Ett par seriefavoriter. | Some streaming tips.

Hej, jag har haft en sådan skönt och lugn helg! Då känns det bra att starta veckan med energi och några serietips!

Jag tycker att det är svårt att hitta bra serier numera. Det kändes som att man (=jag) titta på för mycket serier under coronaåren, och att jag dels då tröttnade på att kolla på serier och jag har periodvis haft svårt att hitta bra serier. Just sådana där som man antingen sträckkollarpå eller längtar till den dagen i veckan som nytt avsnitt släpps. Men nu har jag hitta flera riktigt bra serier som jag kollar på. Kolla in här!

Först ut är The White Lotus, tredje säsongen. Jag var synnerligen skeptiskt till första säsongen när den kom men kom in i tempot och dramaturgin i andra säsongen och såg då om den första med nya ögon. Tredje är riktigt bra, men en av mina döttrar sa att hon inte tyckte att den var lika bra som de två tidigare. Hmm, tänkte jag. Jo, men det är väl en högre medelålder på huvudpersonerna denna gången, eller? Kan det vara det? Hur man relaterar?

Hi, I've had such a nice and peaceful weekend! It feels good to start the week with energy and some series tips!

I think it's hard to find good series these days. It felt like I watched too many series during the corona years, and that I got tired of watching series and/or have a hard time finding good series. Just the kind that you either binge-watch or look forward to the day of the week when a new episode is released. But now I've found several really good series that I'm watching. Check it out here!

First up is The White Lotus, season three. I was extremely skeptical of the first season when it came out, but I got into the pace and dramaturgy of the second season and then watched the first season with new eyes. The latest one is really good, but one of my daughters said she didn't think it was as good as the previous two. Hmm, I thought. Well, but there's a higher average age of the main characters this time, right? Could that be it?

I dokumentären Det svenska styckmordet tar det upp Fallet Catrine da Costa med rättsläkaren och obducenten, och detta mord och rättsprocess är en del av min ungdom. Catrine da Costa blev mördad 1984. Ett dokumentär om ett totalt rättshaveri. Hur kunde det gå till så? Ni måste kolla på den, man häpnar!! Två år före Olof Palme mördades. Svensk polis och rättsväsende, ja visst trodde man att de var mer kompetenta än så, eller? Och tio år sedan nästa rättshaveri med Thomas Quick. Intressanta dokumentärer som tillhör allmänbildning om hur systemet fungerar, eller ibland inte fungerar.

In the documentary The Swedish Massacre, it addresses the Catrine da Costa case with the medical examiner and the coroner, and this murder and legal process was a part of my youth. Catrine da Costa was murdered in 1984. A documentary about a total miscarriage of justice. How could it happen like that? Two years before our Premier Minister Olof Palme was murdered. Swedish police and justice system, well, you certainly thought they were more competent than that, right? And ten years ago the next miscarriage of justice with Thomas Quick. Interesting documentaries that belong to general education about how the system works, or sometimes doesn't work.

Jag fick boken Wolf Hall skriven av Hilary Mantel på engelska av en av mina kompisar för flera år sedan. Jag började läsa den men den var lite tung att läsa så den ligger nästan oläst hemma. Men nu när jag såg att den kommit som tv-serie med bl.a. Damian Lewis som spelar Henrik VIII och då ville jag se den. Huvudpersonen är Henrik VIIIs rådgivare Thomas Cromwell. Ett intrigspel under Tudortiden i 1530-talets England mellan kungar, adelsmän och katolska kyrkan. Riktigt, riktigt bra!

I got the book Wolf Hall written by Hilary Mantel in English from one of my friends several years ago. I started reading it but it was a bit heavy to read so it is lying at home unread. But now that I saw that it has come as a TV series with, among others, Damian Lewis playing Henry VIII and then I wanted to see it. The main character is Henry VIII's advisor Thomas Cromwell. An intrigue game during the Tudor era in 1530s England between kings, nobles and the Catholic Church. Really, really good!

Japp, jag har nu kollat klart Hotell Romantik tredje säsongen! En grupp singlar över 65 år som söker kärleken. Ett fint program med vanliga människor., helt vanliga människor. Många är väldigt ensamma, tyvärr vanligt i vår tid och modet att visa upp sig och sin sårbarhet är fint. Vissa hittar kärleken, fint! Och visst skiljer sig inte kärleksspelet speciellt mycket oavsett om man är 20 eller 70.

Yep, I've now finished watching the third season of Hotel Romantik! A group of singles over 65 looking for love. A nice program with ordinary people., completely ordinary people. Many are very lonely, unfortunately common in our time and the courage to show yourself and your vulnerability is touching. Some find love, sweet. And of course the game of love doesn't differ much whether you're 20 or 70.

Sedan kanske ni som har läst min blogg ett tag vet att jag är helt fascinerad av Elizabeth Holmes och hennes bolag Theranos. Jag var helt uppslukad av allt kring henne; dokumentär, serie och podcast runt 2019. Och det passade bra att ha något att se och lyssna på när jag fick genom ett tomt Stockholm till och från strålbehandlingarna våren 2019 för min bröstcancer. Såg att Disney hade släppt en serie om Elizabeth Holmes; The Dropout och den var riktigt bra. Värd att se. Kolla mitt inlägg här om Elizabeth Holmes.

Then maybe those of you who have been reading my blog for a while know that I’m completely fascinated by Elizabeth Holmes and her company Theranos. I was completely absorbed in everything about her; documentary, series and podcast around 2019. And it was a good fit to have something to watch and listen to when I got through an empty Stockholm to and from radiation treatments in the spring of 2019 for my breast cancer.. Saw that Disney had released a series about Elizabeth Holmes; The Dropout and it was really good. Worth watching. Check additional posting here about Elizabeth Holmes.

På samma sätt har jag läst och följt Maccharini-affären. Jag har läst / lyssnat på boken skriven av den journalist som avslöjade fusket med plaststruparna, sett dokumentärer och lyssnat på poddar. Jag såg också för några månader sedan Dr Death, en dramatisering om den chockerande skandalen kring Paolo Macchiarini. Jag skrev lite om det här i detta inlägget.

Ha nu en fin vecka, sista veckan i mars! Ciao Catharina

Similarly, I have read and followed the Maccharini affair. I have read / listened to the book written by the journalist who exposed the plastic throat fraud, watched documentaries and listened to podcasts. I also watched Dr Death a few months ago, a drama of the shocking scandal surrounding Paolo Macchiarini. I wrote about this in this posting.

Have a nice week, last week in March! Ciao Catharina

Hemma i Stockholm igen. | Home in Stockholm again.

Hej, under vintern blir det lite mer tid i alperna än hemma i Stockholm. Men ibland så behöver jag åka fram och tillbaka för att fixa med lite av varje. I mitten på januari, när det var kallt och snöigt, åkte jag hem för att jag fick en tid för att göra min korrigerande bröstoperation, på mitt andra bröst, efter min operation och strålbehandling för min bröstcancer för ja precis fem år sedan. Det är lätt att komma ihåg datumet för min bröstcancerbehandling för jag tog typ sista flyget från alperna innan Europa stängdes ner för corona. Och det var just precis fem år sedan. Tänk om jag inte hade hunnit komma hem? Då hade cancern hunnit växa till sig, men bäst att inte tänka på det. Träffade inte min man på fyra månader!!

En latte för att bli lite varm medans jag väntar på tåget för att åka till min frisör för att göra mig fin.

Hello, during the winter I spend a little more time in the Alps than at home in Stockholm. But sometimes I need to go back and forth to fix a little bit of everything. In the middle of January, when it was cold and snowy, I went home because I got an appointment to have my corrective breast surgery, on my other breast, after my surgery and radiation treatment for my breast cancer exactly five years ago. It's easy to remember the date of my breast cancer treatment because I took the last flight from the Alps before Europe was shut down for corona. And that was exactly five years ago. What if I hadn't had time to get home? By then the cancer would have had time to grow, but best not to think about it. Didn't see my husband for four months!!

A latte to warm up a little while I wait for the train to go to my hairdresser to get my hair done.

Att köpa färskt bröd och semlor från lilla bilen, är en tradition. Båda helgerna som jag var hemma spenderade jag med mina fina flickor. Alltid lika mysigt! Vi pratar, dricker champagne, lagar god mat tillsammans, spelar spel och bara chillar.

Buying fresh bread and “semlor” from the little car is a tradition. Both weekends that I was home I spent with my lovely girls. Always so cozy! We talk, drink champagne, cook good food together, play games and just chill.

Jag köpte några böcker som jag vill läsa från den lilla lokala bokhandeln. Fint att stödja dessa små boklådor.

I bought some books that I want to read from the little local bookstore. Nice to support these little bookshops.

Hann också med att kolla på en lägenhet med yngsta dottern. Min äldsta har köpt en ny, större, och jag skall få se den nästa helg. Så spännande!

I also had time to look at an apartment with my youngest daughter. My oldest has bought a new, bigger one, and I'm going to see it next weekend. So exciting!

På väg ner till alperna igen, och jag köpte en latte till. Och förutom att klippa mig, så hann jag dessutom med att äta en mysig middag med en kompis och min ena dotter, äta några semlor till, dricka lite mer champagne med svärföräldrarna, jobbade lite och framförallt återhämta mig efter operationen och låta operationsärret läka och att jag blev återställd efter narkos, samt hann med ett återbesök för att kolla operationsärret. Vi hörs! Ciao Catharina

On my way down to the Alps again, and I bought another latte. My treat when I’m home, treat because it’s expensive. And besides getting my hair cut, I also had time to have a cozy dinner with a friend and one of my daughters, eat a few more “seamer”, drink some more champagne with my in-laws, work a little and above all recover from the surgery and let the surgery scar heal and that I recovering after the anesthesia, and I also had time for a check-up of the surgery scar. See you! Ciao Catharina

Prestonfield House Edinburgh & Edinburgh.

Hej söndag och hej på dig! Tack för att du läser min blogg! Det uppskattar jag väldigt mycket, tack! Här kommer ännu en tillbakablick till Skottland och Edinburgh, december 2019. Varför åka till Edinburgh i december? Jo, för att fira ex-svärfars 80-års dag.

Hello Sunday and hello to you! Thank you for reading my blog! I appreciate it very much, thank you! Here is another throw back to Scotland and Edinburgh, December 2019. Why go to Edinburgh in December? Well, to celebrate my ex-father-in-law's 80th birthday.

Tänk att det fortfarande finns telefonautomater?

Can you believe there are still payphones?

Familj och vänner samlades en långhelg, och vi gjorde lite klassisk sightseeing, som att gå upp mot slottet. Jag älskar att se sevärdheter! Mina döttrar sa att detta är sista gången som de går hit upp med mig. hehe

The Witchery är en restaurang som ligger i ett köpmannahus från 1700-talet. Värt att besöka!

Family and friends got together for a long weekend, and we did some classic sightseeing, like walking up to the castle. I love sight seeings! My daughters said this is the last time they'll go up here with me. hehe

The Witchery is a restaurant located in an 18th century merchant's house. Worth a visit!

Delar av mitt resesällskap! Mimmi och Gabys pojkvän, numera man, Simon. Gaby kom senare då hon hade tappat bort sitt pass, och behövde fixa ett nytt innan hon kunde komma. Det visade sig sedermera att det låg i den lådan som hon trodde, alltså hemma, men blev för stressad när hon skulle leta efter det så. Men allt gick bra och hon hann till den stora festen. Men hon missade tyvärr sightseeing på slottet!! 😩

Part of my travel party! Mimmi and Gaby's boyfriend, now husband, Simon. Gaby arrived later as she had lost her passport, and needed to get a new one before she could come. It later turned out that it was in the box she thought it was in, at home, but she was too stressed to find it. But everything went well and she made it to the big party. But she unfortunately missed the sightseeing at the castle!! 😩

Mycket grå sten här 😂

A lot of grey stone here! 😂

Utsikt över Edinburgh. Och i horisonten ser ni havet.

View of Edinburgh. And on the horizon you see the sea.

Dags att gå tillbaka och för det började bli dags att åka till hotellet där vi skulle bo under helgen men först…

Time to go back because it was time to go to the hotel where we would be staying for the weekend but first…

…lite turistiskt med vykort…

…looking at some postcards…

…kikade på kiltar “of the rack”…

…looked at kilts “off the rack”…

…och en hel skotsk outfit. Kanske jag skulle ha köpt denna. Eller?? Kanske inte.

…and a whole Scottish outfit. Maybe I should have bought this one. Or?? Maybe not.

Det var fest i dagarna fyra. Och just denna restaurangen / puben känner ni kanske igen från vårt besök i Edinburg förra våren. Här bjöds det på champagne hela eftermiddagen… och mat, som tur var.

There was party for four days. And you may recognize this particular restaurant/pub from our visit to Edinburgh last spring. Here, champagne was served all afternoon… and food too, luckily.

En av dagarna blev det teater med den klassiska Christmas Carol av Charles Dickens. Denna uppsättningen med en skotskt twist. Den kommer jag tyvärr inte ihåg. Men mysigt att se den! En familjetradition.

One of the days there was a theater performance of the classic Christmas Carol by Charles Dickens. This production had a Scottish twist. Unfortunately, I don't remember it. But it was nice to see it! A family tradition.

Ah här är väl den skotska twisten, ett av spöken hade kilt. Uppsättnigen fick 4/5 stjärnor av The Times.

Ah, here's the Scottish twist, one of the ghosts wore a kilt. The play received 4/5 stars from The Times.

Jag tror att senare samma kväll så gick vi på en klassik thairestaurang. Så gott!

I think later that evening we went to a classic Thai restaurant. So good!

Prestonfield House Edinburgh! Detta hotell ligger lite utanför stadskärnan och är så vackert! Vilken inredning. Fantastiskt! Så vackert, ombonat och små installationer överallt!

Prestonfield House Edinburgh! This hotel is a little outside the city center and is so beautiful! What a decor. Fantastic! So beautiful, cozy and little installations everywhere!

Här är mitt rum, som jag delade med Mimmi. Maken var tyvärr inte med på denna resan heller, då han var tvungen att än en gång ta hand om våra stugor.

Here is my room, which I shared with Mimmi. Unfortunately, my husband was not on this trip either, as he had to take care of our cabins once again.

Frukostmatsalen! Här kunde man beställa det mesta inklusive haggis!

The breakfast room! Here you could order most things including haggis!

Allt var photogenic.

Everything was photogenic.

Sedan blev det dags för 80-årsfesten!!

Then it was time for the 80th birthday party!!

Jag! Med en fin skotskrutig långkjol. Har tyvärr inga bilder men kände mig riktigt fin.

Me! With a nice tartan long skirt. Unfortunately I don't have any pictures but I felt really nice.

Med massa vänner och familj! En fantastiskt fin kväll och födelsedagsbarnet blev ordentligt firad!

With lots of friends and family! A fantastic evening and the birthday boy was properly celebrated!

Här är själva födelsedagsbarnet; Hunter Masterton Mabon.

Here is the birthday boy himself; Hunter Masterton Mabon.

Släktingar från LA.

Relatives from LA.

Hunters storebror, också från LA.

Hunter's older brother, also from LA.

Så var en födelsedagsfirande helg full med fest och aktiviter slut och vi var alla lite trötta men mycket glada och mycket nöjda när vi åkte hem.

So a birthday celebration weekend full of parties and activities came to an end and we were all a little tired but very happy when we went home.

Vi klappade inte kossorna men jag kunde inte motstå att ta en bild. Gullig eller hur? Ha det så fint! Ciao Catharina

We didn't pet the cows but I couldn't resist taking a picture. Cute, right? Have a great time! Ciao Catharina

Saffransgranola. | Saffron Granola.

Hej, tänk vad enkelt det är att göra sin egen granola. Och supergott och nyttigt!! Så här kommer ännu ett granolarecept från mig. Denna gången glutenfri och med minimalt med sött. Jag blev sugen på en julgranola i julas så därav saffran. Men den är lika god med kardemumma och kanelmixen, som jag också älskar. Dubbla gärna receptet, och ge bort en fin burk i present. Jag tycker om att ha min granola lite hårdare så jag har den längre i ugnen än vad jag anger nedan, så att den blir riktigt riktig krispig. Njut!!

Hi, it is really easy to make your own granola. Simple, super delicious and healthy!! So here comes another granola recipe from me. This time gluten-free and with minimal sweetness. I got a craving for a Christmas granola this last Christmas so hence the saffron. But it is just as good with the cardamom and cinnamon mix, which I love. Feel free to double the recipe, and give a nice jar as a gift. I like my granola a little harder so I keep it in the oven longer than I indicate below, so that it gets really really crispy. Enjoy!!

5 dl havregryn, glutenfria | 5 dl oatmeal, gluten-free

Alt 5 dl bovete (sköljs innan i hett vatten) | alt 5 dl buckwheat (rinsed in hot water)

Eller en mix av havregryn och bovete | Or a mix of oatmeal and buchwheat

1 dl kokosflingor | 1 dl coconut flakes

1/2 dl pumpafrön | 1/2 dl pumpkin seeds

1/2 dl solrosfrön | 1/2 dl sunflower seeds

1/2 dl sesamfrön | 1/2 dl sesam seeds

1 dl chiafrön | 1 dl chia seeds

1/2 dl krossade linfrön | 1/2 dl milled flaxseeds

1 dl osaltade cashwenötter | 1 dl unsalted cashew nuts

1 stor mogen banan | 1 large ripe banana

1,5 - 2 dl kallt vatten | 1,5 - 2 dl cold water

0,75 dl kokosolja | 0,75 dl coconut oil

1-2 msk honung | 1-2 tbs honey

1 msk psyllium | 1 tbs psyllium

1 pkt saffran (0,5 g) alt 2 msk kardemumma och 2 msk kanel | 0,5 gr saffron alt 2 tbs cardamom and 2 tbs cinnamon

1 tsk salt | 1 tsp salt

Sätt ugnen på 150 grader. | Preheat oven to 150 degrees.

  • Lägg alla torra ingredienser i en bunke och rör om. | Place all dry ingredients in a bowl and stir.

  • Lägg alla blöta ingredienser i en skål och mixa med en mixerstav till en slät smet. | Place all wet ingredients in a bowl and mix with a mixer until smooth.

  • Häll “saffransröran” alt “kardmummaröran” över havreblandningen och rör om ordentligt. | Pour the “saffron sauce” or the “cardamom sauce” over the oat mixture and stir thoroughly.

  • Lägg ut på en bakplåtsklädd plåt. | Place on a baking sheet lined with parchment paper.

  • Grädda i ugn 25 minuter. Rör om. | Bake in the oven for 25 minutes. Stir.

  • Sänk värmen till ca 125 grader och grädda ca 30 minuter till. Granolan ska vara helt torr när den är klar. Om granolan fortfarande inte är torr så sänk värmen ytterligare (ca 100 grader) lite och kör tills den är helt torr. | Reduce the heat to about 125 degrees and bake for about 30 more minutes. The granola should be completely dry when it is ready. If the granola is still not dry, lower the heat a little (about 100 degrees) and continue until it is completely dry.

  • Låt svalna och förvara sedan i glasburk med lock. | Let cool and then store in a glass jar with a lid.

Lycka är.. | Happiness is..

Hej! Nu har vi samlat flera vänner hos oss, på en och samma gång. Det är lycka!! Och därför kom jag på att jag ville skriva om mina små lyckostunder som jag har nu, så här i början på mars.

Hello! Now we have gathered several friends at our house, all at once. That is happiness!! And that's why I decided that I wanted to write about my small moments of happiness that I have right now, at the beginning of March.

Lycka är att samla vänner runt vår köksö med olika typer av god mat (naturligtvis).

Happiness is gathering friends around our kitchen island with different types of delicious food (of course).

Lycka är att få hemmagjord olivolja av vänner. Direkt från träd till flaska, utan tillsatser och besprutningsmedel. Vi kommer nog att vara med vid en olivskörd/plockning hos våra vänner i Kroatien (vi har flera som har olivodlingar så vi kan vraka och välja hehe), vanligtvis i oktober, om inte i höst så definitivt nästa höst.

Happiness is getting homemade olive oil from friends. Directly from tree to bottle, without additives and pesticides. We will probably be at an olive harvest/picking at our friends in Croatia (we have several friends that has olive cultivation so we can pick-and-choose, hehe), usually it’s in October, if not this fall then definitely next fall.

Lycka är att höra fågelkvitter på morgonen! Nu har de börjat sjunga!

Lycka är det fantastiska vädret vi har haft denna säsongen! Sol, blå himmel och snö, varje dag!

Lycka är att vara uppe och åka skidor i dessa pister vid kvart över åtta på morgonen!

Happiness is hearing birds chirping in the morning! They have now started to sing. So lovely!

Happiness is the fantastic weather we've had this season! Sun, blue sky and snow, every day!

Happiness is being up and skiing on these slopes at a quarter past seven in the morning.

Lycka är att få tid med familjen!

Denna vecka försöker att inte planera hela veckan i förväg, som alltid gör. För alla som är här är lite kaosaktiga, och vi har flera konstellationer med vänner och jag kämpar med att inte hela tiden fråga, ah vad gör vi i eftermiddag, skall vi träna imorgon mm, vilket är svårt för mig då jag vill ha full koll på läget hela tiden, hehe Men jag har lite hållpunkter för veckan som kommer såsom eventuellt mat till middagar, kanske träning, kanske skidåkning, absolut mysigt häng med familj och vänner och jag har tagit ledigt ett par dagar så jag har tid för allt. Det får bli planering dag för dag, och nu strax blir grill ute vid våra stugor i det vackert vädret. En tradition, som är så mysig.

Vi ses! Ciao Catharina

Happiness is having time with family!

This week I'm trying not to plan the whole week in advance, as I always do. Because everyone that is here now is a bit chaotic, and we have several constellations with friends and I'm struggling not to constantly ask, ah what are we doing this afternoon, are we going to train tomorrow etc., which is difficult for me as I want to have a full overview of the situation at all times, hehe But I have some points of reference for the week ahead such as possible food for dinners, maybe training, maybe skiing, absolutely enjoying hanging out with friends and family and have taken a couple of days off so I have time for everything. It will have to be planned day by day, and right now there will be a barbecue outside at our Chalets in this beautiful weather. A tradition, which is so cozy.

See you! Ciao Catharina