På väg hem. Äntligen. | On my way home. Finally.

01bf1147-159e-4951-9a2f-ec861505d279.jpeg

Heeej, nu är jag på väg hem! Har ju många hem, men nu hem till Flachau, en liten alpby i Österrike. Jag åkte en vintrig dag i mitten på januari då jag behövde operera min ländrygg, akut. Missade vintern och hela skidsäsongen…

Helloooo, on my way home! Well, I have more than one home, but home now is Flachau. A skiresort in Austria. I needed to go home due to my back pain and was in desperat need for a surgery. Left a cold January day. Missed the whole ski season..

7a470ca3-4094-4ee4-a206-bdf3486ef32f.jpeg

…missade alla sköna häng med make o kompisar. Och att äntligen lära mig åka offpist…

…and ganging out with husband and friends. And this was the season to really get the grip on offpist skiing…

IMG_4535.jpeg

…men kommer hem till detta med en läkt stelopererad ländrygg och fick besked från min ryggkirurg att min rygg ser bra ut trots att en av skruvarna inte satt /fastnat riktigt. Såååå skönt!!

Nu blir det pusskalas, vila ut i helgen och sedan fixa hemma (tja för även om maken är duktig på att fixa hemma så är det inte riktigt som jag vill ha det).

…and now I’m coming home to this. Over three months later. With a back that is healing well and with no (ok still some) pain.

Now I will kiss my husband a hundred times, relax and start fixing in the house (it’s not my order there anymore hehe).

IMG_4409.jpeg

Sedan skall vi packa för att åka till Kroatien i två veckor. Längtar. Sol, salta bad, rehab för ryggen o massa god mat. Och vara med maken o våra vänner!!

Vi hörs! Ciao Catharina

And start packing for our trip to Croatia in a weeks time. So nice! Syn, salty water, rehab for my back and a lot of good food. And spending time with husband and friend, of course.

See you! Ciao Catharina

Glad Påsk, eller?| Happy Easter, maybe?

IMG_7036.jpeg

Glad Påsk!! Hoppas ni har det riktigt fint i värmen? Här blev det en annan påsk än vi hade tänkt. Min allra käraste syster har fått blodförgiftning och med hennes dåliga allmäntillstånd så var det nästan att vi förlorade henne. Så vi har tillbringat påsken så här lång på Uddevalla sjukhus. Hon blir långsamt bättre, vilket vi alla är så glada för. Men att fira påsk, nej det blir det inget i år. Men vi är tillsammans hela familjen så det känns fint.

Happy Easter!! Hope you have a lovely Easter in the warm weather!! We have spend the holiday so far at the hospital. My dearest sister got sepsis and with her weak condition we almost lost her. So no, we are not celebrating any Easter this year. But we are together the whole family, so it warms my heart.

IMG_7039.jpeg

Kunde ju inte låta bli att skicka påskkort så dessa skickade jag till mina tjejer. Hoppas de kom fram i tid. Leveranstiden på posten i dessa dagar är högst osäker. De fick varsin liten påskpresent av mig också.

Men Ni får ha en fortsatt skön ledighet och ät inte för mycket påskgodis, hehe. Vi ses! Ciao Catharina

Couldn’t resist sending Easter cards to my girls. And hope they arrive in time, not sure anymore. The normal post service for “snail mail” is not as it use to be. They also got a small Easter present.

But have a relaxing Easter and don’t eat too much! See you! Ciao Catharina

Afton eller dag? | Eve or Day?

mabontomic.jpg

Hej, nu är det snart påsk! En högtid med påskägg, påskmat och ledighet men egentligen är det den största kristna högtiden, som många av oss glömt bort. När jag växte upp var just påsken en låååång helg, och man skulle gå i kyrkan till gudstjänsterna. Och idag på långfredagen då Jesus dog på korset fick vi inte göra något, inte läsa, rita eller titta på tv. Jag växte ju upp på västkusten där just schartauanerna hade ett starkt fäste. Och fastän min familj inte var strikt kristna så påverkade schartauismen vårt liv med sitt stränga sätt att se på livet. Allt var en synd. Tur att man klarade sig helskinnad, hehe

I min familj hade vi aldrig haft riktigt starka traditioner och det har jag tyckt varit ok, så har haft samma inställning med mina familj. Sedan har jag ju varit gift med en skotte och nu med en kroat så det har ju inte direkt förstärk mina traditioner. Vi firar, men jag finner en frihet att inte ha en massa måsten, och att vi gör just varje högtid som vi vill ha det, just detta året. Har lite påskpynt som plockas fram samt att vi firar påsk med familjen Zrnic (våra kompisar från Porec, Kroatien) i Flachau. Men är ju hemma i Stockholm, och åker inte hem till maken förrän efter påsk, så får det pausa till nästa år.

Hello, soon Easter! A holiday with Easter eggs, a lot of food and some days off but it’s the largest Christian Holiday, that a lot of us forget. When I grew up Easter was a loooong and slow Christian holiday, going to church and not allowed to do much. And today, Good Friday, was sooo long and we were not allowed to do anything. I grew up on the west coast where the religion was very strict. And despite the fact that my family wasn’t too religious it still impacted our life. Everything was a sin. Happy that I’m “survived”, hehe

In my family we have never had very strong traditions and for me that has always been ok, and I have continued with this with my own family. And first being married to a Scottish man and then a Croatian, hasn’t really helped to strengthen my view on Swedish traditions. It’s not that I don’t have any traditions at all, just what I want and wish, depending on my / our wish for this time / this year. I do have some Easter decorations and we are normally celebrating the Easter together with Zrnic Family in Flachau. But this year not, since I’m in Stockholm. But for sure next year we will continue.

mabontomic.jpg

Det som fortfarande dock är lite förvirrande för mig är att vi i Sverige (Norden?) firar vi allt på aftonen, mao julafton, påskafton, midsommarafton och alla helgona aftonen. Tänkte inte alls på det förrän min make (som ju är katolik) undrade varför jag gjorde så stort väsen av julafton då det är juldagen, påskdagen och den 31 oktober som är den riktiga högtidsdagen. Midsommar firas ju inte direkt utomlands. Insåg då att det ju är vi i Sverige som gör det lite tokigt. Förvirring under flera år, men nu har vi båda vant oss vid våra olika traditioner och blandar lite som passar oss bäst. Vi ses! Ciao Catharina

However, it’s a bit confusing since we in Sweden are celebrating all the big holidays on the Eve, such as Easter Eve, Christmas Eve and Midsummer Eve. Didn’t think about it until my husband (he is Catholic) pointed out the the Day, such as Easter Day, Christmas Day, well Midsummer is not celebrated outside Sweden / The Nordics, is the heigh of the holiday. So yes, it’s us in Sweden that do it wrong the wrong day not the other way around. A bit confusing but ok! We are mixing and matching, which suits us fine. See you! Ciao Catharina.

Min söndag. | My Sunday.

mabontomic.jpg

Hej, hade en riktigt mysig söndag. Ni vet, en dag som kändes så där lång och härlig, och bara pågick.

Hade klockan på ringning vid halv sju, gäsp! Men lite mysig ändå. Vaknade till lite långsamt och njöt av allt fågelkvittet. Har fönstret öppet i sovrummet och härligt att vakna till i ett lite kyligt sovrum under ett stort varmt duntäcke.  

Hello, had a really cosy Sunday. You know, that kind that feels very relaxed and still you do things and it never seemed to end.

Had the alarm on for 6.30 am. Now I like to wake up early, strange. Really strange. Woke up slowly and enjoyed hearing the birds singing. Have the window open during the night, rather chilly, but wrapped in a down duvet so really comfy.  

mabontomic.jpgo

Sedan blev det en kopp balkan Nescafe, mao mycket mjölk o lite vatten. 

Ingen frukost för jag håller ju på med min 16:8 hehe. Hade bestämt att möta upp min kompis Maria för en prommis i Hagaparken vid tio. Maria är alltid i tid så såg till att vara där på utsatt tid (vilket inte alltid händer dock mer nu än förr). Ville pröva att gå lite längre nu när läkningen efter ryggoperationen går så bra. 

Drank a Balkan coffee i.e. Nescafe with a lot of milk and very little water.

No breakfast since I’m on my 16:8 diet, hehe Have decided to meet up my friend Maria for a walk in the Haga Park at 10 am. Maria is always on time so wanted to be there on time (which is not always the case but more today than before). Wanted to try to go for a longer walk, the first after my operation.

mabontomic.jpg
mabontomic.jpgo

En fantastiskt fin morgon. Det var vi och alla joggare som var uppe så här daxs.  

Vi promenerade den stora rundan runt parken och hann prata om allt. Från högt till lågt, som man kan göra när man är tillsammans med en riktigt bra kompis. Ingen ordning och ingen struktur men ändå hinner man prata om det mesta. 

A beautiful morning. It was the two of us and all jogging people out this time of the day.

We took the long walk around the park and we talked about all and nothing. It’s so nice to have a friend like this to have a conversation with no structure and no order but it still gives you the time to talk and listen.

mabontomic.jpgt

Hagaparken anlades sent 1700-tal och här finns flera vackra byggnader och det är så vackert att promenera runt här. Historisk mark!

Haga Park was build late 18th century and have so many beautiful building and it’s so beautiful to walk around here. Histrorical grounds.

mabontomic.jpgt
mabontomic.jpg

Bakom detta staket bor Kronprinsessan Victoria med sin familj. De var inte ute och promenerade idag, vilket de är då och då.

Behind this fence the Swedish Crown Princess Victoria lives with her family. They were not out walking this morning.

mabontomic.jpg
mabontomic.jpgo

Och det gick bra med promenaden, nästan 5 km. 

And it felt good walking almost 5k. Great!

mabontomic.jpg

Sedan var det dags för en kaffe. Vi orkade inte åka någonstans utan bestämde oss för Haga Forum, där vi parkerat våra bilar. Och vilken supergod stor cappucino. Och vi pratade naturligtvis lite till.

Then it was time for a coffee. We decided to go to Haga Forum and I had the most delicious cappuccino. And we talked of course a little bit more.

mabontomic.jpg

Sedan hem för att vila ryggen. Därefter blev det lite städning och umgänge med svärföräldrarna. Passade också på att planera inför veckan som kommer och att packa lite. Skall fira påsk med min syster och hennes familj. Ser ut att bli finfint väder. Så allergitabletter o så lite packning som möjligt. Siata veckan som jag skall avstå från att lyfta mer än 5 kg. 

Svärmor och jag började sedan titta på The Forsyte Saga. En gammal serie i svartvitt från 1967, om en släkt och enskilda personers livsöden i 1800-talets England. Faktiskt mysigt att titta på. 

En riktigt skön söndag! Som det kan vara ibland. Ha det så bra! Vi hörs snart! Ciao Catharina

But then it was time to go home and rest my back. Then I did some cleaning and spent time with parents-in-law. Also planned for the week to come and started to pack. Will celebrate Easter with my sister and her family. Looks like it’s going to be really nice weather. Will pack my allergy tablets. Still have restrictions about carrying more than 5 kg, or need to be careful. Last week. So need to pack really light.

Mother-in-law and I started to watch The Forsyth Saga. It’s a serie from 1967, black and white, set in 19th century England about a big family for four generations. Actually really good. And yes, I’m surprised.

So a really nice Sunday! Like it can be sometimes. Have a nice Tuesday! See you later. Ciao Catharina

Kanske Kroatien i sommar? | Going to Croatia this summer?

Rovinj, Croatia, 2018

Rovinj, Croatia, 2018

Hej, har ni börjat fundera på vad ni skall göra på sommarsemestern? Sugen på medelhavet? Då kan jag rekommendera Kroatien. Jag älskar Kroatien!

Hello, have you started to plan you summer holiday yet? Thinking about The Mediterranean Sea? Then I could definitely recommend Croatia. I love Croatia!

Porec, Croatia, 2018

Porec, Croatia, 2018

Har du inte riktigt koll på Kroatien? Kolla detta inlägget.

Are you familiar with Croatia? If not, check out this posting.

Our favorite vegetable farmer, Porec, Croatia, 2018

Our favorite vegetable farmer, Porec, Croatia, 2018

Att åka till Kroatien är ju bekvämast med flyg då det ligger i södra i Europa. Största flygplatsen är Zagreb, vilket ju också är Kroatiens huvudstad. Sedan finns de mindre flygplatser runt om. från norr till söder. Att åka tåg till ( i Kroatien tar tid eller är inte möjligt, då deras tågnät inte är speciell uppbyggt. Men läste att de skulle byggas ut. Ett annat sätt är att bila ner, se tips här.

Traveling to Croatia can be down by either flying, going with train or car. The least accessible one is train, since they haven’t, so far, been investing in building out the railroads. Check out here how it is to drive down.

Sunset and swimming. Best combination! Porec, Croatia 2017

Sunset and swimming. Best combination! Porec, Croatia 2017

Så varför åka till Kroatien? Jo, för sol, salta bad, vacker natur, jättetrevliga människor, jättegod mat och då framförallt deras frukt och grönsaker samt fisk och skaldjur. Tror ALDRIG jag har ätit så mycket fantastisk god fisk och goda skaldjur som jag gjort här. Och allt till helt rimliga priser, mycket rimligt! Förutom när vi var på Korcula (en jättevacker ö i södra Kroatien) förra året, men det var undantaget som bekräftar regeln.

Vi tycker om kombinationen att komma “hem” till Porec men att blanda upp det nya plaster. Förra sommaren åkte vi en vecka till Korcula. Fantastiskt!! Dit kommer vi definitivt att åka tillbaka, massa gånger. Förmodligen åker vi dit nästa sommar.

Why go to Croatia? Well, for the sun, salty water, beautiful nature, very nice people, the best food and especially the vegetables and fruit as well as the fish and the seafood. It is awesome. And everything to very reasonable prices. Except for our little misfortune in Korcula (a beautiful island in South Croatia) last year. But maybe that was the exception to the rule.

We love coming “home” to Porec but each year we also discover new places. A very nice combination of new and old. Last year we spend a week at Korcula. Fabulous!!! We will definitely go back there. Probably already next summer!

Korcula Island, Croatia, 2018.

Korcula Island, Croatia, 2018.

Swimming with friends. Korcula Island, 2018

Swimming with friends. Korcula Island, 2018

Vi har ju seglat, åkt motorbåt, varit både i norr, mitten och i söder och vi gifte oss i Dubrovnik. Och naturligtvis varit oändligt många gånger i Porec, som ligger i norra Kroatien. Känns som att komma hem. Kolla här för lite blandat bandat om Kroatien, med i mitt tycke många fina bilder som ger rätt känsla.

We have been sailing, going around the islands with motorboat, been to north, in the middle and in the South as well as we got married in Dubrovnik. And of course, a numerous time to our “hometown” Porec, in the north of Croatia. Check out here for a bit of everything; spring, summer and autumn with lovely photos capturing the sprit of the country.

Pula, Croatia, 2017

Pula, Croatia, 2017

Och snart skall jag åka dit, så mysigt! Längtar! Maken har bokat två veckor i Porec, naturligtvis. Vi gör nog en avstickare till Zagreb också samt hittar på lite allmänt kul och sedan också bara mysa tillsammans. Det var ju nu ett tag sedan som vi såg, närmare bestämt 3 1/2 månad. Galet lång tid. Och vi skall också ha kul med alla våra kompisar! Sedan har vi bokat en vecka till, första veckan i juli, då vi skall fira att mina duktiga tjejer har tagit sina examina. Familj och vänner samlas i en vecka. Sedan får vi se!

And soon I will be here, so much looking forward to this. Husband has booked two weeks, in Porec, of course. We will probably also go to Zagreb and then do a couple of fun things as well as just relaxing and spending time together. We have been apart now for 3 1/2 months, crazy. Just the two of us, and of course with friends as well! Then we have also booked another week, the first week in July, then we will celebrate my two daughters achievement for graduating university with friends and family. Then we will see.

My dear Puff aka Jelena and my husband. At one of our favorit restaurants in Porec. 2018

My dear Puff aka Jelena and my husband. At one of our favorit restaurants in Porec. 2018

Är det något som ni undrar över, och vill att jag skriver om? Jag tänker skriva en liten reseguide om Porec/ Istrien med tips på vad att göra, vad att se och var att äta. Kommer i maj, så den är fint uppdaterad till sommaren.

Ha nu en riktigt skön söndag. Vi hörs! Ciao Catharina

Something you miss? I will write an updates travel guide to Porec / Istria in May with tips on what to do, what to see and where to eat. Updated just in time for the summer.

Have a really nice Sunday! See you later! Ciao Catharina