2023.

Hej, och god fortsättning! Jag har efter att ha följt reglerna ovan när man säger vad inför nyår ändrat i min hälsning tre gånger. Det blev visst ett litet uppehåll här efter den synnerligen dåliga starten på det nya året då orken tog slut och sedan hade vi vänner här som hälsat på nu i veckan. Då blir det alltid mycket. Tillsammans med jobb och allt kring vår uthyrning. Jag har nu städat upp bland våra städ- och stugtillbehör så att allt är lätt att komma åt nu när vintersäsongen är igång. Det känns så kul att komma in i ett välorganiserat förråd. Nu blir det jobb sju dagar i veckan fram till påsk, inte heltid men minst halvtid varje dag. Så jag tog lite extra ledigt för att vila upp mig och börjar jobba imorgon. Vilket har varit skönt.

Här kommer en årssammanfattning för 2023. Jag har alltid tänkt att göra en, men sedan har det inte blivit av. Det höll på att inte bli någon denna gången heller men nu så. Fint att tänka igenom året som har gått! Skall vi börja?

Hello, and Happy New Year! The article above describes how to use different terms before, during and after New Year and how to greet people. I had a little break here after the particularly bad start to the new year and all my energy ran out and then we have had friends here to visit this week. Then we are always busy. Together with that, work and about our rental business. I have now cleaned up among our cleaning and cottage accessories so that everything is easy to access now that the winter season is here. It’s enjoyable to look at the well organised cleaning room. Now it will be work seven days a week until Easter, not full time but at least half time every day. I've taken a longer vacation this year so tomorrow I will start working, which has been nice.

Here's a year summary for 2023. I've always thought about doing one, but then it never happened. But I manage to produce one with a summary of what we have done.

Hälsa.

Min andra Spinal stenos operation gjorde jag november 2022. Första operationen gjorde jag på L4 och L5 mars 2019. Denna gången var det L3. Den andra operationen var en “enklare” operation men trots det en operation i ländryggen. Men jag hade inget val. Som jag sa till kirurgen när jag var på kontroll i september 2022, jag har ett bra liv utan smärtor om jag inte går och står. Galet, men sant. Läkningen under året har gått bra, men jag är fortsatt inte bra. Värktabletter är en del av mitt liv. Tyvärr.

Health.

I did my second spinal stenosis surgery in November 2022. I did the first surgery on L4 and L5 in March 2019. This time it was L3. The second operation was a "simpler" operation, but nevertheless an operation on the lumbar spine. But I had no choice. As I told the surgeon at my checkup in September 2022, I have a good life without pain if I don't walk and stand. Crazy, but true. The healing during the year has gone well, but I am still not well. Pain pills are part of my life. Unfortunately.

Tyvärr börjar jag bli van med operationer både ländryggen och min bröstcancer. Så just hälsa är något som jag funderar en del på. Min kropp är tyvärr inte på topp trots att jag tar hand om den. Jag och maken pratar mycket om hur det skulle vara för oss om vi INTE tränade.

Unfortunately, I am getting used to surgeries for both my lumbar spine and my breast cancer. So health in particular is something that I think about quite a bit. Unfortunately, my body is not at its best even though I take care of it. My husband and I talk a lot about what it would be like for us if we did NOT exercise.

Träning / rörelse kan se annorlunda ut. Förra vintern blev det ingen skidåkning utan lite mer av det här. Korta promenader nere i byn. Vackert landskap men…

Exercise / movement may look different. Last winter there was no skiing but a little more of this. Short walks down into the village. Beautiful landscape but…

…klart att jag saknade det här.

…clearly I missed this.

Det blev regelbunden styrketräning, där jag växlar de program som jag. Så skönt att falla tillbaka till dessa, beroende på var jag är i min träningscykel.

It became regular strength training, where I change the programs that I have. So nice to fall back into these, depending on where I am in my training cycle.

Sedan började jag med att träna med Peloton, som ni har redan har sett! Så bra! En av rekommendationerna från en av mina naprapat när jag rehabade efter min första ryggoperationen, och det är att cykla. Så kul! Som att gå på de bästa passen IRL, och ändå vara hemma.

Then I started training with Peloton, as you have already seen! So good! One of the recommendations from one of my naprapats when I was doing my rehabilitation after my first back surgery, and that is to ride a bike. So now I can have fun AND do my exercise! Like going to the best sessions IRL, and still being at home.

Det blev lite mindre utomhusaktiviteter under vår, sommar och höst. Några gånger blev det dock tennis.

There were slightly fewer outdoor activities during spring, summer and autumn. We played tennis a couple of times.

Familjen.

Mina två döttrar och blivande svärson. Vad skulle man göra utan sina barn? Vi ses när vi kan här i Österrike, hemma i Stockholm och på resor. Och sedan hörs vi av mycket via telefonen. Mina systerdöttrar, som jag pratar med regelbundet, och vi träffas någon gång per år. Min fd svärmor, henne pratar jag mycket med och vi ses ofta. Även min fd man faster som bor i Santa Barbara. Mina föräldrar och min syster är ju döda men jag har min äldre bror kvar, fast vi har ingen kontakt förutom att skriva ett grattis på födelsedagen och god jul…

The family.

My two daughters and future son-in-law. What would you do without them? We see each other when we can here in Austria, at home in Stockholm and on trips. And then we hear from each other a lot via the phone. My nieces, who I talk to regularly, and we get together once a year. My former mother-in-law, I talk to her a lot and we see each other often. Also my ex-husband's aunt who lives in Santa Barbara. My parents and my sister are dead, but I still have my older brother, although we have no contact except to write a happy birthday and Merry Christmas...

Vänner.

Vi har vänner, många vänner min man och jag. Och vi har också varit lyckligt lottade att både fortsatt har våra barndomsvänner, universitetsvänner och vänner som vi träffat på olika jobb genom livet och på resor. Våra vänner är bor lite överallt; Kroatien, Frankrike, Spanien, Holland, Tyskland, Slovenien, Sydafrika, Australien, USA och naturligtvis Sverige och Österrike. Vilket är fantastiskt! Vi träffas IRL, vi rings vid, vi skickar meddelanden.

Friends.

We have friends, many friends my husband and I. And we have also been fortunate to still have both our childhood friends, university friends and friends we met at various jobs throughout life and on trips. Our friends are living everywhere; Croatia, France, Spain, Holland, Germany, Slovenia, South Africa, Australia, USA and of course Sweden and Austria. Which is fantastic! We meet IRL, we call, we text.

Keith och Lisa var på en resa längs Donau, och de hade ett stopp i Salzburg så vi träffades över en lunch. Fotot ovan på en Apré Ski.

Keith and Lisa were on a trip along the Danube, and they had a stop in Salzburg so we met over lunch. The photo above of an Apré Ski.

Årliga resan till Sydafrika. Här är vi vid Fish River Canyon i Namibia.

Our annual trip to South Africa. Here we are at the Fish River Canyon in Namibia.

Våra svenska vänner i Kapstaden.

Our Swedish friends in Cape Town.

En av mina finaste bästa vänner med man gjorde vi en resa till Trogir i Kroatien i september.

One of my finest best friends and husband we made a trip to Trogir in Croatia in September.

En begravning och ett bröllop.

Det sorgligaste som hände var att min bästa väns dotter begick självmord på midsommarnatten. Hon orkade inte att leva längre. Detta har tagit så hårt på familjen, men också oss nära och kära. Dottern har ju varit en del av vårt liv också. Så fort vi har träffats så har hon velat vara med och träffas. Vi hade det alltid så mysigt! Saknar henne i massor!! ❤️❤️❤️❤️❤️

A funeral and a wedding.

The saddest thing that happened was that my best friend's daughter committed suicide in the summer. She couldn't bear to live anymore. This has taken such a toll on the family, but also on our loved ones. The daughter has been a part of our life as well. As soon as we met, she wanted to join us and meet. We always had such a good time! Miss her a lot!! ❤️❤️❤️❤️❤️

Och så blev det ett bröllop! Min mans systerdotter. Och det blev ett härligt bröllop i ett varm Novigrad, Kroatien i augusti.

And then there was a wedding! My husband's niece. And it was a lovely wedding in a warm Novigrad, Croatia in August.

En till 60-åring i familjen.

Maken fyllde 60 år i juli och vi bestämde att göra en litet annorlunda firande och bjöd ner döttrarna till Porec, Kroatien och bodde i två stugor precis vid vattnet. Jag fick min ex-svärmors klänning från Jenners Edinburgh från 60-talet när hon städade ut sin garderob i våras. Vintage när det är som bäst. Perfekt och vacker för fest!

Another 60-year-old in the family.

My husband turned 60 in July and we decided to do a slightly different celebration and invited my daughters down to Porec, Croatia and lived in two cottages right by the sea. I got my ex-mother-in-law's 60s Jenners Edinburgh vintage dress when she was cleaning out her closet this spring. Perfect and beautiful for party!

Inte helt fel plats att börja dagen på med jobb här på terassen i skuggan. Mysigt att ha en plats där vi samlades för frukost och middag, och däremellan häng med snacks och läsning och prat och avslappning.

Not a bad place to start the day with work here on the terrace in the shade. Cozy to have a place where we gathered for breakfast and dinner, and in between hang out with snacks and reading and talking and relaxing.

Kvällsdopp!

Nightsvim!

Vackra hotell.

Detta blev året då vi bodde på fina hotell. Det en var Palazzo Rainis i Novigrad, Kroatien, och vi bodde i ett fantastiskt rum med ett fint läge nära staden och här bodde vi under bröllopet ovan.

Beautiful hotel.

This was the year we stayed in nice hotels. One was the Palazzo Rainis in Novigrad, Croatia, and we stayed in a great room with a nice location close to the town and this is where we stayed during the wedding above.

Med våra kompisar ovan blev det Brown Beach Hotel i Trogir, Kroatien. Också ett fint och lyxigt hotel, enda nackdelen var att det låg i rak linje för ankommande och avgående flyg till Splits flygplats. Ganska störande.

With our friends above, it was the Brown Beach Hotel in Trogir, Croatia. Also a nice and luxurious hotel, the only downside was that it was in a straight line for arriving and departing flights to Split airport. Quite disturbing.

Min hobby.

Keramiken som jag älskar men som jag tyvärr praktiserar alldeles för sällan. Det blir en vecka per år, vilket är för lite. Men så får det bli. Ovan mina alter från junis drejningsäventyr. De skall glaseras i en gul glasyr, men som får helt olika slutresultat då jag har använt olika leror. Vi får se om jag väljer samma glasyr när jag glaserar dem i vår.

My hobby.

The ceramics that I love but that I unfortunately practice far too rarely. It will be one week per year, which is too little. But so be it. Above my alters from June's throwing the wheel adventure. They are to be glazed in a yellow glaze and will get completely different end results as I have used different clays. We'll see if I choose the same colour when I glaze them this spring.

Storstäder.

Stockholm, min hemstad. Här träffar jag mina döttrar, mina vänner, fixar, jobbar och har det bra! Jag och mina döttrar prövar alltid olika restauranger. Denna gången blev det Solen, som ligger i Slakthusområdet. Vi har en egen rating som går ut på att bestämma om vi vill gå tillbaka igen, kanske gå tillbaka och inte gå tillbaka till restaurangen. Enkelt och bra! Denna vill vi alla gå tillbaka till.

Big cities.

Stockholm, my hometown. Here I meet my daughters, my friends, fix things, work and have a good time! My daughters and I are always trying different restaurants. This time it was Solen, which is located in the Slaughterhouse area. We have our own rating that goes into deciding if we want to go back again, maybe go back and not go back to the restaurant. Simple and easy! This one we all want to go back to.

Barcelona. Det blev en konferensresa med jobbet. En kort men intensiv helg med gamla och nya bekantskaper. Fantastiskt väder, god mat och jag upptäckte Barcelona på nytt.

Barcelona. A conference trip with work. A short but intense weekend with old and new acquaintances. Great weather, good food and I rediscovered Barcelona.

Wien. Här har jag och maken det alltid kul! Som alltid blir det ju en resa hit varje år för att skaffa visum till vår Sydafrikaresa för maken. Denna gången blev det också besök på ett museum. Det blir alltid att vi testar nya restauranger, lite shopping och bara lite mysig sightseeing. Wien är en vacker stad. Det är kul också för vi bor på lite olika hotell men vi börjar kunna orientera oss runt riktigt bra, utan karta här.

Vienna. My husband and I always have fun here! As always, we need to go here once a year to get a visa for our trip to South Africa for my husband. This time it w visited a museum. We always tries new restaurants, do some shopping and do some sightseeing. Vienna is a beautiful city. It's also fun because we live in slightly different hotels, but we're starting to be able to orient ourselves around really well, without a map here.

Resor, både till gamla favoriter och till nya ställen.

Det blev, som alltid, flera resor. Vi har ju familj och vänner på andra ställen än just där vi bor så det blir en del resor varje år. En av de fina stunderna var när jag och maken tog en drink här vid vattnet på en strandbar på klipporna i Rovinj, Kroatien. Så det blev flera gamla favoriter och en ny favorit…

Trips, both to old favorites and to new places.

There were, as always, several trips. We have family and friends in other places than where we live, so there will always be a number of trips every year. One of the great moments was when my husband and I had a drink here by the water at a beach bar on the rocks in Rovinj, Croatia. So there were several old favorites and a new favorite…

Namibia. Här än en gång från Fish River Canyon.

Namibia. Here once again from Fish River Canyon.

Böcker.

Jag håller inte koll, längre på vilka böcker jag läser. Men jag har alltid, en eller två böcker på gång. Lovecraft Country av Mark Ruff, var en av mina favoriter förra året. Jag lyssnar på massa böcker också men då blir det mer lättsmälta deckare. Kanske att jag gör en lista på vilka böcker jag läste 2023 för jag har dem ju hemma här i bokhyllan. De ligger olästa böcker i travar, på svenska och engelska, lite överallt i huset! Men när jag har läst färdigt dem så sorteras de in i en bokhylla som har plats.

Books.

I no longer keep track of which books I read. But I always have one or two books in the works. Lovecraft Country by Mark Ruff, was one of my favorites last year. I also listen to a lot of books, but then it becomes more easily digestible detective stories. Maybe I'll make a list of the books I read in 2023 because I have them here on the bookshelf at home. There are unread books in stacks, in Swedish and English, just about everywhere in the house! But when I have finished reading them, they are sorted into a bookshelf that has room.

Skidsäsong 23/24.

Så startade skidsäsongen 23/24 i december. Det blev några åk, där jag ramlade i det sista. Allt ok men lite blåslagen. Men härligt att vara uppe och toppen av bergen igen.

Ski season 23/24.

So the ski season 23/24 started in December. There were a few rides, where I fell at the last one. All ok but a little bruised. But lovely to be up and on top of the mountains again.

Våra stugor som vi har fixat iordning för skidsäsongen. Alltid mycket jobb, och lite nervöst. Oklart varför. Men skönt när den nu är igång.

Our cabins that we have prepared for the ski season. Always a lot of work, and a little nervous. Unclear why. But nice when it is now up and running.

Första gången.

Så fick jag äntligen dricka Cristal från Louise Roederer. Perfekt!! Vi firade en 50-årsdag här hemma hos oss.

First time.

So I finally got to drink Cristal from Louis Roederer. Delicious!! We celebrated a 50th birthday here at our house.

Nästa år.

Planering är i full gång för 2024 års stora händelse; min yngsta dotter skall gifta sig. Och valet föll på Winterviken utanför Stockholm. Jag har utsett mig själv till projektledare. Detta skall bli så kul! Mer kommer.

Next year.

Planning is in full swing for the 2024 big event; my youngest daughter is getting married. And the choice fell on Winterviken outside Stockholm. I have appointed myself as project manager. This is going to be so much fun! More will come.

Jazzar in i ett nytt år med Lenny.

Injazzandet av nya året kom lite senare än tänkt… men nu är jag redo för nytt år. Utvilad och frisk, och maken är förlåten. Vi hörs! Ciao Catharina

Jazzing into a new year with Lenny.

Jazzing up the new year came a little later than expected... but now I'm ready for the new year. Rested and healthy, and the husband is forgiven. See you! Ciao Catharina

Hurra! Jag har hittat det. Efter nästan 60 år! | Hurray! I found it. After nearly 60 years!

mabontomic.jpeg

haha nästan i alla fall. Jo, men har äntligen hittat min hobby / passion; drejning. Jag har ju redan tidigare känt att mina stunder i kermikstudion är mina bästa men de är ett långpass på kvällen och de senaste åren bara två gånger på termin (det jag hinner). Sedan hade jag en önskan till vår lärare om en sommarkurs i vintras men hon var lite hmm ja kanske vi får se. Men sedan kom Covid-19 och allt ställdes på ända men en positiv sak var att hon bestämde sig för att ha fler kurser i sin studio. Jag drejade ju första gången i maj 2017 på Tortus workshop och fick in momenten då men han var för mig lite nedlåtande och jag kände att näh det här kan jag inte lära mig. Detta är inget för mig. Jag är nog för dum för att fatta alla steg och moment.

haha almost anyway. Yes, but have finally found my hobby / passion; throwing. I have always liked my hours in the pottery studio over the years. I had a wish to our teacher about a summer course last winter but she was a bit hmm yes maybe let’s see. But then Covid-19 came and everything was put on hold but one positive thing was that she decided to have more courses in her studio. I went to a course in throwing the wheel for the first time in May 2017 at Tortus workshop and sort of got it but he was a bit patronizing to me and I felt that this is something I can not learn. This is not for me. I'm probably too stupid to understand all the steps in the process.

mabontomic.jpeg

Men jag kände trots allt att det fanns något. Drejade ett par gånger till men det både satt och inte satt. Och ville ha tid att lära mig och att nöta in momenten, och då HURRA!!! kom sommarkursen sista veckan i maj. Och jag var fortfarande kvar i Sverige, och det var min sista vecka på strålningen. Perfekt! Jag paxade en drejskriva och satt och drejade måndag - torsdag 9.30-15.00. Och plötsligt hände det… Allt bara satt!! Tänk att man även som nästan 60-åring har det betydelse hur läraren/instruktören bemöter en. Och nu kan jag få en lerklump till att bli en kopp, eller en skål eller en vas. Ville konstanthålla så gjorde 4 koppar, men de blev i olika storlekar, naturligtvis hehe. Svårt att få dem lika stora men det är mitt mål.

But still, I felt there was something that trigged me with throwing the wheel. Did throw the wheel a few more times but I wanted to learn it properly. And HURRAY!!! came the summer course last week in May. I was still in Sweden and my last week for my raditaion. I was throwing the wheel from Monday - Thursday 9.30-15.00. And suddenly it happened… Everything just sat!! Even when you are almost 60, it still matters how the teacher / instructor meets you. And now I can make a clay lump into a cup, or a bowl or even a vase. Wanted to keep constant so did 4 cups, but they were in different sizes, of course hehe. Hard to get them the same size but that's my goal. Keep on learning!!

mabontomic.jpeg

Första gången jag gör handtag. Det var svårt men kul. Och har haft tid att sitta och nöta och finjustera. Att jobba på att inte bara göra allt fort och snabbt utan att ta tid att jobba på perfektion. Det har varit en ren njutning. Något nytt för mig och något som är bra för mig. Och att än en gång lära känna nya människor och ha de små samtalen, skratten eller att bara sitta tyst och lyssna. Så fint.

First time I make handles. It was hard but fun. This time I have had time to sit and learn and adjust. To take time not only doing everything fast and furrious but taking time to work on perfection. It has been a pure pleasure. New to me and good for me. And to once again get to know new people and have the small conversations, the laughter or to just sit quiet and listen. How nice.

mabontomic.jpeg

Att dreja innebär att man jobbar i flera olika moment; själva drejningen, sedan skall förmålet beskickas när det har torkat lite, då man formar man förmålet mer och tar bort överflödig lera bl.a. I detta moment sätter man också på handtag mm. Sedan skall det skröjbrännas, vilket är den första bränningen i ugn. Då blir den vita leran vit. Den är fortfarande ömtålig, se bild ovan. Därefter använder man sandpapper för att få bort ojämnheter och sedan är det dags för att glasera. Här kan man göra det allt från en glasyr till mönster, flera glasyrer mm mm Jag har valt att ha ett färgtema med grå och grön glasyr men kom på att jag nog har lite flabläs för rosa så mina mugga fick bli rosa. Se nedan när det är nydoppade. Just den rosa glasyren är rosa, men ibland har glasyren en helt annan färg än den “slutliga”. Man justerar lite till, tar bort glasyr från botten så att föremålen inte fastnar i ugnen. Sedan bränns de en gång till och är sedan färdiga. Tadaaa!!!

To make a cup throwing the wheel means working in several different steps; the turning itself, then the object should dry a bit, then you shape the object more and remove excess clay, among other things. In this step you also put on handles etc. Then it’s burnt, which is the first burning in the oven. Then the white clay turns white (see above). It is still fragile, see image above. Then you use sandpaper to remove roughness and then it's time to glaze. Here you can do everything from a glaze in one colour to patterns, several glazes etc. etc. I have chosen to have a color theme with gray and green glaze but realized that I probably have a thing for pink, so my mugs got pink. See below when it is newly dipped. The pink glaze is pink, but sometimes the glaze has a completely different color than the "final" colour. You adjust a little bit more, remove the glaze from the bottom so that the objects do not get stuck in the oven. Then they are burnt again and then finished. Tadaaa !!!

mabontomic.jpeg

Jag går till drejstudion med lätta steg, 6 timmar flyger fram och jag är uppfylld av vad jag har åstakommit och upplevt när jag går hem. Och jag behärskar tekniken. JAG KAN!! Precis så skall det kännas. Precis så skall det vara. Ciao Catharina

I’m walking to the studio with light steps, 6 hours fly by and I am super satisfied with what I have done and how I have spent the day when I go home. And I master the steps now. I CAN DO IT!! Just how it should feel. Just how it should be. Ciao Catharina

Ett glasering party. | A Glacing Party.

mabontomic.jpg

Hej, blev så glad mitt i allt ryggelände att jag kunde gå ett par gånger på min keramik; Kisel Keramik. Märkte att jag inte var riktigt på topp så det blev lite slarv samt att jag inte kunde dreja (böjd rygg) men tyckte ändå att mina två örtkrukor och serveringsfat blev fina.

Hello, got really happy when I realized that I could attend my pottery class; Kisel Keramik, in February when my back was getting a bit better. However, was not my normal self and things were not done with 100% perfection but I still like what I finally got. Decided not to throw the wheel, because of my back.

mabontomic.jpg

Onsdagsgruppen som jag gå i har hållit på i många många år och för några år sedan började vi ha ett knytkalas när vi glaserade sista gången. Vi börjar en timma tidigare så vi hinner med att prata och mysa tillsammans utan att det blir försent. Jag tog med mig lite goda bakelser från Thelins konditori.

The Wednesdays Pottery Class have been attended by the same people for years, and so nice people. A couple of years back we decided to have a glaring- and farewell party, on our last day each term. Then we start one hour earlier so we will have time to both glace, eat and laugh. I brought with me some delicious cakes.

mabontomic.jpg

Duk, ljus och massa god mat.

Table Cloth, candle light and a lot of good food.

mabontomic.jpg

Som jag har visat innan så ser den svarta leran ut så här. Här har jag precis putsat till dem efter att de har blivit skröjbrända, mao första bränningen.

As I have previously showed you the black clay that I have been working with is not looking black. Here my things have gone through the first burning.

mabontomic.jpg

Använder, precis som tidigare, en svart blank glasyr, till mina alster. Och japp, den ser ju inte heller svart ut. Här måste man vara noga att röra om så att glasyren får rätt densitet, för att den skall bli så jämn som möjlig när den kommer på.

Using, as before, the black glace to them all. And yes, you are right, it doesn’t look black either. Here you must whisk it to get the proper density, to get the glace as even as possible on your things.

mabontomic.jpg

Doppat och klart. Man behöver fixa lite till med sina alster såsom att ta bort glasyr på undersidan, annars bränns de fast i ugnen. Så synnerligen viktigt!

Here it is dipped and ready. But still needs to be fixed, like scrapping of all the glace in the bottom, otherwise it will get stuck in the kiln.

mabontomic.jpg

Här är ugnen!

And here is the kiln!

mabontomic.jpg

Och här är mina alster. Klara! Fina eller hur? Kommer att bli fina i vårt kök i Flachau.

And tadaaa! Here are my art produced this spring. Not too bad, right? Will fit rather good in the kitchen in Flachau.

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Vi får se om jag kan vara med i höst eller om jag kanske får ändan ur vagnen och hittar en keramikstudio nere i Flachau eller i någon grannby. Vi får se! Ciao Catharina

Not sure if I can attend the class in the autumn or not. It is written down in my agenda anyway. A good reason to come and stay for a couple of weeks in Stockholm. Or I will try to find a studio in Flachau or in the nearby village. Let’s see! Ciao Catharina