Höstdagjämning.

Heeeej, hur är det? Här är det bara bra och tiden har rusat iväg. Vi hördes ju sista av helgen innan det stora bröllopet och sedan tog tiden och orken slut för mig, åtminstone att hitta tid för bloggen. Bröllopshelgen blev helt perfekt och allt gick precis som jag/vi planerade. Så härligt!! Det blev fest i dagarna fyra med ett helt perfekt väder i ett vackert Stockholm. Ovan ser ni en av bilderna på brudföljet. Vackra eller hur? Jag återkommer med mer foton och information om hela helgen.

Hello, how are you? Here it's just fine and time has flown by. Last you heard from me was the last weekend before the big wedding and then time and energy ran out for me, at least to find time for the blog. The wedding weekend was absolutely perfect and everything went exactly as I/we planned. So lovely!! We celebrated it for four days with absolutely perfect weather in beautiful Stockholm. Above you see one of the pictures of the bridal party. Beautiful right? I will return with more photos and information about the whole weekend.

Och idag är det höstdagjämningen, den liksom påsken, markerar slutet på en säsong, idag sommarsäsongen. Vi är lyckligt lottade (och gör ett bra jobb) med att vi är mycket bokade, sommar som vinter. Men efter varje säsong är vi trötta. I helgen har vi städat stugorna, en igår och en idag. Och det är en skön känsla att stänga ner nu några månader och öppna upp igen i mitten på december. Få saker att ta ner och upp för att nu behövde vi inte fylla på med någonting. I vanliga fall är det massa saker såsom hushålls- och toalettpapper, tvål, diskmedel både för hand och i maskin, disktrasor, diskhanddukar, salt och peppar mm och sängkläder och handdukar mm Det bästa med att ha haft en bra säsong är det det då blir extra skönt att få lediga helger nu ett tag framåt. Tills snön och vintern kommer…

And today is the autumnal equinox, it, like Easter, marks the end of a season, today the summer season. We are fortunate (and do a good job) that we have of bookings, summer and winter. But after every season we are tired. This weekend we cleaned the cottages, one yesterday and one today. And it's a nice feeling to close now for a few months and open again in the middle of December. Few things to take down and up because now we don't have to stock up on anything. Usually there are lots of things such as household and toilet paper, soap, washing up liquid both by hand and in the machine, dish cloths, dish towels, salt and pepper etc. and bed linen and towels etc. The best thing about having had a good season is that extra nice to have weekends off now for a while ahead. Until the snow and winter come..

..men helt plötsligt blev det vinter. Eller vi fick en väldigt tidig försmak av vintern. Vi kom tillbaka från Stockholm till vackert och varm väder i ett par dagar och sedan började det snöa. Massor. Och det blev kallt så kallt. Snön ligger kvar uppe i bergen men här nere hos oss har det blivit lite mer normalt, skönt. Det är ytterst ovanligt med så mycket snö så tidigt, men tacksam att stormen Boris inte kom hit till oss.

..but all of a sudden it was winter. Or we got a very early taste of winter. We came back from Stockholm to beautiful and warm weather for a couple of days and then it started snowing. Plenty. And it got cold so cold. The snow is still up in the mountains, but down here with us it has become a little more normal, nice. It is extremely unusual to have so much snow so early, but thankful that storm Boris did not come to us.

Så idag efter städning blev det först en promenad i solen…

So today after cleaning it was first a walk in the sun...

…sedan blev det träning. Skönt! Och därefter packade vi för imorgon tidigt bär det av till Dubrovnik, nästan 90 mil så vi sitter i bilen mesta delen av dagen, och jag behöver jobba också. Ujuj, inte planerat men måste fixa ett par viktiga saker och jag är INTE bra på att jobba i bilen då jag så lätt blir åksjuk.

…then it was training. Nice! And then we packed because tomorrow early we are off to Dubrovnik, almost 900 km so we're in the car most of the day, and I have to work too. Ugh, not planned but have to fix a couple of important things and I'm NOT good at working in the car as I get motion sickness so easily.

Jag packade ner boken jag läser just nu som jag köpte på antikvariat i Gamla Stan i januari; Jenny Erpenbecks roman Kairo. Jag hoppas att jag får lite tid att sjunka ner i denna boken men jag behöver hålla styr på jobbet, uppleva Dubrovnik med omnejd och njuta. Så det kanske bara bli några sidor, men då får jag läsa mer kommande helger i oktober och november. Det är ju inte något dåligt alternativ, eller hur?

I packed the book I'm reading right now that I bought at an antiquarian in Old Town, Stockholm back in January; Jenny Erpenbeck's novel Cairo. I hope I will have some time to sink into this book, but I need to keep track of work, experience Dubrovnik and its surroundings and enjoy the time there. So it might only be a few pages, but then I get to read more the coming weekends in October and November. It's not a bad option, is it?

Och som alltid har jag ju en eller ett par ljudböcker på gång. Just nu är det den omtalade deckarserien Slough House skriven av Mick Herron. Så bra! Just nu är jag på första boken; Slöa hästar. Den blir ju extra bra också då Magnus Roosman är uppläsare. Jag vill kolla på tv-serien också.

And as always, I have one or two audiobooks in the works. Right now it's the acclaimed detective series Slough House written by Mick Herron. So good! Right now I'm on the first book; Slough House. I think I will watch the TV series too.

Växlar med Glukosrevolutionen som är skriven av Jessie Inchauspé. Jag lyssnade på denna boken på engelska för något år sedan och lyssnar nu om på den. Så intressant och inspirerande om hur glukoset påverkar oss. Återkommer till detta i ett annat inlägg.

Nu skall jag stänga ner min dator, packa det sista och lägga mig och lyssna på Slöa hästar. Det börjar närma sig slutet. Vi ses igen när vi är i Dubrovnik. Vi ses, ciao Catharina.

I alternate with the Glucose Revolution written by Jessie Inchauspé. I listened to this book in English last year and am now listening to it again. So interesting and inspiring about how glucose affects us. I will write about this in another post.

Now I'm going to shut down my computer, pack the last things and go to bed and listen to Slough House. It's getting close to the end. See you again when we are in Dubrovnik. See you, ciao Catharina.

Mina sommarlåtar. | My summer songs.

Hej, jag har genom hela mitt liv haft musik som en del av mitt liv. Låtar som gör att jag minns känslor, händelser, situationer, år, resor etc etc Jag kan INTE ha tyst i mitt liv. Antingen är det radio, ljudbok, kanske en podd eller musik. På senare år har jag börjat göra årliga spellistor på Spotify och där fyller jag på med nya och gamla godingar och de representerar just respektive år. När jag lyssnade på min 2024 spellistan förra veckan insåg jag att just ett par låtar förknippade jag så starkt med denna sommaren och all sol som vi har fått och jag fick en sådan känsla så här får du höra mina låtar denna sommaren med mina minnen. Och flera är just sommarlåtar.

Dessa två låtar blev starten på sommaren när vi var i Rovinj, Kroatien i en knapp vecka, i början på juni. Första riktiga sommarvärmen. Jag jobbade på morgonen och sedan gick vi på promenader, badade och njöt. Vi åt goda middagar, drank drinkar och hade det bra, precis som det skall vara.

Hello, throughout my life I have had music as a part of my life. Songs that make me remember feelings, events, situations, years, trips etc etc I can NOT have silence in my life. Either it's radio, audiobook, maybe a podcast or music. In recent years, I have started making annual playlists on Spotify and there I add new and old songs and they represent respective year. When I was listening to my 2024 playlist last week, I realized that just a couple of songs I associated so strongly with this summer and all the sun we've had. So I have sharing my songs this summer with my memories. And several are summer songs.

These two songs were the start of the summer when we were in Rovinj, Croatia for just under a week, at the beginning of June. First real summer heat. I worked in the morning and then we went for walks, went swimming and enjoyed ourselves. We had lovely dinners, drank drinks and had a good time. Just as it should be.

Nästa musikminne är från vår andra resa till Kroatien, i slutet på juni. Detta var vår “riktiga” semestervecka, fast jag jobbade som vanligt på med ett av mina uppdrag på morgonarna. Men att gå upp tidigt, sitta på terassen med utsikt över havet med en ljum sommarvind och med en kopp kaffe och jobba. Det känns bara mysigt. Här åkte vi en del på småvägar och just i Istrien (norra Kroatien) får man in italiensk radio och då hörde jag denna på låt på radion. Så tänk en varm sommardag, åker på slingriga vägar längs havet, bilen är nedcabbad och du sitter och njuter av livet. Detta förknippar jag med denna låten.

Next music memory is from our second trip to Croatia, end of June. This was our "real" holiday week, although I worked as usual on one of my assignments in the mornings. But to get up early, sit on the terrace overlooking the sea with a warm summer breeze and with a cup of coffee and work. It just nice. Here we drove around on small roads and in Istria (northern Croatia) you get Italian radio and here I heard this song on the radio. So imagine a hot summer day, driving on winding roads along the sea, the car is cabbed down and you sit and enjoy life. I associate this with this song.

Ja, jag vet att jag är sen på pucken vad gäller Håkan Hellström. Som sommaren förknippar jag med året sommar hemma. Frukostar och middagar ute på terassen, förberedelser i köket inför middagarna, en gin&tonic på terassen, gröna ängar och våra vackra pelargoner. Vill bara vara med dig förknippar med förra sommaren. Den spelar jag oftast på repeat.

A Swedish very popular singer, very Swedish.

Mitt sista musikminnet för denna sommaren, för imorgon går vi ju in i september, får bli Black Coffee. Hela denna spellista får representera mitt tempo de senaste veckorna. Jag kan inte lyssna på radio, inte på långsam musik utan jag behöver musik som motsvarar min energinivå. Jag hörde Black Coffee första gången när vi var i Sydafrika för några år sedan och jag föll direkt för hans musik, han är dessutom från Sydafrika. Man hör absolut afrikanska influenser i vissa av låtarna.

My last musical memory for this summer, because tomorrow we enter September, is be Black Coffee. This entire playlist may represent my pace for the past few weeks. I can't listen to the radio, no slow music, I need music that matches my energy level. I heard Black Coffee for the first time when we were in South Africa a few years ago and I immediately fell for his music, he is also from South Africa. You definitely hear African influences in some of the songs.

Har du också musikminnen? Får du dem lika lätt som jag? Har du några du vill dela med dig? Eller vill du bara ha tyst runt omkring dit? Om du vill lyssna på min galna musikmix så har du länken till min spellista här. Ha en fin helg! Idag blir det lugnt! Så skönt!!! Vi hörs! Ciao Catharina

Do you also have music memories? Do you get them as easily as I do? Do you have any you'd like to share? Or are you preferring silence? If you want to listen to my crazy music mix, you have the link to my playlist here. Have a nice weekend! Today will be calm! So nice!!! See you soon! Ciao Catharina

Högsommar. | Height of the summer.

Hej, idag är det Maria Himmelsfärd, eller som italienarna kallar den Ferragosto. Den 15 augusti. En katolsk helgdag. Imorgon är det klämdag, eller som man säger på tyska Brückentag. Nu känns det verkligen som sommar, temperaturen är stadigt över 30 grader. Lite åska och hagel, som alltid vid dessa temperaturer men lite färre än vanligt. Vi har en intensiv vecka och en halv med flera kompisar på besök och vi hittar på olika saker, umgås över middagar både här hos oss och på restaurang, och har det kul! Härligt! Vårt hus blir mittpunkten för all samvaro. Allt detta behövs för att kunna ta emot hösten med öppna armar. Att sommaren omfamnar hela livet och tillvaron, då känner man sig redo för hösten. Vår lilla by är full av turister, och våra vänner som antingen har semestrat söderut eller bor där, kommer till alperna och säger åhhh här kan man andas. Och sova om nätterna utan att ha luftkonditionering. Och sporta. Och vara aktiv. Vi har det varmt, men inte närmare 40 grader som de har haft i tre månader snart runt medelhavet. Tyvärr ett faktum.

Hello, today is the Assumption of Mary, or as the Italians call it Ferragosto. The 15th of August. A Catholic holiday. Tomorrow is squeeze day, or as they say in German Brückentag. Now it really feels like summer, the temperature is steadily above 30 degrees. Some thunder- and hail storms, as always at these temperatures but a little less than usual. We have an intense week and a half with several friends visiting and we are doing different things together, hang out over dinners both here at our place and at a restaurant, and have fun! Lovely! Our house becomes the center of all togetherness. All of this is needed to be able to welcome autumn with open arms. That summer embraces the whole of life and existence, then you feel ready for autumn. Our little village is full of tourists, and our friends who have either vacationed south or live there, come to the Alps and say ohhhh you can breathe here. And sleep at night without air conditioning. And do sports. And to be active. It’s rather hot here, but not near 40 degrees as they have had for three months soon around the Mediterranean. Unfortunately a fact.

Våra kompisar är superaktiva och prövar på det mesta, inklusive den relativt nya sporten e-foiling eller vind foiling. Så en dag åkte vi en av alla tusen sjöar här i Österrike. Genom bergen på slingrande vägar. Så vacker. Så fint.

Our friends are very active and they are trying everything, including the relatively new sport of e-foiling or wind foiling. So one day we went to one of the thousand lakes here in Austria. Through the mountains on winding roads. So beautiful. So nice.

Men varken maken eller jag provade på. Inte för min rygg. Och jag gillar inte vattensporter. Och det kändes mer som när man var 17 år och hängde på killarna som skulle vindsurfa och själv stod man på stranden och hade långtråkigt, haha. Så, nej vi stannade inte så länge utan maken och jag åkte tillbaka på de vackra alpvägarna och stannade för lunch på en av våra favoritrestauranger i St Martin.

But neither my husband nor I tried it. Not for my back. And I don't like water sports. And it felt more like when I was 17 years old and hung out with the guys who were going windsurfing and you stood on the beach and was bored, haha. So, no we didn't stay long and my husband and I went back on the beautiful alpine roads and stopped for lunch at one of our favorite restaurants in St Martin.

Med våra andra vänner var vi idag på cykeltur idag. Jag spinnar ju en hel del men jag har inte varit ute på min mountainbike på över två år. Vilken härligt känsla. Jag kände mig så stark och jag susade fram, så alla timmar i gymmet har betalat sig. Nu får det bli cykling utomhus ett par gånger i veckan. Ett fint sätt att möta hösten. Jag vill nog inte cykla upp i bergen mer då jag hade en olycka för några år sedan och får ångest av för branta backar. Men att cykla i dalgångarna längs med floderna. Perfekt. Härligt att kroppen får jobba, benen trötta och man flåsar. Det har jag saknat och saknar fortfarande från min löpning.

With our other friends we went on a bike ride today. I spin a lot, but I haven't been out on my mountain bike in over two years. What a wonderful feeling. I felt so strong and I sped along, so all the hours in the gym paid off. Now there will be cycling outdoors a couple of times a week. A nice way to welcome the autumn. I probably don't want to cycle up in the mountains anymore as I had an accident a few years ago and get anxiety from too steep roads. But cycling in the valleys along the rivers. Perfect. It's wonderful that the body gets to work, the legs are tired and you're panting. I have missed and still miss that from my running.

Traditioner är stor här i Österrike och här cyklar vi förbi kyrkan i Altenmarkt och där firade man Maria Himmelsfärd med att skjuta och spela musik. Vi stannade inte för att kolla men alla var uppklädda.

Traditions are big here in Austria and here we cycle past the church in Altenmarkt and there they celebrated the Assumption of Mary with shooting and playing musik. We didn't stop to check it out.

Här är mitt sommarkontor. Så skönt att sitta här men snart börjar jag med andra arbetsuppgifter och behöver min stora skärm så då flyttar jag in till mitt kontor istället. Detta kontoret passar bra också när vi inte har några kompisar på besök för jag sitter vid vårt köksbord. Vi äter ju ute på terassen hela tiden. Och just ja, när vi fällde ner vårt vindskydd häromkvällen på terassen satt det ett fladdermuspar där tillsammans. Undrar om de är tillbaka? Vi har så mycket olika djur här runt om oss. Det är så mysigt. Nu skall jag krypa i säng. det blir en tidig morgon imorgon då jag skall jobba undan det jag har innan vi åker till Salzburg. Vi hörs av! Ciao Catharina

This is my summer office. It's so nice to sit here, but soon I'll start other tasks and need my big screen, so I'll move into my office instead. This office also fits well when we don't have any friends visiting because I sit at our kitchen table. We eat out on the terrace all the time. And yes, when we lowered our windbreak the other night on the terrace, there was a pair of bats sitting there together. Wonder if they are back? We have so many different animals around us. It's so nice. Now I'm going to crawl into bed. It will be an early morning tomorrow as I have to do a lot of work before we go to Salzburg. See you! Ciao Catharina

Ledig lördag och snart är det mitten på augusti. | No work Saturday and almost middle of August.

Hej, här fortsätter den fina sommaren. Så härligt! Våra pelargoner trivs i sommarens väder. Solig men också lagom mycket regn, och skönt att de åskväder som har kommit inte har varit skyfall. Vi har kompisar på besök men de bor inte hos oss så allt blir mycket enklare då vi träffas sena eftermiddagar och har trevlig tillsammans. De har dessutom fyra barn i åldern från 8 månader till 16 år och då blir det alltid mer liv och kaos runtomkring. Oklart vad vi skall hitta på i eftermiddag tillsammans men något lär det bli. Idag har maken och jag en ledig dag och ingen städning av våra stugor. Såååå skönt. Det har blivit en lugn morgon och sedan städat och fixat hemma i köket. Lite träning står på schemat och sedan får vi se. (skrivet vid 10-tiden igår), hehe

Hello, the nice summer continues here. So lovely! Our geraniums thrive in the summer weather. Sunny but also a fair amount of rain, and nice that the thunderstorms that have come have not been torrential. We have friends visiting but they don't live with us so everything is much easier as we meet late afternoons and have fun together. They also have four children aged from 8 months to 16 years and then there is always more life and chaos around. Not sure what we'll come up with this afternoon together, but something will happen. Today the husband and I have a day off and no cleaning of our cabins. Sooooo nice. It has been a quiet morning and then cleaning and fixing things in the kitchen at home. A little training is on the schedule and then we'll see. (written at 10 o'clock yesterday), hehe

(dagens uppdatering) Sedan blev det en heldag med aktiviteter!! Först spinnande jag på gymmet, därefter tog jag en långpromenad och därefter kollade jag in maken som spelade sin dubbelmatch och de vann! Kul!! Sedan skulle vi bara en tur till våra vänner som har pool för att våra andra kompisar har barn och det var supervarmt ute. Det blev till en helkväll med öl, aperol, Campari och hämtmat, mao ett riktigt poolparty!! Hur mysigt och kul som helst! Och idag blir det heldagsutflykt med hela gänget till Salzkammargut till någon av alla deras sjöar.

(today's update) Then it was a full day of activities!! First I did a short spinning class in the gym, then I took a long walk and then I watched my husband who played his doubles match and they won! Cool!! Then we were only going to go to our friends who have a pool because our other friends have children and it was super hot outside. It turned into a whole evening of beer, aperol, Campari and takeaway food, like a real pool party!! As cozy and fun as it gets! And today we are going on an excursion to Salzkammargut to one of the lakes there.

Sedan skulle Claudia, som vi var hos, hämta upp ägg hos närmaste bonden där hon har två hönor så vi gick dit med alla fyra barnen och plockade ägg. Samt hälsade på alpackan Knut. Han har en syster också och hon heter Gisela men är blyg. När vi gick tillbaka igen kände jag verkligen att NU ÄR DET SOMMAR!! Kanske lite sent hehe

Then Claudia, who we were with, wanted pick up eggs from their farmer friends where she has two hens, so we went there with all four children and picked eggs. And greeted the alpaca Knut. He has a sister too and her name is Gisela but she is shy. When we went back again I really felt that NOW IT IS SUMMER!! Maybe a little late haha…

Just nu, eller kanske till och med sedan en längre tid tillbaka, känns det som att det bara är datumen 1:a och 15:e som existerar varje månad 😳 Dagarna däremellan bara rusar förbi som en Ferrari på Autobahn. Men så får det vara. Vi får försöka att stanna upp lite mellan varven och njuta av just nu.

Vi har nästa omgång med vänner som kommer på besök i nästa vecka. Det är våra vänner som bor i Rovinj, Kroatien. Så nu planerar jag vad vi skall äta, och det blir en ny favorit som jag och maken gillar till 100%, se nedan. Det blir också en utflykt till Salzburg tillsammans och då skall vi mysa i Salzburg, äta en sen lunch samt försöka hitta en snygg skjorta till maken för bröllopet i september, och kanske besöka en rooftop bar. Det är mycket på gång i Salzburg nu när det är Salzburger Festspiel. Kanske ett par skor till mig, lite osäker. Jag har ju flera snygga högklackade skor i min garderob som jag använde mycket förut, men nu har jag gått i gympadojjor / platta skor i flera år och fötterna har anpassat sig till bekväma skor. Samt tveksam till om jag ens kan få på mig dem, tja snarare gå i dem en längre stund samt att klara av att balansera i dem, ojoj. Jag kan ju inte gå och ramla, haha

Right now, or maybe even since a long time ago, it feels like only the dates that exists are 1st and 15th in every month 😳 The days in between just rush by like a Ferrari on the Autobahn. But so be it. We must try to stop a little between all things we are busy with and enjoy right now.

We have the next round of friends coming to visit next week. These are our friends who live in Rovinj, Croatia. So now I plan what we will eat, and it will be a new favorite that my husband and I like 100%, see below. There will also be a trip to Salzburg together with a late lunch and try to find a nice shirt for the husband for the wedding in September and maybe visit a rooftop bar. A lot of things are happening in Salzburg at the moment because there is Salzburger Festspiel going on right now. Maybe a pair of shoes for me, not sure. After all, I have several nice high-heeled shoes in my closet that I used a lot before, but now I've been wearing gym shoes / flat shoes for several years and my feet have adapted to comfortable shoes. As well as doubtful if I can even wear them, well rather walk in them for a longer time and manage to balance in them, oops. I can't walk and fall, haha

Helrostad blomkål med grön tahinisås. Oj så gott!! Perfekt plockrätt, sätt i mitten på bordet och att plocka ett knippe med händerna och doppa i tahinisåsen. Sedan slickar av fingrarna med smak av blomkålen och tahinisåsen. Mums. Receptet är från en av mina favoritkokböcker Simple av Ottolenghi. Receptet kommer här och jag gör det enkelt och skriver receptet direkt från kokboken på engelska.

Roasted whole cauliflower by Ottolenghi (Simple)

Serves four

1 large cauliflower, with all leaves intact (1,3 kg)

45 unsalted butter, softened to room temperature

2 tbsp olive oile

1 lemon, cut into wedges, to serve

flaked sea salt

  1. Using a pair of scissors, lightly trim the leaves at the top of the cauliflower, so the about 5 cm of the actual cauliflower head is exposed.

  2. Fill a pan (which is large enough to fit the cauliflower in) three-quarter full of salted water. Bring to boil, then carefully lower in the cauliflower, exposed head down; don’w Rory if the base is sticking out a little. Return to a boil, cook for 6 minutes, then use a slotted spoon to transfer the cauliflower into a colander, exposed head down. Set aside for 10 minutes, to drain and cool.

  3. Preheat the oven to 170 degrees fan.

  4. Mix together the butter and oil. Place the cauliflower in a medium baking tray, exposed head now facing upwards, and spread the butter-oil mix over the flower, followed by 1 1/4 teaspoons of flaked salt. Place in the oven and roast for 1 1/2 - 2 hours, basting the cauliflower with the oil five or six times during cooking, until the cauliflower is really tender and darl golden-brown and the leaves are crisp and charred.

  5. Remove from the oven and set aside for 5 minutes, then cut into wedges (or pull it apart with your hand) and serve with the lemon wedges and a little sprinkle of salt, or the green tahini sauce below.

Green tahini sauce

80g tahini

15g parsley, roughly chopped

1 small garlic clove, crusted

3 tbsp lemon juice

flaked sea salt

  1. Pour the tahini into the small bowl of a food processor along with the parsley and garlic blitz for about a minute, until the tahini is green, then pour in 80ml water and the lemon juice and season with 1/4 teaspoon of flaked salt. Contineu to blitz until you have smooth green sauce with the consistency of double cream. Add a touch more thaini if it’s too thin, or a splash more water if it’s too thick.

Vi ses!! Ciao Catharina. See you! Ciao Catharina

Bröllosplanering. | Wedding Planning.

Hej, detta går min tid åt till sedan månader tillbaka, och en månad till. Exakt. Till bröllopsplanering för mina kära Gaby och hennes blivande man Simon. Här är hon fångad på en härlig bild från sin möhippa på en finlandsfärja någonstans i Östersjön. De blivande bröllopsparet förlovade sig en helg i mitten på augusti förra året. I november/december började de leta efter en lokal för deras bröllop. Då var jag inte så involverad. Sedan tog jag på mig ansvaret att planera bröllopet i januari i år och redan i slutet på januari var jag hemma för att vara med på provning av bröllopsklänningar. Sedan dess har det pågått, med ökad intensitet.

Hello, this has been taking up my time for months now and one month more. Exactly today. For wedding planning for my dear Gaby and her future husband Simon. Here she is captured in a lovely picture from her bachelorette party on a Finnish ferry somewhere in the Baltic Sea. The future wedding couple got engaged on a weekend in mid-August last year. In November/December they started looking for a venue for their wedding. I wasn't that involved then. Then I took on the responsibility of planning the wedding in January this year and already at the end of January I was at home to take part in the wedding dress fitting. Since then it has continued, with increased intensity.

Det var då dags att börja planera allt, tillsammans med framförallt Gaby. Numera har vi 12 flikar i vårt arbetsdokument. Vi har numera bokade veckomöten då tillsammans med det blivande brudparet, brudgummen mamma och jag där vi följer upp och diskuterar vad som måste göras härnäst. Längst tid har det tagit att hitta ställen av att vara på och att hitta bra leverantörer såsom smink/frisyr, blommor, fotograf, vigselförättare, dekorationer, designer för inbjudningar och alla trycksaker, musiker bl.a Nu skall att sys ihop så att det ser så där fantastiskt ut och att allt löper på som vi tänkt oss. Vi kommer dessutom att ha en “släktträff” på fredagen och sedan en BBQ på söndag em. Så ojoj…

It was then time to start planning, together with especially Gaby. Nowadays we have 12 tabs in our working document. We now have weekly meetings booked together with the future bride and groom, the groom's mother and I, where we follow up and discuss what needs to be done next. It has taken the longest time to find places to be and to find good suppliers such as make-up/hair, flowers, photographer, wedding officiant, decorations, designer for invitations and all printed matter, musicians etc. Now it all has to be stitched together so that it looks fabulous, fantastic and that everything is running as smoothly as we imagined it would. We will also have a "family reunion" on Friday and then a BBQ on Sunday etc. Oh dear…

En av mina uppgifter, förutom att planera och hålla koll på allt, är att hitta inspiration och ge förslag till det blivande brudparet så att de bara kan säga ja, nej eller kanske. Att ge ramen och sedan kan de jobba utifrån detta istället för att de skall göra allt från början. Och allt måste göras från början. Det finns inga färdiga ramar, såsom själva ceremonin som är borgerlig, detaljerade körscheman, kontakter med alla leverantörer, avtal med deadline mm mm. Det blivande brudparet har 1000 saker att göra ändå, så detta underlättar en hel del för dem att jag plockar upp alla dessa puckar.

One of my tasks, apart from planning and keeping track of everything, is to find inspiration and give suggestions to the bride and groom so that they can only say yes, no or maybe. To provide the framework and then they can work from this instead of having to do everything from scratch. And everything has to be done from scratch. There are no ready-made frameworks, such as the ceremony itself, which is civil, detailed driving schedules, contacts with all suppliers, agreements with deadlines, etc., etc. The bride and groom have 1000 things to do anyway, so this makes it a lot easier for them that I pick up all these pucks.

På IVA Grev Ture kommer vi att ha ceremonin.

Here is where we are going to have the ceremony.

Därefter tar vi en båt från Nybroviken till Winterviken. En vacker tur i Stockholm innerskärgård.

Then we take a boat from Nybroviken till Winterviken, a beautiful tour in the inner part of Stockholm archipelago.

Och här kommer vi att ha bröllopsmiddagen och efterföljande festligheter hela natten.

And here we will have the wedding dinner and the party all night long. .

Vår florist Madeleine som driver Bloomspourmoi skall dekorera dagen med vackra blommor. Det kommer att bli så vacker.

Our florist Madeleine, who runs Bloomspourmoi, will decorate the day with beautiful flowers. It will be so beautiful.

Fantastiska foton kommer Jennifer på capturedbyjk ordna med en av hennes sammarbetsfotografer Amanda.

Fantastic photos will be arranged by Jennifer at capturedbyk with one of her collaborative photographers Amanda.

Detta är veckans lista, eller en av dem haha, att fixa för det blivande brudparet. Jag fixar med söndagens BBQ, skriver och frågor och fångar upp alla frågor med och mellan alla leverantörer, håller koll på att vi ligger inte ligger efter mm mm. Visa dagar känns det som att jag / vi har koll på allt, visa dagar så blir allt övermäktigt. Och just idag är det 1 månad kvar till detta stora, fina och vackra bröllopet äger rum. Har du några frågor / funderingar? Vill du veta mer? Hör gärna av dig. På återhörande! Ciao Catharina

This is this week's to-do list, or one of them haha, for the bride and groom-to-be. I deal with Sunday's BBQ, write and questions and capture all questions with and between all suppliers, keep track that we are not lagging behind etc etc. Some days it feels like I / we have everything under control, some days everything becomes overwhelming. And today there is 1 month left until this big, nice and beautiful wedding takes place. Do you have any questions / concerns? Do you want to know more? Please let me know. See you! Ciao Catharina