Saffransgranola. | Saffron Granola.

Hej, tänk vad enkelt det är att göra sin egen granola. Och supergott och nyttigt!! Så här kommer ännu ett granolarecept från mig. Denna gången glutenfri och med minimalt med sött. Jag blev sugen på en julgranola i julas så därav saffran. Men den är lika god med kardemumma och kanelmixen, som jag också älskar. Dubbla gärna receptet, och ge bort en fin burk i present. Jag tycker om att ha min granola lite hårdare så jag har den längre i ugnen än vad jag anger nedan, så att den blir riktigt riktig krispig. Njut!!

Hi, it is really easy to make your own granola. Simple, super delicious and healthy!! So here comes another granola recipe from me. This time gluten-free and with minimal sweetness. I got a craving for a Christmas granola this last Christmas so hence the saffron. But it is just as good with the cardamom and cinnamon mix, which I love. Feel free to double the recipe, and give a nice jar as a gift. I like my granola a little harder so I keep it in the oven longer than I indicate below, so that it gets really really crispy. Enjoy!!

5 dl havregryn, glutenfria | 5 dl oatmeal, gluten-free

Alt 5 dl bovete (sköljs innan i hett vatten) | alt 5 dl buckwheat (rinsed in hot water)

Eller en mix av havregryn och bovete | Or a mix of oatmeal and buchwheat

1 dl kokosflingor | 1 dl coconut flakes

1/2 dl pumpafrön | 1/2 dl pumpkin seeds

1/2 dl solrosfrön | 1/2 dl sunflower seeds

1/2 dl sesamfrön | 1/2 dl sesam seeds

1 dl chiafrön | 1 dl chia seeds

1/2 dl krossade linfrön | 1/2 dl milled flaxseeds

1 dl osaltade cashwenötter | 1 dl unsalted cashew nuts

1 stor mogen banan | 1 large ripe banana

1,5 - 2 dl kallt vatten | 1,5 - 2 dl cold water

0,75 dl kokosolja | 0,75 dl coconut oil

1-2 msk honung | 1-2 tbs honey

1 msk psyllium | 1 tbs psyllium

1 pkt saffran (0,5 g) alt 2 msk kardemumma och 2 msk kanel | 0,5 gr saffron alt 2 tbs cardamom and 2 tbs cinnamon

1 tsk salt | 1 tsp salt

Sätt ugnen på 150 grader. | Preheat oven to 150 degrees.

  • Lägg alla torra ingredienser i en bunke och rör om. | Place all dry ingredients in a bowl and stir.

  • Lägg alla blöta ingredienser i en skål och mixa med en mixerstav till en slät smet. | Place all wet ingredients in a bowl and mix with a mixer until smooth.

  • Häll “saffransröran” alt “kardmummaröran” över havreblandningen och rör om ordentligt. | Pour the “saffron sauce” or the “cardamom sauce” over the oat mixture and stir thoroughly.

  • Lägg ut på en bakplåtsklädd plåt. | Place on a baking sheet lined with parchment paper.

  • Grädda i ugn 25 minuter. Rör om. | Bake in the oven for 25 minutes. Stir.

  • Sänk värmen till ca 125 grader och grädda ca 30 minuter till. Granolan ska vara helt torr när den är klar. Om granolan fortfarande inte är torr så sänk värmen ytterligare (ca 100 grader) lite och kör tills den är helt torr. | Reduce the heat to about 125 degrees and bake for about 30 more minutes. The granola should be completely dry when it is ready. If the granola is still not dry, lower the heat a little (about 100 degrees) and continue until it is completely dry.

  • Låt svalna och förvara sedan i glasburk med lock. | Let cool and then store in a glass jar with a lid.

Linfröknäckebröd. | Flaxseed crackers.

Hej, jag har flera recept på bloggen på både vanligt knäckbröd samt några fröknäckebröd. Min favorit av dem är det typiska svenska knäckebrödet som är så gott, kolla in receptet här. Men nu när jag inte tål gluten längre så ville jag pröva ett annat recept, så jag hittade detta receptet som kommer från Dominique Ludwig som är nutritionist, kolla hennes IG här. Så gott och så enkelt. Gott med något på och gott att bara äta småbitar utan något till.

Hi, I have some recipes on the blog for both regular crispbread and some seed crispbread. I do love the regular Swedish crispbread , check the recipe here.. But now when I can't tolerate gluten anymore I tried this recipe from Dominique Ludwig who is a nutritionist, check her IG here. Delicious. Good with something on it and good to just eat small pieces just as is.

Ingredienser | Ingredients

80 g krossade linfrön | 80 g milled flaxseeds

90 g chiafrön | 90 g chia seeds

80 g pumpafrön | 80 g pumping seeds

80 g solrosfrön | 80 g sunflower seeds

1/2 tsk Rosa Himalayasalt | 1/2 tsp Pink Himalayan Rock och sea salt

1 rågad tsk torkad rosmarin | 1 heaped teaspoon dried rosemary

2,5 dl vatten | 250 ml water

Tillagning | Method:

Sätt ugnen på 150 c. | Preheat your oven to 150 c

Mixa alla ingredienser i en skål och låt vila I 5 minuter. | lMix together all ingredients for the flaxseeds crackers in a bowl and set to one side for 5 minutes.

Lägg ett bakplåtspapper på en stor plåt. | Line a large baking tray with baking paper.

Häll smeten ner på plåten och platta till den jämnt med baksidan på en sked. | Spoon the mixture out onto the tray and spread evenly with back of a spoon.

Baka i ugnen ca 90 minuter. | Bake in the preheated oven for 90 minutes.

Låt svalna på plåten och bryt I bitar. Förvara I en glasskål I upp till 5 dagar eller I frysen upp till en månad. Njut! | Allow to cool on the tray and break up if cooking whole. Store in a sealed container for up to 5 days or freezer for up to one month. Enjoy!!

Mina egna kryddblandningar & eget porslin. | My own spice blends & my own porcelain.

Hej, är allt väl? Här är allt bara bra! Har du märkt att nu är nätterna längre än dagarna? Mysigt! Vi har fortsatt vackert väder med sol på dagarna men nu med minusgrader på nätterna. Jag bonar om hemma men samtidigt håller jag på att städa och sortera om i olika delar av huset så tyvärr ser vårt matbord / köksdel förskräcklig ut, för där hamnar allt just nu. I en enda röra. Men skönt att gå igenom allt i lugn och ro, utan stress. Fundera lite, fundera lite till och sedan sortera det där det skall höra hemma. Tillslut blir det fint!

Jag har haft flera recept på senaste tiden där jag har gjort mina egna kryddblandningar; Garam Masala, tacokrydda och nu senast Baharat Spice. Så enkelt! Så gott!! Inga konserveringsmedel, inga konstigheter. Har du prövat?

Jag insåg i lördags när jag lagade mat att jag använder mycket av det jag har gjort i min keramik under åren. Kul! Och jag gillar allt! Jag har framförallt gjort tallrikar och skålar. Och jag gillar att hålla samma färgtema, vilket gör att oavsett vad jag gjort, när jag har gjort det, så passar de ihop. Visst blev det fint också med mitt pilgrimsmusselskal med salt? Ja, jag har inte fångat pilgrimsmusslan själv men jag har ätit den. 😁

På de sista sommarkurserna jag har gått på har jag drejat, så det har blivit en mängd med mindre skålar. Dels för att jag har lite problem att dreja större saker, och att jag har tillräckligt med stora skålar. Jag har också prövat att dreja i olika leror (främst vit, gul och röd), vilket är kul för att samma glasyr ser olika ut på de olika lerorna. Jag visar de i ett annat inlägg, jag använde dem inte i lördags. Jag skall försöka få till två veckors keramikkurs i maj/juni nästa år. Då blir det skapa av. Håll tummarna för att det går. Vi ses! Ciao Catharina

Köper vin från vingårdar och äter goda middagar. | Buying wine from vineyards and eating nice dinners.

Hej, då är vi hemma igen från en härlig men kort semester i Kroatien. Vi tajmade vädret perfekt och vårt fokus var att promenera längs havet (jag), spela tennis (maken) och äta massa gott. Jag körde ner till Istrien, Porec vid lunchtid i förra söndagen. Vi kör genom tre länder, massa tunnlar och kommer ner till vackra medelhavet. Det är alltid lika härlig känsla när vi kommer ner till från bergen och ser havet i Slovenien, strax innan vi kommer till Kroatien. Maken brukar alltid köra, men han hade åkt i förväg för att spela tennis med sin tennisklubb. Det var kul att köra själv, för en gång skull. Det är drygt 35 mil och tar knappt fyra timmar. Så absolut inga problem för mig. Jag är ju van att både köra långt och köra i olika länder såsom Italien, Tyskland, Sydafrika och USA.

Hello, we are back home from a lovely but short holiday in Croatia. We timed the weather perfectly and our focus was to walk along the sea (me), play tennis (my husband) and eat lots of good food. I drove down to Istria, Porec at lunchtime last Sunday. We drive through three countries, lots of tunnels and then we are at the beautiful Mediterranean Sea. It's always the same wonderful feeling when we come down from the mountains and see the sea in Slovenia, just before we get into Croatia. My husband always drives, but he had left beforehand to play tennis with his tennis club. It was fun to drive by myself, for once. It is roughly 350 km and takes just under four hours. So absolutely no problem for me. I am used to both driving long distances and driving in different countries such as Italy, Germany, South Africa and the USA.

Och målet i söndags var en sen lunch med maken och hans tennisteam på en av våra favoritrestauranger Stari Podrum. Därefter checkade vi in på ett hotell. Härlig start på lill-semestern.

And the goal on Sunday was a late lunch with the husband and his tennis team at one of our favorite restaurants, Stari Podrum. . Afterwards we checked into a hotel. Great start to the holiday.

Vi besökte två vingårdar; Damjanic och Kadum. Det blev prosecco, Clemente blanc och Malvasia, 5 boxar. Det hoppas vi räcker tills i slutet på juni när vi åker till Kroaten nästa gång. Eller jo, vi kanske åker en gång till innan dess, också i början på juni. Vi får se vad vi hinner med.

We visited two wineries; Damjanic and Kadum. We bought prosecco, Clemente blanc and Malvasia, 5 boxes. We hope that will be enough until the end of June when we go to Croatia next time. Or well, we might go one more time before then, also at the beginning of June. We’ll see.

Promenader längs havet. En dagen med short och t-shirt och de följande med långbyxor. Temperaturen gick ner något men det var fortsatt soligt och fint.

Walks along the sea. One day with shorts and t-shirt and the following days with long pants. The temperature dropped slightly but it was still sunny and nice.

Maken tränade med en kompis ett par gånger, förutom sitt träningsläger. Jag tror att alla sandtennisbanor var upptagna i hela Istrien denna helgen. Och de har många. Perfekt tid för träningsläger inför att sommarsäsongen börjar, dock mer generation äldre än yngre som tränade. Men kul att se män och kvinnor i alla olika åldrar och hur de tränar, umgås och har kul.

My husband trained with a friend a couple of times, additionally. I think all the sand tennis courts were occupied throughout Istria this weekend. And they have many. Perfect time for training camps before the summer season starts, however, more older than younger generation trained. But fun to see men and women of all different ages and how they train, socialize and have fun.

En av våra klassiska restauranger numera; Konoba Kaštel i Zbandaj. Vi brukar mest äta kött här men denna gången blev det fisk och skaldjur. Åh vad gott!

One of our classic restaurants nowadays; Konoba Kaštel in Zbandaj. We usually eat meat here, but this time it was fish and shellfish. So good!

En förmiddag vandrade vi runt i Porec. Fint att få staden för sig själv, utan alla turister. Även fast vi själva är turister, hehe. Det finns så många vackra gränder och gamla byggnader och det är så mysigt att strosa runt planlöst.

One morning we wandered around Porec. Nice to have the city to yourself, without all the tourists. Even if we ourselves are tourists, hehe. There are so many beautiful alleys and old buildings and it's so cozy to stroll around aimlessly.

En lagom lång promenad längs havet till och från hotellet, för mig med min rygg.

A walk with perfect distance along the sea to and from the hotel, considering my back.

Ännu mer fisk och skaldjur. Så gott! Denna kvällen blev det Restaurant Viking vid Limski Kanal.

And more seafood. So good! This evening we visited Restaurant Viking vid Limski Kanal.

En kväll var vi och åt på en ny restaurang för oss; Konoba Borgonja i Visnjan. Här blev det vårsparris med äggröra, stekt porcini, prosciutto och ost. Sedan blev det hemmagjord pasta med tryffel och sallad.

One evening we ate at a new restaurant for us; Konoba Borgonja in Visnjan. Here it was spring asparagus with scrambled eggs, fried porcini, prosciutto and cheese. Then it was homemade pasta with truffles and salad.

Vi åt här en av de godaste efterrätterna vi ätit. Någonsin!!! Jag valde en pistagefondant och maken valde en pistage semifreddo. Så otroligt goda efterrätter. Hit kommer vi absolut tillbaka!! En ny favorit. Och härligt att vara bland lokalbefolkningen, både gäster och ägare, och stötta deras byar och verksamheter som de driver året runt.

We ate here one of the best desserts we have eaten. Ever!!! I chose a pistachio fondant and my husband chose a pistachio semifreddo. Such incredibly good desserts. We will definitely come back here!! A new favorite. And lovely to be among the locals, both guests and owners, and support their villages and businesses that they run all year round.

Dagen som vi åker hem köper vi alltid med oss massa godsaker; frukt och grönt, ost, fisk och lite kött. Saker jag gillar lite extra är just nu färska jordgubbar och färsk mozzarella. Vi hittade också en “ny” brödbutik som gör surdegsbröd, ny favorit. Vi firade makens 60-årsdag på deras restaurang Tuna Bay förra året och jag såg deras brödbilar; Bread Point - Artisan Sourdough Bakery, utanför restaurangen när jag var på promenad längs havet förra veckan och kom på att där måste vi köpa deras fantastiska bröd och ta hem. Och det gjorde vi. Ligger också praktiskt runt hörnet från vår fiskaffären där vi alltid beställer färsk fisk att ta med hem.

The day we go home, we always buy a lot of goodies to take with us home; fruit and vegetables, cheese, fish and some meat. Things I like a little extra right now are fresh strawberries and fresh mozzarella. We also found a “new” bread shop that makes sourdough bread, new favorite. We celebrated my husband's 60th birthday at their Tuna Bay restaurant last year and I saw their bread trucks; Bread Point - Artisan Sourdough Bakery, outside the restaurant when I was walking along the sea last week and realized we must buy their amazing bread and take home. And we did. Also conveniently located around the corner from our fish shop where we always order fresh fish to take home.

Vi hittade också vårt hus!! Ett renoveringsobjekt helt klart. Som just nu inte är till salu. Men vi kan ju alltid prata med ägaren, eller hur?

Vi är nu hemma igen, i ett snöigt alperna med fina minnen från en perfekt liten minisemester och med både kylskåp och frys med massa godsaker! Vi ses! Ciao Catharina

We also found our house!! A renovation object for sure. Which is currently not for sale. But we can always talk to the owner, right?

We are now back home, in a snowy Alps with great memories from a perfect little mini-vacation and with both the fridge and freezer filled with lots of goodies! See you! Ciao Catharina

God sommarmat, massa jobb och Namibia. | Nice summer food, a lot of work and Namibia.

Hej, hur har du det? Här är det bara bra! Vädret växlar från riktigt varmt till lite svalare. Vi såg idag att just Österrike, ja snarare alperna, är en barriär mellan hettan i söder och lite svalare väder i norr. Med massa hagel, åska och regn, vilket jag inte alls gillar.

Jag hade tänkt att vara ledig några dagar men det har blivit heldagsjobb istället. Men kul att kunna hjälpa till och att sitta som spindeln i nätet och få saker att gå framåt. Jag jobbar ju helt på distans så kul att vara i hetluften och jobba med USA, UK och Nederländerna även fast man sitter hemma i shorts och jobbar, hehe

Idag lagade jag “Baked Mint Rice with Pomegranate and Olive Salsa” från Ottolenghi. Det blev verkligen supergott, och var väldigt enkelt! Jag ville använda mynta vi har i vår lilla kryddträdgård. Jag serverade det med kyckling till idag. Jag har Ottolenghis kokbok Simple och väljer och vrakar bland supergoda recept. Jag prenumerera också på hans nyhetsbrev, gör det du också!! Just ja, jag skall beställa hans kryddor också för just nu har jag dem inte hemma. Lite svårt att få tag på här i vår lilla alpby.

Varje sommar lagar jag alltid Gazpacho, vilket blir morgondagens middag. Gazpacho betyder tydligen “blötlagt bröd” på arabiska. Alltid lär man sig något :) Jag har alltid använt receptet från Williams Sonomas från en kokbok som jag köpte på 90-talet i San Francisco. Sedan när jag jobbade i Madrid i två år åt jag Gazpacho på deras kantin till lunch när det var supervarmt där. Mysigt att tänka tillbaka på dessa tider. Här kommer receptet på engelska, se lite längre ner.

Hello, how are you doing? All is fine here! The weather changes from really hot to a bit cooler. We saw today that Austria, or rather the Alps, is a barrier between the heat in the south and slightly cooler weather in the north. With a lot of thunderstorms here, which I do not like.

I had intended to be off for a few days, but it has become a full-time job instead. But it's fun to be able to help and to sit like the spider in the web and make things move forward. I work completely remotely, so it's fun to be in the hot air and work with the US, UK and the Netherlands, even if you're sitting at home in shorts and working, hehe

Today I cooked "Baked Mint Rice with Pomegranate and Olive Salsa" from Ottolenghi. It turned out really delicious, and was very easy! I wanted to use the mint we have in our little herb garden. I served it with chicken today. I have Ottolenghi's cookbook Simple and pick and choose among super delicious recipes. I also subscribe to his newsletter, do it you too!! And yes, I will order his spices too, because right now I don't have them at home. A bit hard to get hold of here in our little alpine village.

Every summer I always make Gazpacho, which will be tomorrow's dinner. Gazpacho apparently means "soaked bread" in Arabic. You always learn something :) I have always used the Williams Sonomas recipe from a cookbook I bought in the 90's in San Francisco. Then when I worked in Madrid for two years I ate Gazpacho at their canteen for lunch when it was super hot there. Found memories. Here is the recipe.

Ingredients for 6 people:

  • 6 to 8 large beefsteak or other full-flavored
      tomatoes

  • 1 small sweet yellow or red onion, chopped

  • 4 garlic cloves

  • 6 Tbs. red wine vinegar, or to taste

  • 2 regular or 1 English (hothouse) cucumber,
     halved, peeled, seeded and diced

  • 1/2 cup extra-virgin olive oil, plus 2 Tbs. for
     frying croutons

  • Salt and freshly ground pepper, to taste

  • 3 or 4 slices French or Italian bread, each 1 inch
      thick, crusts removed and cut into 1-inch cubes

  • 1 small green bell pepper, seeded and finely diced

  • 1/4 cup finely minced red onion

Directions: Bring a large saucepan three-fourths full of water to a boil over high heat. Have ready a large bowl of ice water. Meanwhile, cut a shallow cross in the blossom end of each tomato and then remove the core. Carefully slip the tomatoes into the boiling water for 30 seconds. Using a slotted spoon, transfer to the ice water to cool. Remove from the water and peel immediately. Cut the tomatoes in half crosswise and squeeze out the seeds. In a blender or food processor, puree 3 of the tomatoes until liquefied and transfer to a large bowl. Reserve the remaining tomatoes.

Put the onion in the blender or food processor. Chop 3 of the garlic cloves and add them as well. Puree, adding a bit of the vinegar if needed for a smooth consistency. Add to the bowl with the tomato puree. Add the cucumbers with a little of the vinegar to the blender or processor and pulse until they are coarsely chopped. Add to the bowl as well. Chop the remaining tomatoes coarsely in the blender or processor. Add to the bowl. Whisk in the 1/2 cup olive oil and the remaining vinegar, and season with salt and pepper. Serve immediately, or cover and refrigerate until well chilled, about 2 hours.

Just before serving the soup, in a large fry pan over medium heat, warm the 2 Tbs. olive oil. Crush the remaining garlic clove, add to the pan and cook to release its fragrance, 1 to 2 minutes. Add the bread cubes and stir and toss until golden brown, about 5 minutes. Transfer to paper towels to drain; keep warm.

Taste the soup and adjust the seasonings with salt. Ladle into chilled bowls and garnish each serving with the diced bell pepper and the minced red onion. Float the croutons on top and serve.

Både maken och jag har märkt att vi börjar bli lite känsliga för gluten så jag bestämde mig för att baka dessa fröknäckebröd. Jag hittade detta receptet här. Superenkelt! Just nu äter vi det med antingen färskost och kryddor, mosad avokado med flingsalt och lite lite olivolja eller tonfiskröra. Supergott, verkligen!!!

Both my husband and I have noticed that we are becoming a little sensitive to gluten so I decided to bake these seed breads. Super easy! The recepie is in Swedish but if you want to have it translated, please contact me. The link is in Swedish above. Right now we eat it with either cream cheese and spices, mashed avocado with flake salt and a little olive oil or tuna paste. Super delicious, really!!!

Nu börjar det närma sig att börja planera för vår Sydafrikaresa i oktober/november, och denna gången blir det ett äventyr i Namibia också. Jag har planerat in i två resor till Wien då maken som ju är kroat behöver visum för både Sydafrika och för Namibia. Då vi måste lämna passet där så gäller det att planera allt i god tid, för alla dokument samt tid. Vi skall få resrutten i Namibia från våra vänner så jag kan hjälpa till med att kolla boende. Vi kommer att resa runt i södra och mellersta delen. Att åka norrut från the Cape i Sydafrika, blir för långt. Men som det ser ut just nu så kanske vi tar den norra delen samt Botswana om två år. Riktigt trevlig!! Jag håller långsamt på att redigera bilderna från förra årets resa så ja, det kommer. Med tips mm naturligtvis…Här på bloggen. Jag håller så smått på med att göra en fotobok. Mysigt att ha framme och bläddra i. Samt ge bort en till våra vänner, självklart. Ha det så fint! Ciao Catharina

Now it's getting closer to start planning for our South Africa trip in October/November, and this time it will be an adventure in Namibia as well. I have already sketched in two trips to Vienna as my husband, who is Croatian, needs a visa for both South Africa and Namibia. As we have to leave the passport there, it is important to plan everything well in advance and have all the documents and papers ready, as well as the time. We will get the itinerary for the trip in Namibia from our friends so I can help with checking accommodation. We will travel around the southern and central part. Going north from the Cape in South Africa is too far. But as it looks right now, we might take the northern part and Botswana in two years. Really nice! I'm slowly editing the photos from last year's trip so yes, it's coming. With tips etc of course...Here on the blog. I’m also planning to make a photo book. Nice to have as a coffee table book. And to give one to our friends, of course. Have a great time! Ciao Catharina