  

Sarajevo, 2017

Sarajevo, 2017

Vi tog en dagstur till Sarajevo i förra veckan. Inte långt egentligen, drygt 10 mil, men med vägarna i Bosnien känns det som typ 20 mil. Jag tycker om att åka till Sarajevo, en multikulti stad där öst möter väst. Här kommer nu mina top 5 tips om vad att göra när du är i Sarajevo. 

We took a day trip to Sarajevo last week. Not that far, approx 100 km, but with the bad roads in Bosnia it feels more like 200 km. I like going here, a multiculti city where east meets west. Here is my top 5 tips on what to do when in Sarajevo. 

Sarajevo, 2017

Sarajevo, 2017

1. Gå runt i gamla stan. Mer hantverk och kaféer än kopior på märkesväskor vilket är vanligt på denna typ av marknader (har varit i Istanbul, Marrakesh och Egypten), så här känns det mer äkta och genuint. 

1. Walking around in the Old City. More handicraft and cafes then cheap copies of designer bags than normally at this kind of markets (have been in Istanbul, Marrakesh and Egypt), so this feels more real and genuine. 

Sarajevo, 2017

Sarajevo, 2017

2. Dricka bosniskt kaffe eller turkiskt... olika namn men samma. 

2. Drink Bosnian coffee or Turkish... same same but different. 

Sarajevo, 2017

Sarajevo, 2017

3. Äta cevapcici och dricka joghurt till på  Bosna Cevabdzinica. Menyn är inte så stor, typ cevapcici och burek... Här är alltid mycket folk och ibland svårt att få bord men värt att vänta på... 

3. To eat cevapcici and drink joghurt at Bosna Cevabdzinica. The menue is not big, cevapcici and burek... Here it is always a lot of people and sometimes queue to get a table. But it is worth waiting for... 

Sarajevo, 2017

Sarajevo, 2017

4. Är du fortfarande hungrig så köp gärna lite pita eller burek, typ bröd eller kanske mer paj, med olika fyllning såsom köttfärs, ost eller potatis. Och beroende på fyllning så har de olika namn.  Vår favorit är Buregdzinica Sarajevo. Mums! 

4. And if you are still hungry buy some pita or burek, like a bread or a pie, with different fillings such as mince meat, cheese or potatoes. And depending on the filling they have a different name. Our favourite is Buregdzinica Sarajevo. Yammy! 

Sarajevo, 2017

Sarajevo, 2017

5. Äta middag på en fantatiskt restuarang uppe i bergen; Restoran Kibe. Vi åt inte här denna gången men har varit här två gånger innan. Fantastisk utsikt och riktigt god mat! Som ni ser är det matfokus på mina top 5 tips, men det är en stor del av livet här; äta, dricka och prata! 

5. Then to eat dinner at a really nice restaurant in the mountains above Sarajevo; Restoran KibeWe didn't eat here this time but have been it here twice before. Fabulous view and nice food! As you can see I have more tips for eating, but this is a big part of life here; eat, drink and talk! 

Sarajevo, 2017

Sarajevo, 2017

Sarajevo är en relativt liten stad och det är mysigt att bara vandra omkring här, både i gamla och nya staden, runt lilla floden, titta på alla människor och se alla kullarna som omger staden. Sarajevo ligger som i en håla, och blir supervarmt på sommaren. De har en filmfestival som alltid får stor uppmärksamhet. Hoppas att kunna ta med Mimmi och Gaby hit en helg snart. En stad som är väl värt ett besök, annorlunda och spännande! 

Och förra året? Möte i Amsterdam för överlämning till nya managern och hans team för den kliniska verksamheten, Flachau några dagar och sedan tillbaka till Stockholm på söndagen. På återhörande! Catharina

Sarajevo is a rather small town but it is really nice to walk around here, both in the old as well as in the new town, around the river, look at all people, look at all the hills that surrounding the town. Here they also have a rather famous Film Festival.  I hope to be able to take Mimmi and Gaby here for a long week-end soon. A city well worth to visit! Both different and exciting. 

And last year? I went to a meeting in Amsterdam for the last hand over to the new manager and his team for the clinical business, then back to Flachau for a couple of days and then back to Stockholm on Sunday midday. See you tomorrow! Ciao Catharina