Lördag hela veckan. | Saturday, every day.

Hej, nu går vintersäsongen in i ett nytt skede i och med att alla sportlov i Europa är slut och nu kommer det helggäster fram till påsk. Solen börjar värma ordentligt och vi håller tummarna att man (dock inte jag) kan åka skidor fram till påsk, vilket kan vara lite si och så just denna säsong men men. Vi har fortsatt minusgrader på nätterna, samt att omställningen till sommartid hjälper till för då åker man skidor en timma tidigare på dagen, vilket ger bättre snö några timmar på förmiddagen i alla fall. Vår säsong har varit bra och vi har haft mycket bra gäster denna säsong. Vi får fler och fler stamgäster vilket känns bra. De gillar våra stugor och vårt värdskap. Det är fint!

Hello, now the winter season is entering a new stage as all sports holidays in Europe are over and now there are weekend guests until Easter. The sun is starting to warm up properly and we are keeping our fingers crossed that we (not me however) can go skiing until Easter, which can be a bit so and so this season, anyhow. We still have sub-zero temperatures at night, and the switch to summer time helps because then you ski an hour earlier in the day, which gives better snow for a few hours in the morning anyway. Our season has been good and we have had very good guests this season. We get more and more regulars, which feels good. They like our cottages and our hospitality. It is nice!

Jag läste ett inlägg på Sara Rönne om hur det är att bo i någon annans semesterparadis. Inlägget gällde Åre i Sverige men kände igen mig om vårt liv här i alperna med dess för- och nackdelar. När det gäller vintern. Här är mina tankar kring hur det är att bo i ett semesterparadis där det är LÖRDAG HELA VECKAN!

Here are my thoughts on what it's like to live in a vacation paradise where it's SATURDAY ALL WEEK!

Fördelarna är massor och vi har bl.a. en fantastiskt natur, fantastiska vyer, enkelt liv i en liten bondby med nära till allt och vi kan köpa mycket närodlat.

Vintern ger oss fantastisk skidåkning och sommaren ger oss ett smörgåsbord av aktiviteter såsom vandring, mountainbike, simning, tennis mm mm

Vi har även nära till det mesta här såsom Salzburg, Wien, München, Venedig och Kroatien allt mer eller mindre 3 timmar bort från oss. Så vill vi se fler människor och ha större urval, kultur mm så är det bara att göra en dagsutflykt.

För oss som hyr ut är det också en fördel att bo i en populär alpby, både vinter som sommar. Vi kan också flyga direkt under vintern från Salzburg och vi kan även åka nattåg från Sverige hit. De av de som kommer hit är tyskar och holländare och de kör enklast bil hit. Det ger köer på autobahn, men det är vi vana med för vi bor ju nära en av tre genomfartsleder genom Europa. Vinterväghållningen här är den bästa så även med mycket snö löper trafiken på. Då är det nästan värre på sommaren med enorma köer, och allt står still i timmar. Man kan alltid åka de mindre landsvägarna så vi som bor här lokalt har inga större problem med denna veckotrafiken.

The advantages are many and we have, among other things, a fantastic nature, fantastic views, simple life in a small farming village close to everything and we can buy a lot of local produce.

Winter gives us fantastic skiing and summer gives us a smorgasbord of activities such as hiking, mountain biking, swimming, tennis etc etc

We are also close to most things here such as Salzburg, Vienna, Munich, Venice and Croatia all more or less 3 hours away from us. So if we want to see more people and have a greater selection, culture, etc., all we have to do is make a day trip.

For those of us who rent out, it is also an advantage to live in a popular alpine village, both winter and summer.

We can also fly directly during the winter from Salzburg and we can also take the night train from Sweden here. Those who come here are Germans and Dutch and they drive here the easiest. It causes queues on the autobahn, but we are used to that because we live near one of three thoroughfares through Europe. The winter road maintenance here is the best, so even with a lot of snow, the traffic moves on. Then it's almost worse in the summer with huge queues, and everything stands still for hours. You can always take the smaller country roads, so we who live here locally have no major problems with this weekly traffic.

Det är kul att kunna ge mina flickor lite annan upplevelse från storstad och dess hektiska liv till kossor utanför huset. Och de älskar att komma hit både sommar som vinter. Men det är trist att bo så långt bort från dem men det är som det är.

It's fun to be able to give my girls a slightly different experience other than hectic city life to cows in the meadow outside our house. And they love coming here both summer and winter. But it's sad living so far away from them but it is what it is.

Fler fördelar är att flera av de som genom åren har bott i våra stugor numera är våra vänner. Fint sätt att träffa nya vänner senare i livet. Här grillar maken cevapcici för oss och våra vänner från Holland. En ny tradition.

More advantages are that several of those who have lived in our Chalets over the years are now our friends. Nice way to meet new friends later in life. Here my husband is grilling cevapcici for us and our friends from Holland. A new tradition.

Våra vänner som hälsar på oss har ju semester när de är här (naturligtvis) så för oss som har en del vänner på besök så är det absolut LÖRDAG HELA VECKAN. Inte för oss men för våra gäster och för alla som besöker oss och vår by. Så i slutet på säsongen är vi lite trötta och vi har blivit bättre på att inte överboka oss. Men det är mysigt att ha kompisar på besök så det är tyvärr enkelt för oss att säga ja, visst kom hit. Året innan corona hade vi ett schema för våra kompisar och de överlappade varandra flera gånger. Pust, det blev för mycket. Det är ju matplanering, städning och underhållning. Fantastiskt kul men ibland blir det helt enkelt för mycket. Och som min svärmor brukar säga - vi blir ju inte yngre med åren. Så vi försöker oss på mer disciplin och mer selektivt urval, tyvärr. Man kan ju alltid komma och hälsa på oss men inte alltid bo hos oss.

Our friends who visit us are on holiday when they are here (of course), so for us who have a lot of friends visiting, it is absolutely SATURDAY ALL WEEK. Not for us but for our guests as well as for the tourists visiting us and our village. So at the end of the season we're a bit tired and we've gotten better at not overbooking. But it’s so nice to have friends here so we say yes a bit too much. The year before corona, we had a schedule for our friends and they overlapped a few times. Phew, that was too much. It's meal planning, cleaning and entertainment. Great fun but sometimes it just becomes too much. And as my mother-in-law usually says - we don't get any younger with age. So we are practicing more discipline and being more selective, unfortunately. You can always come and visit us, but not always live with us.

Nackdelar då? Jo, visst finns det. Den största nackdelen är nog alla fulla människor från Apré Skien. Precis som i Åre och alla andra skidorter där spriten flödar fritt. Vi trodde att efter corona skulle det lugna ner sig lite men nope, det är fullpackat varje dag. Vi tror till och med att det är ännu mer folk nu än innan corona. Och vi räknar vintern 2019/2020 som den bästa. Lite som ett index med 100% och allt därifrån jämför vi (och även andra inom turistnäringen har vi märkt). Som tur för oss så bor vi lite uppe i bergen vilket gör att vi inte ser det värsta nere i byn.

Naturligtvis stiger priserna här också, mer än på andra ställen i Österrike. Salzburgerland, som är landskapet som vi tillhör, är sedan länge det dyraste landskapet att leva och bo i. Och ännu dyrare blir det med alla turister som fortsatt tycker att det är “billigt” här hos oss. Tyvärr utvecklas inte restaurangnäringen något särskilt då de flesta gästerna som kommer till Österrike vill äta wienerschnitzel och gulaschsoppa mm så inga direkta fördelar med utveckling av mat och dryck förutom högre och högre priser. Men detta har i och för sig gjort att vi har börjat laga mer och mer fantastiskt god mat hemma. Och vi åker till närliggande samhällen / städer och köper de bästa, oftast närodlat.

Disadvantages then? Yes, of course there is. The biggest disadvantage is probably all the drunk people from Apré Skien. Just like in Åre and all other ski resorts where the booze flows freely. We thought that after corona it would calm down a bit but nope, it's packed every day. We even think that there are even more people now than before corona. We look at the winter of 2019/2020 as the best. A bit like an index with 100% and everything from there we compare (and we have also noticed others in the tourism industry). Luckily for us, we live a bit up in the mountains, which means we don't see the worst down in the village.

And of course prices are rising here too, more so than elsewhere in Austria. Salzburgerland, which is the region to which our village belong to, has long been the most expensive region to live in. And it gets even more expensive with all the tourists who still think it's "cheap" here. Unfortunately, the restaurant industry is not developing particularly as most of the guests who come to Austria want to eat wiener schnitzel and goulash soup etc. so no direct benefits from the development of food and drink apart from higher and higher prices. But this in itself has meant that we have started cooking more and more fantastic food at home. And we go to nearby communities / cities and buy the best, usually locally grown.

Vi ser fördelar med att det satsas mycket pengar på liftsystemen som byggs ut vilket ger oss fantastisk skidåkning med den nyaste teknologin i liftar och fantastisk arbete i backarna hela vintern. Men precis som Sara Rönne skrev är jag lite osäker på hur framtiden ser ut om man bara satsar på alkoholen i byn aka Apré Skien och att man inte vågar satsa annorlunda.

Just detta med att bo i en liten by här i Österrike är annorlunda mot i Sverige. Här är livet mycket som förr i tiden i Sverige. Varje liten by har sin egen borgmästare, post, bank, skola, läkare, frisör, flera mataffärer mm och i nästa by som ligger 3 km bort har de samma utbud. Vilket är mysigt för man lär känna alla. Detta har inget att göra med att bo i ett semesterparadis utan om regionpolitik och arbetstillfällen.

Jag älskar de olika säsongerna som vi har här! I december börjar pirret för vintersäsongen. Hur skall det gå? Hur mycket snö kommer det? Kul med kompisar som kommer hit? Kommer något att gå sönder i stugorna? Hur blir skidåkningen. Det är fullt mer folk överallt, man måste boka bord, alla Apré Skie ställena är fulla, backarna är fulla och det är stök och bök. Och det är faktiskt härligt!! Vi väljer att åka skidor när vi kan, vi undviker de veckor när det är som fullast i backarna och njuter hemma istället. Sedan har vi sommaren som är helt fantastiskt och som håller på att bli riktigt populär men lugnare för oss. Turisterna strosar bygatan fram nu i sommarkläder och kollar in restauranger, dricker en kaffe på uteserveringarna. Däremellan är det några månader på våren och hösten då restauranger har det stängt och vi kan vila, pusta ut och samla krafter till nästa säsong.

Jag väljer inget annat liv än detta! Och jag älskar att bo i en liten alpby! Med min fina man. Ha en fin helg! Ciao Catharina

We see benefits in that a lot of money is invested in the lift systems that are being expanded, which gives us fantastic skiing with the most modern lifts and fantastic work on the slopes all winter. But I'm a bit unsure of what the future looks like if your USP is Apré Skien and that you don't dare to change this.

This very thing about living in a small village here in Austria is different from in Sweden. Life here is much like it used to be in Sweden. Each small village has its own mayor, post office, bank, school, doctor, hairdresser, several grocery stores, etc. and in the next village, which is 3 km away, they have the same range. Which is nice because you get to know everyone. This has nothing to do with living in a holiday paradise but with regional politics and job opportunities.

I love the different seasons we have here! In December, the thrill of the winter season begins. How will it go? How much snow will there be? Fun with friends coming here? Will something break in the cabins? How will the skiing be? There are a lot more people everywhere, you have to book a table, all the Apré Skie places are full, the slopes are full and it's really busy everywhere. And it's actually lovely!! We choose to ski when we can, we avoid the weeks when it is busiest on the slopes and enjoy at home instead. Then we have the summer which is absolutely fantastic and is becoming really popular but is quieter for us. The tourists stroll along the village street now in summer clothes and check out restaurants, drink a coffee at the outdoor cafes. In between there are a few months in the spring and autumn when restaurants are closed and we can rest, blow off steam and gather strength for the next season.

I choose no other life than this! And I love living in a small alpine village! With my beautiful husband. Have a nice weekend! Ciao Catharina

Happy Monday.

Hej, jo men just idag känner jag absolut att det är en Happy Monday! Jag har ett fantastiskt arbete som är jätteflexibelt så just idag bestämde jag mig för att jobba minimalt. Oroa dig inte, jag fakturerar för timmar som jag jobbar så det blir helt rättvist ändå. Jag tränade jätteduktigt förra veckan, men det blev lite för mycket, mao jag har fått jätteont i kroppen/ryggen och det blir jag trött av, supertrött. Det är bara att backa tillbaka och ta det lugnare en vecka eller två. Det passar bra för nu kommer jag att maxa jobb framöver. Men just idag är jag snäll mot både knopp och kropp.

Vi hade en mysig söndag igår och jag satt och läste mesta delen av dagen. Jag har lånat lite sci-fi böcker av min dotter så läste äntligen ut denna; Matt Ruffs Lovecraft Country. Riktigt bra och spännande! Jag kommer absolut att se tv-serien som de gjorde för ett par år sedan. Jag lyssnar supermycket på ljudböcker men skönt att ta tid att sitta och läsa också. Näst på tur står Kerstin Ekmans Löpa Varg.

Hello, today I absolutely feel that it's a Happy Monday! I have a great job that is very flexible, so today I decided to work minimally. Don't worry, I bill for the hours I work so it’s completely fair. I trained really well last week, but it was a bit too much, i.e. I've got a lot of pain in my body/back and it makes me tired, very tired. Just take it easy for a week or two. It fits well because now I will max out work going forward. But today I am kind to both my brain and body.

We had a cozy Sunday yesterday and I sat and read most of the day. I have borrowed some sci-fi books from my daughter so finally read this one; Matt Ruff's Lovecraft Country. Really good and exciting! I will definitely watch the TV series they did a couple of years ago. I listen to a lot of audio books, but it's nice to take time to sit and read too. Next up is a new novel by a Swedish author Kerstin Ekman.

Jag fick lite fart igår efter att jag läst färdigt min bok så gjorde både middag för kvällen; Biff Rydberg samt lagade basen till La Ribollita, en Toskansk bönsoppa. Den skall vi äta på tisdag. Mums. Efter eftermiddagens matlagning blev det styrning av 10 påslakan samt örngott och lite annat smått och gott. Jag har lärt mig av mina döttrar och kollar på en TV-serie under tiden som jag stryker. Det blev Line of Duty, som är en spännande brittisk kriminalserie. Därefter var min rygg helt kaputt. Men jag var envis och ville inte lämna något till idag utan jag ville få allt gjort. Det känns bra idag! Men inte i ryggen. Nåväl, det är så att vara envis.

I got some momentum yesterday after I finished reading my book so I made both the dinner for the evening; Biff Rydberg (a Swedish classic) and prepared the base for La Ribollita a Tuscan bean soup. We will eat it on Tuesday. Yum. After the afternoon's cooking, I ironed 10 duvet covers, some pillow cases and a few other stuff. I have learned from my daughters to watch a TV series in the meantime. I decided on Line of Duty, which is a really good British crime series. After that, my back was completely broken. But I was stubborn and didn't want to leave anything for today so I wanted to get everything done. It feels good today! But not in my back… I know, I’m stubborn.

Jag har dessutom gjort en ny omgång av hemmagjord Kimchi. Inspirerad av min dotter och hennes pojkvän. Det blev en lite mildare variant. Jag kan inte äta het mat. Denna blev supergod!! Utnyttjade också vår fisksoppasås till att göra en variant av Shakshuka. Riktigt gott och ett bra sätt att använda all mat.

Nu blir det lite stugbekräftelser för nästa vintersäsong, middag som maken idag lagar (köttsoppa), tyskalektioner samt en varmt skumbad. Och någon serie ovanpå det. Jag tittar just nu på Limbo och Förhöret, en svensk respektive dansk serie. De släpper ett avsnitt i veckan så dags att se de senaste avsnitten. Vi hörs av! Ciao Catharina

I've also made another batch of homemade Kimchi. Inspired by my daughter and her boyfriend. It was a slightly milder version. I can’t really not eat spicy food. This one is super nice!! I also used the rest of our fish soup sauce to make a variation of Shakshuka. Really good and a great way to use up all food.

Now I will work some more of our business and send confirmations for the next winter season, eat dinner that my husband is cooking today (meat soup), doing one German lesson and take hot bubble bath. And some series to top of this day. I am currently watching Limbo and Förhöret, a Swedish and a Danish series respectively. They release an episode a week so time to watch the latest episodes. We'll keep in touch! Ciao Catharina

Just nu. | Right now.

Hej, så nu är mars här och nu börjar vårvintern här hos oss. En härlig tid. Lite lugnare efter alla sportlov i Europa, skönt! Och visst saknar jag skidåkningen och att få vara i denna vackra miljö som ni ser ovan. Alperna är helt fantastiskt! Men som jag har nämnt tidigare så har jag fullt upp på mitt kontor, och det är jag nöjd med. Riktigt nöjd med. Faktiskt. Jag och maken går ut på en lunchpromenad (efter att han är tillbaka från sin skidåkning) varannan dag så att jag får lite sol och kan njuta av vår fina lilla by och då får jag kika upp på alla berg och alla som sitter och njuter av lunch i solen.

Hello, so now March is here and now the spring winter is starting here with us. A lovely time. A little bit calmer after all the sports holidays in Europe, nice! And of course I miss skiing and being in this beautiful environment that you see above. The Alps are absolutely fantastic! But as I've mentioned before, I'm busy in my office, and I'm happy with that. Really pleased with it. Really. My husband and I do go out for a lunchtime (after his is back from skiing) walk every other day so that I get some sun and can enjoy our nice little village and then I get to look up at all the mountains and everyone sitting enjoying lunch in the sun.

Jag har just denna veckan kommit igång med min träning, på riktigt! 3 1/2 månad efter min operation. Det har ju varit rehab fram tills nu. En härlig känsla att få svettas på gymmet igen! Det var säkert ett år sedan sist. Idag cyklade jag och pulsen var hög, benen var helt slut och jag svettades. Vad jag har längtat till den känslan!! Imorgon blir det styrketräning. Jag behöver fortsatt ta värktabletter men mer och mer sällan. Skönt!

I have just started my training this week, for real! 3 1/2 months after my surgery. It has been rehab up until now. It's a great feeling to sweat in the gym again! It was probably a year ago. Today I cycled and my heart rate was high, my legs were exhausted and I was sweating. How I've longed for that feeling!! Tomorrow will be strength training. I still need to take pain pills but less and less often. Really nice!

Jag har idag bokat min första jobbresa på nästan 7 år. Det skall bli så kul att besöka mitt jobb och mina kollegor i Rotterdam. Jag har ju jobbat hemifrån sedan jag startade för drygt ett år sedan och detta blir första resan. En strategi workshop under två dagar, med en uppföljningsdag. Spännande och kul! Jag skulle gärna ha tagit mig tid att åka till Amsterdam när jag väl är i Nederländerna för att se den stora Vermeer utställningen på Rikjsmuseum. Men just nu finns det inga platser alls. Jag hade så gärna velat se den… Ovan ser ni mig med Gaby, min yngsta dotter, när jag var klätt för att gå till kontoret i Stockholm när körsbärsträden blommade i Kungsträdgården i Stockholm.

I have today booked my first work trip in almost 7 years. It will be so much fun to visit my work and my colleagues in Rotterdam. I've been working from home since I started this assignment over a year ago and this will be my first trip. A strategy workshop over two days, with a follow-up day. Exciting and fun! I would have loved to have taken the time to go to Amsterdam once I'm in the Netherlands to see the big Vermeer exhibition at the Rikjsmuseum. But right now there are no tickets left at all. I would have loved to see it... Above you see me with Gaby, my youngest daughter, when I was dressed to go to the office in Stockholm when the cherry trees were blooming in Kungsträdgården in Stockholm.

Vi lagar en massa god mat just nu. Jag måste börja med lite receptinspiration här igen. Är det något du önskar? Jag kan inte riktigt förstå hur man kan ha idétorka när det gäller middagar. Jag känner att det är för få dagar för all mat jag vill laga. Här ovan en Shakshuka från ett recept av Ottolenghi. Kolla in länken och följ hans nyhetsbrev. Så inspirerande.

We are cooking a lot of good food right now. I have to start some recipe inspiration here again. Is it something you desire? I can't really understand how you can be out of ideas when it comes to dinners. I feel like there are too few days for all the food I want to cook. Here above a Shakshuka from a recipe by Ottolenghi. Check out the link and follow his newsletter. So inspiring.

Jag har lärt mig att man aldrig skall säga aldrig, ja nästan i alla fall. Jag har givit upp vad gäller växtbaserad “mjölk”. Jag tycker inte om smaken på de olika alternativen som finns. Åh, vad jag har försökt. Vad gäller matcha har jag tänkt samma sak. Tja, nähe inget för mig. Jag kollade med min ena dotter och sa att jag skulle dricka det direkt på morgonen, innan jag dricker mitt kaffe, och oj vad gott, nåväl gott i i alla fall. Med vanlig mjölk. Började med honung men har slutat med att ha det i. Så gott! Och extra gott när jag dricka det i min egengjorda kopp. Bra start på morgonen.

Nu tar jag långhelg! Det har varit några veckor med mycket jobb så tar ledigt imorgon, nästan i alla fall. Jag jobbar lite kort på morgonen, sedan blir det träning, prata med kompisar och stryka sängkläder. Sedan blir det nog en gin&tonic för att fira in helgen. Ha en fin helg så hörs vi snart! Ciao Catharina

I've learned that you should never say never, well almost anyway. I've given up on plant-based "milk". I just can't get use to the taste. Oh, how I have tried. Regarding matcha, I thought the same thing. Well, nope nothing for me. I asked my daughter what I should do and she gave me the tips to drink it right in the morning, before I drink my coffee, and oh my goodness. With regular milk. Started with honey but have stopped putting it in. So delicious, well more than good anyway! And extra nice when I drink it in my homemade cup. Good start in the morning.

Now I'm taking a long weekend! It's been a few weeks with a lot of work so I will take tomorrow off, almost anyway. I will work a little bit in the morning, then it's fitness in the gym, talking to some friends while ironing bedclothes. Then there will probably be a gin & tonic to celebrate the weekend. Have a nice weekend and see you soon! Ciao Catharina

Döstädade hemma. | Did some death cleaning at home.

Hej, tiden rusar iväg. Februari är snart slut och det känns som att den har rusat förbi medans januari kändes riktigt lång och det skiljer bara tre dagar. Nåväl. Jag var hemma en vecka i februari för att hjälpa min svärmor (ja, jag har ju två) att döstäda. Hon ville få ordning på alla sina saker i deras stora hus och vem är bäst lämpad? Jag, naturligtvis! Haha det kanske inte riktigt stämmer, men jag är bra på att städa och organisera. Jag var hemma en vecka och bestämde mig för att bara vara hos svärföräldarna och bokade inte upp mig med något annat än att träffa mina flickor. Det blev en kväll ute med drinkar på Röda Huset, en cocktailbar som serverar mat. Kan ju inte blir bättre! De hade riktigt goda drinkar! Sedan var det daxs för middag på Miyakodori. En nyöppnad japansk restaurang på Upplandsgatan med supergod mat och en stor härlig bar.

Hello, time fly. February is almost over and it feels like it has rushed by, while January felt really long and it's only three days apart. Anyway. I was home for a week in February to help my mother-in-law (yes, I have two) clean out some of her clothes and stuff. She wanted to get all her things in order in their big house and who is best suited? Me, of course! Haha that might not be true, but I'm good at cleaning and organizing. I was home for a week and decided to just stay with the in-laws and didn't book anything other than see my girls. We had an evening out with drinks at Röda Huset , a cocktail bar that serves food. Can't get any better! They had really good drinks! Then it was time for dinner at Miyakodori. A newly opened Japanese restaurant on Upplandsgatan with super good food and a big lovely bar.

Jag passade på att ta med mig några av mina saker hem som jag gjorde på min keramik förra sommaren och som sedan jag glaserade i början på oktober. Lite nya färger och riktigt nöjd med dem. Maken tyckte att de var medelhavsfärger. Fint!

I also took the opportunity to bring home some of my things that I made at my pottery last summer and that I glazed beginning of October. Some new colors and really happy with them. Husband thought they were Mediterranean colors. Nice!

Vi jobbade hårt hela veckan med att städa, rensa och sortera. Vi var helt slut på kvällarna, så tur att jag inte for runt och umgicks. Det hade min rygg INTE gillat. Det var mysigt att bara umgås med svärföräldrarna bara. Och vi blev klara med övervåningen, vilket var målet. Gamla datorer åkte till återvinningen.

We worked hard all week cleaning, clearing and sorting. We were completely exhausted in the evenings, so lucky that I didn't book anything else. My back would not have like that. It was also nice just hanging out with the in-laws alone. And we finished the upstairs, which was the goal. Old computers went to recycling.

Jag tog en promenad varje dag i varierande väder.

I took a walk every day in varying weather.

Färgsorterade kläder och matchade galgar…

Color-coordinated clothes and matching the hangers…

…provade lite kläder till mig och till mina flickor, lite lagom rufsig och morgontrött. Det mesta gick till återvinning! Jag tror många saker kommer att hitta nytt hem.

…tried on some clothes for me and my girls, some what disheveled and morning tired. Most of it went to recycling! I think that many of the things will find a new home.

Och jag fick ett nytt armband till min Fitbit av min svägerska Tess. Tack! Det passar perfekt nu när jag kan börja promenera igen. Denna veckan blev det två dagar med över 10.000 steg. Det var längesedan.

Ha en fin lördag! Ciao Catharina

And I got a new bracelet for my Fitbit from my sister-in-law Tess. Thanks! It fits perfectly now that I can start walking again. This week there were two days with over 10,000 steps. It was a long time ago.

Have a nice Saturday! Ciao Catharina

Mina månadsmål 2023. | My Monthly Goals 2023.

Januari: Mat och Träning | January: Food and Exercise

Hej, hoppas allt är bra? Jomen jag är lite sen med att dela med mig av mina månadsmål men jag har fått pröva på att månadsmål i knappt två månader och de ger mig vägledning. Absolut! Följer jag det strikt, hehe näh tyvärr inte men de ger mig fin styrfart, vilket känns bra. Angående mat, jo jag har en tendens att välja det onyttiga och ju mer när jag inte har rutiner. Jag tycker om att äta nyttigt men ibland faller jag så lätt i sockerfällan. Och då är jag fast. Så jag har ett mål att försöka vara så mycket sockerfri som jag kan under 2023. Och träning, ja jag kan nu sätta igång med att börja träna igen så smått efter att det äntligen har börjar läka mer ordentligt i ryggen. Och även detta har med att hitta tillbaka till våra rutiner. Vilket inte är det lättaste med alla kompisar på besök under vintersäsongen, vilket gäller både jobb, träning och mat. Men det är ju kul att kompisar och familj på besök, fint sätt att umgås på.

Hello, hope all is well? Yes, I'm a little late with sharing my monthly goals, but I've have now tried out to have monthly goals for almost two months and they provide guidance. Absolutely! Do I follow it strictly, hehe nope unfortunately not but they give me inspiration and something to hold on to. Regards food, well I have a tendency to choose the unhealthy and even more so when I don't have routines. I like to eat healthy but sometimes fall so easily into the sugar trap. And then I'm stuck. So I have a goal to try to be as sugar free as I can in 2023. And with exercise, yes I can now finally start to start exercising a bit more since my back finally starts to heal properly. And this also involves finding our way back to our routines. Which is not the easiest with all friends visiting during the winter season, which applies to both work, training and food. But it’s so nice to have friends and family visiting us, so all is good.

Februari: Aktivera dagen | February: Activate my day

Jag är van att hålla igång hela dagar. Och i mitt tidigare liv med heltidsarbete med massa övertid och massa resor, boende i en storstad samt ungdomar hemma så var jag van med tidiga mornar och sena kvällar och få kvällar hemma. Men sedan jag flyttat hit har jag både på gott och ont anammat Bojans livstil som är väldigt väldigt lugn, med många hemmakvällar. Men jag har insett att jag mår bättre av att hålla igång och jag behöver hitta min dagsrytm, nu med nya förutsättningar. Så detta skall jag göra nu i februari.

I'm used to keeping going all day. And in my previous life of full-time work with lots of overtime and lots of travel, living in a big city and young people at home, I was used to early mornings and late evenings and very few evenings at home. But since I moved here, I have, for better or for worse, adopted Bojan's lifestyle, which is very very calm, with many evenings at home. But I've realized that I feel better by keeping going and I need to find my daily rhythm, now with all things I have in my life. So I will do this now in February.

Mars: Våra finanser | March: Our finances

De senaste åren har inneburit flera upp- och nergångar avseende vår ekonomi. Jag blev av med mitt jobb (-), vilket innebar att vi äntligen kunde leva tillsammans (+) och vi hade ett mycket bra liv med bl.a. mycket resor (+) och vi kunde satsa tid på att hyra ut våra stugor mer och öka beläggningen (+). Sedan kom corona som gjorde att vi hade de jättetufft ekonomiskt (-) men vi kunde dock njuta av tomma skidbackar och njuta av skidåkning (+). jag sökte lite jobb men knepigt när jag ville jobba på distans så inget företag nappade (-) men så dök det upp ett erbjudande som först verkade alldeles för enkelt för mig med min erfarenhet men jag tackade ja (+) för tänkte att lite pengar in är bättre än inga, och detta har nu lett till ett jätteroligt konsultuppdrag (+). Vi börjar också närma oss pensionsåldern, knapp 5 år kvar men det känns oerhört viktigt att ha koll på pensionen. Så känner att jag behöver ha mer koll på vår privatekonomi, mer nu än tidigare. Hur skall allt placeras, hur skall de tas ut, hur går världsekonomin och aktiemarknaden? Så i mars tänker jag göra ett omtag om allt. Även fast jag har koll på utvecklingen varje månad, men nu skall jag djupdyka en för alla och göra en femårsplan.

The last few years have involved several ups and downs regarding our economy. I lost my job (-), which meant that we could finally live together (+) and we had a very good life with e.g. a lot of travel (+) and we could invest time in renting out our Chalets more and increasing occupancy (+). Then came corona which made it very difficult for us financially (-), but we could still enjoy empty ski slopes and enjoy skiing (+). I was looking for new jobs but it was tricky both with my age and because I wanted to work remotely so no company was interested (-) but then an offer appeared which at first seemed far too easy for me with my experience but I accepted it (+) because I thought that some money is better than none, and this has now led to a very fun consulting assignment (+). We are also getting close to retirement age, just under 5 years to go, but it feels extremely important to keep an eye on the pension. So I feel that I need to have more control over our personal finances, more now than before. How should everything be placed, how should they be withdrawn, how is the world economy and the stock market doing? So in March I intend to do a review of everything. Even though I know follow my investment on a regular basis, but now it will be a deep dive and make a five years plan.

April: Skönhet | April: Beauty

Inför sommaren vill jag ta mer hand om min kropp, förutom träning och mat. Jag är osäker på om jag tycker om att bli gråhårig och håret har totalt fallit ihop. Fast just nu kan det bero på den narkos som jag fick under ryggoperationen plus alla värktabletter som jag ätit. Så en liten genomgång och lite nya rutiner tänker jag.

Before the summer I want to take care more care of my body, apart from exercise and food. I'm not sure if I like going gray and my hair has completely fallen out. Although right now it could be due to the anesthesia I received during the back surgery plus all the pain pills I took. But a review and getting some new inspiration and new routines.

Maj: Trädgård | May: Garden

Min pappa var trädgårdsmästare och många i min omgivning är duktiga på att fixa i sin trädgård. Men jag kom på under småbarnsåren när vi hade hus med stor trädgård, att det var inte min grej. Alls! Så vår trädgård som vi har nu tar maken hand om. Men med det sagt så har jag kommit på att jag gillar min lilla grönsaks- och kryddträdgård. Jag älskar att plocka in grönsaker och kryddor att använda till våra olika måltider. Så i slutet på maj planterar vi. Fast lite knepigt denna sommar då vi kommer att resa bort en del. Men det får bli ett senare problem.

My father was a gardener and many of my friends around me are good at fixing up their garden. But I realized during my toddler years, when we had a house with a big garden, that it wasn't my thing. At all! So my husband takes care of our garden. But having said that, I have found that I like my little vegetable and herb garden. I love to use the vegetables and herbs and use them for/our meals. So at the end of May we plant new vegetables and herbs. Although a bit tricky this summer as we will be traveling away quite a bit. But that may become a later problem.

Juni: Kreativitet | June: Creativity

Jag har inbokad drejkurs så denna månad får bli en kreativ månad helt enkelt.

I've booked a pottery course, so this month will simply be a creative month.

Juli: Vandra och vila | July: Hiking and resting

Äntligen, hoppas jag, att jag nu kan börja röra mig ordentlig igen med vandringar i vår närmiljö. Alperna är ju fantastiskt! Även på sommaren. Men vila står också på schemat för vi kommer att mycket att göra med vår uthyrning under sommaren så några vardagar i veckan får bli vilodagar.

Finally, I hope, that I can now start moving properly again with walks in our local environment. The Alps are fantastic! Also in the summer! But I also need to rest, because we will have a lot to do with our rental during the summer, so a few weekdays a week will be rest days.

Augusti & september: Full gas | August & September: Full gas

Under augusti och september tänker jag att det får bli full gas på alla fronter med jobb, resor, bröllop och träning.

During August and September, it will be full throttle on all fronts with work, travel, weddings and training.

Oktober: Äventyr | October: Adventure

För att sedan ta fyra veckors semester i Sydafrika. Vi hade funderat på Namibia i år men blir nästa år istället. Då tänker vi åka från söder till norr, kors och tvärs, i en härligt lång roadtrip med Keith och Lisa, igen! Men i år tänker vi safari igen (älskar det) och sedan att vi upptäcker med av Kapstaden, Paternoster samt området på västkusten. Härligt! Och ja, jag planerar att dela med mig av vår roadtrip senare i vår som jag hoppas kan inspirera er till att åka till Sydafrika.

Then we are going on holiday for four weeks in South Africa. We had thought about Namibia this year, but we plan that for next year instead. Then we'll go from south to north, criss-cross over the country, in a wonderfully long road trip with Keith and Lisa, again! So this year we are thinking of safari again (love it) and then that we discover with Cape Town, Paternoster and the area around the west coast of South Africa. Lovely! And yes, I plan to share our road trip later this spring which I hope will inspire you to go to South Africa.

November & december: Jobba, njuta av jul & förbereda 2024 | November & December: Back to work, enjoy X-mas & prepare for 2024

Ny vintersäsong med mycket förberedelser, konsultuppdrag samt njuta av snö och skidåkning!! Jag drömde om att jag åkte skidor i natt, en härlig känsla. Men det får vänta 10 månader, till.

Så vi får se hur det här året utvecklas. Varje år sedan 2019 har haft sina katastrofer både personligt för mig och i omvärlden, så något händer säkert som omkullkastar livet och planerna en del. Men man kan ju hoppas att det inte händer men lika bra att vara lite förbered. Ha en fin helg! Ciao Catharina

New winter season with a lot of preparation, consulting assignments and enjoying snow and skiing!! I dreamed that I was skiing last night, a wonderful feeling. But that will have to wait another 10 months.

So we'll see how this year unfolds. Every year since 2019 has had its disasters both personally for me and in the outside world, so something is sure to happen that overturns life and plans a bit. But you can hope that it doesn't happen, but it's just as well to be a little prepared. Have a nice weekend! Ciao Catharina