Nu gör vi den vanliga reserundan Stockholm, Worbis och Porec. | Now we are doing the traditional travel route Stockholm, Worbis and Porec.

Hagaparken, Stockholm, Sweden. April 2026.

Hej, oj vilken vecka jag har haft. Så stressigt! Lite som förr i tiden när jag jobbade heltid, hade mina barn i norra Europa och min man i södra Europa och jobbet lite överallt i Europa och USA. Men som tur är så är det sällan det blir så här stressigt numera.

Och just nu njuter jag 1000%. Vi kom igår till Kroatien och här är 25 grader, sol och blå himmel. Vårt hotel ligger inne i centrala Porec, och vi har utsikt över medelhavet. Vårt enda bekymmer idag är att hitta en restaurang inne i Porec för att äta något gott. Vi brukar inte äta här utan vi har våra favoriter runt omkring i Istrien. Men mer om det i nästa inlägg, och ja jag behöver också uppdatera min reseguide till Kroatien men nya favoriter, och plocka bort några som inte längre håller måttet.

Hi, oh dear what a week I've had. So stressful! A bit like in the old days when I worked full-time, my children were in northern Europe and my husband in southern Europe and my job was a bit all over Europe and the US. But luckily it rarely gets this stressful these days.

And right now I'm enjoying it 1000%. We arrived in Croatia yesterday and it's 25 degrees, sun and blue sky. Our hotel is in the center of Porec, and we have a view of the Mediterranean. Our only worry today is finding a restaurant in Porec to eat something good. We don't usually eat here, but we have our favorites around Istria. But more about that in the next post, and yes I also need to update my travel guide to Croatia but with new favorites, and remove some that no longer measure up.

Kungsträdgården, Stockholm, Sweden. April 2026.

Varje senvår, efter vår vintersäsong i alperna med mycket jobb gör vi normal samma rundresa i Europa. Först till Stockholm, sedan till våra vänner i Worbis och därefter till Istrien, Kroatien. Förut när makens föräldrar levde blev det också en resa till balkan för att umgås med hans föräldrar, släktingar och vänner. Jag brukar åka ensam till Stockholm, så och denna gång. Det var så mysigt och härligt. Vackert väder, men kallt. Körsbärsträden i Kungsträdgården blommar redan. Min resa till våra vänner i Worbis blev ju inställd, som jag skrev om i förra inlägget, och jag stannade hemma längre. Tyvärr. Maken åkte dit ensam och han hade det riktigt mysigt, som alltid.

Every late spring, after our winter season in the Alps with a lot of work, we normally do the same round trip in Europe. First to Stockholm, then to our friends in Worbis and then to Istria, Croatia. In the past, when my husband's parents were alive, there was also a trip to the Balkans to spend time with his parents, relatives and friends. I usually go to Stockholm alone, so this time too. It was so cozy and lovely. Beautiful weather, but cold. The cherry trees in Kungsträdgården are already blooming. My trip to our friends in Worbis was cancelled, as I wrote about in the last post, and I stayed home longer. Unfortunately. My husband went there alone and he had a really cozy time, as always.

Porec, Croatia. April 2025.

Vår vecka i Kroatien brukar sammanfalla med att maken tränar tennis med sina Österrikiska tenniskompisar, några dagar och jag chillar, och sedan har vi semester. Vi brukar vara dels i Porec och Rovinj. Båda är mysiga, på sitt sätt. Denna gången har jag också laddat upp med ordentligt dos med allergitabletter, nässpray och ögondroppar för att klara av pinjeträdens blomning, som har slagit undan benen på mig ett par gånger.

Our week in Croatia usually coincides with my husband practicing tennis with his Austrian tennis buddies, a few days and I chilling, and then we have vacation. We usually spend time in Porec and Rovinj. Both are cozy, in their own way. This time I have also loaded up with a good dose of allergy tablets, nasal spray and eye drops to cope with the flowering of the pine trees, which has knocked my legs out a couple of times.

Rovinj, Croatia. May 2025.

Vi är I Porec till nästa fredag, och då åker vi till Rovinj över helgen. Just nu är det lite oklart när vi åker hem. Vi är flexibla. Mitt jobb är med mig.

We are in Porec until next Friday, and then we go to Rovinj for the weekend. Right now it is a bit unclear when we will go home. We are flexible. My job is with me.

Vår nya tradition är att vi alltid åker till en av våra favoritrestauranger i Vrsar som första stopp. Det blir antigen en tidig eller sen lunch och här äter vi alltid grillad färsk fisk och dricker Malvasia. Så och denna gången. Så gott!! Nu skall vi ut och ta en pw så vi hörs imorgon igen. Ha en fin lördag. Ciao Catharina

Our new tradition is that we always go to one of our favorite restaurants in Vrsar as our first stop. It’s either an early or late lunch and here we always eat grilled fresh fish and drink Malvasia. So this time too. So good!! Now we're going out for a power walk so we'll see you again tomorrow. Have a nice Saturday. Ciao Catharina

Travel light.

Hej, jag reste hem till Stockholm i veckan som gick. För att ta hand om och vara med mina nära anhörig. Och för att ta hand om mig. Det blev en smidig resa från Salzburg till Stockholm, via Frankfurt. Som jag har skrivit någon gång tidigare så känner jag ju Frankfurts flygplats både utan och innan, då jag jobbade i Frankfurt i fyra år och var på denna flygplatsen minst två gånger i veckan. Så på alla dessa tre flygplatser känner jag mig som hemma.

På grund av min onda rygg var målet att 1) resa superlätt och att 2) ta minimalt med steg under dagen. Jag lyckades med båda. Med mig hade jag handbagage med pass, dator och läppstift, typ. Och antalet steg blev till ett minimum, vilket är en bedrift på dagens flygplatser. Jag fick dock lite panik på flyget till Stockholm då jag överskridit mina timmar att stå, gå och sitta så det blev en tablett med muskelavslappnande medicin så att jag kunde klara av resten av min resa hem.

Hello, I traveled home to Stockholm last week. To take care of and be with my loved ones. And to take care of myself. It was a smooth trip from Salzburg to Stockholm, via Frankfurt. As I have written before, I know Frankfurt Airport inside and out, as I worked in Frankfurt for four years and was at this airport at least twice a week. So at all three airports I feel at home.

Because of my bad back, the goal was to 1) travel super light and to 2) take minimal steps during the day. I managed to do both. With me I had hand luggage with a passport, computer and lipstick, like. And the number of steps was kept to a minimum, which is an achievement at today's airports. However, I panicked a bit on the flight to Stockholm when I exceeded my hours of standing, walking and sitting, so I took a tablet with muscle relaxant medicine so that I could make it through the rest of my trip home.

Tiden gick snabbt, jag jobbade undan dagens jobb på flygplatserna, drack en cappuccino vid halv ett (vilket är supersent för mig) men jag blev så sugen på en kaffe, tur att jag sov gott på natten. Jag tog mig också lyxen att gå ombord sist och hade absolut ingen stress för att få plats med handbagae då jag bara hade handväska. Så skönt.

Intressant notering är att alla yngre personer ser ut som att de skall iväg på dagens träningspass / så slarvigt klädda. Jag har alltid rest bekvämt men har ändå haft som mål att se snygg ut, det går ju att kombinera detta. Fick tiden att gå på flyget med att kolla på DTF St. Louis på HBO. Intressant att se vad som händer. Lite speciell men bra. Har du sett den? Näh, nu måste jag rusa, jag skall ut och gå en promenad i solen. Ha en fin lördag! Ciao Catharina

Time passed quickly, I worked my way through the day's work at the airports, drank a cappuccino at half past one (which is super late for me but I slept well, luckily, but it tasted so good. I also took the luxury of boarding last and had absolutely no stress about finding space for carry-on luggage as I only had a handbag. So nice.

Interesting note is that all the younger people look like they are going to today's training session / so carelessly dressed. I have always traveled comfortably but have still had the goal of looking stylish, it is possible to combine this. I found time to go on the flight and watch DTF St. Louis on HBO. Interesting to see what happens. A bit special but good. Have you seen it? Nah, now I have to rush, I'm going out and take a walk in the sun. Have a nice Saturday! Ciao Catharina

ABC Tour de France 2026.

Hej, det skall bli så spännande och kul med denna resa till Frankrike som vi skall göra i juli. Maken och jag skall åka på en rundresa i Frankrike med mina vänner Anne och Beatrice och deras män.

Anne och Betarice är mina fd VD-kollegor från Pearson. Jag hade då börjat arbeta som VD för den skandinaviska verksamheten, därefter också den tyska som de sista åren byttes ut mot den Spanska. Och i detta sammanhang träffade jag Anne först, 2007.. Hon är från Sydney och hon var VD för den australiensiska och nya zeeländska verksamheten. Vi träffade sedan Beatrice när hon tog över VD-stolen för den franska verksamheten 2010, tror jag det var. I vår internationella VD / Country Manager grupp hade vi fysiska möten runt om i Europe och USA tre eller fyra gånger per år, så vi lärde alla känna varandra väl under alla resor och år tillsammans. Vi var i London, Paris, Frankfurt, Berlin, Amsterdam, Stockholm, Madrid, Minnesota, San Antonio, New York, Jersey etc etc otaliga gånger och även andra ställen runt om i Europa och USA. Fantastiska och synnerligen hektiska dagar. Vi tre var dock de enda kvinnorna i vår grupp så vi började att umgås med att tx ta tidiga morgonpromenader innan alla våra heldagsmöten och därefter med sena middagar, för att prata om möten, förberedelser och att få in frisk luft och motion på schemat innan de långa mötesdagarna började. Och det var också ett fantastiskt sätt att se staden eller platsen som vi besökte. Vi började att umgås mer och mer och stämde träff innan möten för om våra verksamheter men också för att bara prata och dela vårt liv med varandra.

Men saker förändrades och omorganisationerna haglade och först blev Anne av med jobbet, därefter jag och sist Beatrice. Vi hade dock skapat ett sådan band till varandra så vi bestämde oss för att hålla kontakten. Vilket vi har gjort i över 10 års tid nu. Vi pratar med varandra varje månad via Teams. Är inte det fantastiskt? Vi pratar om allt möjligt; livet, hälsa, familj, barn, barnbarn, jobb, problem, konst, litteratur, filmer mm mm.

För några år sedan föreslog Beatrice att det var dags att ses igen. Men det behövde ju planeras då Anne och hennes man behövde planera sin resa från Sydney, inte direkt runt hörnet. Och att vi skulle kunna ses och åka runt i Frankrike då hon och hennes familj har ett par hus runt om i Frankrike dit vi skulle kunna åka tillsammans. Och nu äntligen så blir det av. Anne har bokat flygbiljetter Sydney - Paris. Hurra! Vi får två härliga veckor tillsammans.

Hi, our trip to France we are going to do in July is going to be so exciting and fun. My husband and I are going on a tour of France with my friends Anne and Beatrice and their husbands.

Anne and Betarice are my former CEO colleagues from Pearson. I had then started working as CEO of the Scandinavian operations, then also the German one, which in the last years was replaced by the Spanish one. And it was in this context that I first met Anne, in 2007.. She is from Sydney and she was CEO of Australia and New Zealand businesses. We then met Beatrice when she took over the CEO of the French business in 2010, I think it was. In our international CEO / Country Manager group we had physical meetings around Europe and the USA three or four times a year, so we all got to know each other well during all the trips and years together. We were in London, Paris, Frankfurt, Berlin, Amsterdam, Stockholm, Madrid, Minnesota, San Antonio, New York, Jersey etc etc countless times and also other places around Europe and the USA. Fantastic and extremely hectic days. However, the three of us were the only women in our group so we started hanging out by taking early morning power walks before all our full-day meetings, followed by long dinners, to talk about meetings, preparations and to get some fresh air and exercise in before the long meeting days started. And it was also a great way to see the city or place we were visiting. We started hanging out more and more and would meet up before meetings to talk about our activities but also to just talk and share our lives with each other.

But things changed and reorganizations happened and first Anne lost her job, then me and finally Beatrice. However, we had created such a bond with each other that we decided to stay in touch. Which we have done for over 10 years now. We talk to each other every month via Teams. Isn't that great? We talk about everything; life, health, family, children, grandchildren, jobs, problems, art, literature, films etc etc.

A few years ago Beatrice suggested that it was time to meet again. But it had to be planned since Anne and her husband have to fly from Sydney, not right around the corner. And that we could meet and travel around France as she and her family have a couple of houses around France where we could go together. And now finally it's happening. Anne has booked plane tickets Sydney - Paris. Hurray! We'll have two wonderful weeks together.

Vi börjar i Paris, där Beatrice bor. Ovan, på Google maps, ser ni nålen där hon bor med sin man och stora familj i ett underbart townhouse. Jag var där 2016 och hälsade på henne och hennes familj.

Det roliga är också att jag var i Paris med mina båda flickor 2014 (då köpte jag reseguiden ovan), och då bodde vi och hälsade på den f.d. VD:n för den franska verksamheten Mireille. Tyvärr dog hon i förra hösten av en ovanlig sjukdom.

Det skall bli så kul att komma tillbaka till Paris. Jag har inte varit där på flera år, och inte sedan 2016. Vi får några dagar där tillsammans och vi tipsar varandra om saker att se, saker att göra och restauranger att besöka. Allt sparas på vår Pinterest, kolla här!

We will start in Paris, where Beatrice lives. Above on the Google maps you can see the pin where she lives with her husband and large family in a wonderful townhouse. I was there in 2016 and visited her and her family.

The funny thing is that I was in Paris with both of my girls in 2014 (that's when I bought the travel guide above), and then we stayed and visited the former CEO of the French business Mireille. Unfortunately, she died last fall of a rare illness.

It will be so fun to come back to Paris. I haven't been there for several years, and not since 2016. We get a few days there together and we give each other tips on things to see, things to do and restaurants to visit. Everything is saved on our Pinterest, check here!

Därefter åker vi på får roadtrip och vår rundresa ser ut så här, från Paris till Paris. Från Paris ut till kusten, sedan lite inåt landet där hennes föräldrar har ett slott, och kanske åker vi en sväng till Bordeaux och sedan tillbaka till Paris.

After that we go on a road trip and our round trip looks like this, from Paris to Paris. From Paris out to the coast, then a little inland where her parents have a castle, and maybe we'll go to Bordeaux and then back to Paris.

Här är vår preliminära resplanen, som vi fortfarande håller på att fastställa. Jag har inte varit någon av dessa delar sedan jag var på min första bröllopsresa 1991, heh Vi kommer att åka i en bil och åka från plats till plats med små uppehåll här och där. Det skall bli så spännande, kul och alldeles fantastiskt! Fortfarande återstår en hel del planering men datumen är nu bokade.

Och just ja, vi heter ju Anne, Beatrice och Catharina så kom för massa år sedan på ett namn på vårt team; ABC! Vårt nästa web-möte har vi om två veckor, 1 timma 1 gång i månaden. Alltid lika mysigt! Ha en fin dag! Ciao Catharina

Here is our preliminary itinerary, which we are still finalizing. I haven't been to any of these places since I was on my first honeymoon in 1991, heh We will be traveling in a car and going from place to place with small stops here and there. It will be so exciting, fun and absolutely amazing! There is still a lot of planning to do, but the dates are now booked.

And yes, our names are Anne, Beatrice and Catharina, so many years ago we came up with a name for our team; ABC! Our next web meeting is in two weeks, 1 hour once a month. Always as cozy! Have a nice day! Ciao Catharina

Svalbard, Norway 2027?

Hej, som jag har skrivit ett flertal gånger här på bloggen så inspirerar mina döttrar mig på olika sätt. Min äldsta med vilka böcker att läsa bl.a. Hon hade med sig ovanstående bok “Expeditionen - Min kärlekshistoria” av Bea Uusma. En helt fascinerande bok skriven av en fascinerande författarinna. Den handlar om vad som hände med Andreés polarexpedition där de skulle flyga luftballong till Nordpolen 1897. Allt gick fel och de tre deltagarna dog. Dock är hur de dog fortfarande ett mysterium och Bea Uusma lägger ner massa tid och utbildar sig t.o.m. till läkare för att läsa och förstå obduktionsprotokoll mm för att en gång för alla utreda vad de tre männen dog av.

En fristående uppföljare till ovanstående bok “Vitön” kom ut 2025. Den har jag inte läst än, men det skall jag självklart göra!.

Andrées polarexpedition var ett försök lett av ingenjören Salomon August Andrée att 1897 resa över Arktis med vätgasballongen Örnen. Andrée och de övriga deltagarna, Knut Frænkel och Nils Strindberg, omkom under expeditionen och deras kvarlevor hittades först år 1930 på Vitön av en norsk expedition. (källa Wikipedia)

Vitön, är den nordligaste delen av Svalbard i Norra ishavet, öster om Nordaustlandet, och är känd för att vara platsen där Andrée-expeditionens kvarlevor hittades 1930. Den är en av Svalbards ytterpunkter och täcks mestadels av is. 

Svalbard, tidigare Spetsbergen, är en ögrupp i Norra ishavet som tillhör Norge. Öarna befinner sig långt norr om polcirkeln, ungefär mitt emellan Nordkap och den geografiska nordpolen. Svalbards största ö Spetsbergen utgör mer än hälften av ögruppens 61 045 km² och hyser alla dess 2 900 invånare. (källa Wikipedia).

Hi, as I have written several times here on the blog, my daughters inspire me in different ways. My eldest with which books to read, among other things. She brought the above book Expedition, Solving the Mystery of a Polar Tragedy” by Bea Uusma. A very fascinating book written by a fascinating author. It is about what happened with Andreé’s polar expedition where they were supposed to fly a hot air balloon to the North Pole in 1897. Everything went wrong and the three participants died. However, how they died is still a mystery and Bea Uusma is spending a lot of time and even training as a doctor to read and understand autopsy reports etc. in order to once and for all find out what the three men died of.

A standalone sequel to the above book “Vitön” was published in 2025, but hasn’t been translated to English yet. I haven’t read it yet, but I will of course!.

Andrée's polar expedition was an attempt led by engineer Salomon August Andrée to travel across the Arctic in 1897 with the hydrogen balloon Örnen. Andrée and the other participants, Knut Frænkel and Nils Strindberg, perished during the expedition and their remains were only found in 1930 on Vitön by a Norwegian expedition. (source Wikipedia)

Vitön, or the White Island, is the northernmost part of Svalbard in the Arctic Ocean, east of Nordaustlandet, and is famous for being the place where the remains of the Andrée expedition were found in 1930. It is one of the extreme points of Svalbard and is mostly covered by ice.

Svalbard, formerly Spitsbergen, is an archipelago in the Arctic Ocean belonging to Norway. The islands are located far north of the Arctic Circle, approximately midway between the North Cape and the geographic North Pole. Svalbard's largest island, Spitsbergen, constitutes more than half of the archipelago's 61,045 km² and is home to all of its 2,900 inhabitants. (source Wikipedia).

Jag har sedan 90-talet närt en dröm att åka till Svalbard. En gammal kollega åkte dit med båt och jag fick se hans foton. Helt fantastiskt och han var hel salig efter denna resa. Denna dröm har legat där och vilat under årens lopp.

Tills nu, när min dotter skrev till mig i lördags att man kan åka med Hurtigrutten (ett norsk rederi) till Svalbard, och vore inte det kul, fantastiskt och inspirerande! Hon har för övrigt läst båda böckerna, så klart!! Vi började skriva till varandra och vi blev båda så exalterade att vi där och då nog har bestämt oss för att åka dit nästa sommar, i midnattsolensland!! Tänk!!!

Vi screenshotade till varandra hela förmiddagen från olika sidor på Hurtigruttens hemsida. En 15 dagars resa hela Norges kust från Bergen och uppåt. Även det har vi båda velat göra, och jag har länge velat visa min man Norge och genom en sådan resa knyta an till min familj som var mycket i Norge och ett land som min mamma och pappa älskade.

I have had a dream to go to Svalbard since the 90s. An colleague of mine back in the days went there by boat and I got to see his photos. Absolutely fantastic and he was completely blissful after this trip. This dream has been lying there and resting over the years.

Until now, when my daughter wrote to me last Saturday that you can go with Hurtigruten (a Norwegian shipping company) to Svalbard, would that be fun, fantastic and interesting! She has by the way read both books above. We started writing to each other and we both got so excited that we most probably decided then and there to go there next summer, to the land of the midnight sun!! Amazing!!!

We screenshotted each other the whole morning from different pages on Hurtigruten's website. A 15-day trip along the entire coast of Norway from Bergen and up. We have both wanted to do that too, and I have long wanted to show my husband Norway and through such a trip connect with my family who were in Norway a lot and a country that my mother and father loved.

På söndagen hördes vi av igen och vi båda hade drömt om Svalbard och isbjörnar. Mysigt!

Vi får se hur det blir men tänk vad fantastiskt det skulle vara att göra denna resa! Den ligger numera i min planering för 2027. Vi hörs! Ciao Catharina

On Sunday we heard from each other again and we had both dreamed of Svalbard and polar bears. Cozy!

We'll see how it turns out but think how fantastic it would be to do this trip! It is now in my planning for 2027. See you! Ciao Catharina

California Dreamin’

Hej på dig och hej torsdag! Sista torsdagen i november. Dags att börja plocka fram adventsdekorationen, eller är du en “novent” person som redan har dekorerat hela lägenheten / huset med juldekorationer? Det är inte jag men jag har börjat juldekorera tidigare och tidigare i december, om jag nu juldekorers alls. Ibland tycker jag att det är det skönt att göra som jag vill / känner för, ibland tar jag fram allt och ibland inget eller ibland något däremellan. För mig beror det numera om mina döttrar är här hos mig eller inte, oftast, om jag juldekorerar eller inte.

Här kommer nu sista inlägget från vår fantastiska resa till södra Kalifornien. Jag har fortfarande vår resa till Sydafrika att dela med er, men det får bli lite julläsningen tänker jag.

Hello there and hello Thursday! Last Thursday in November. Time to start decoration for Advent, or are you a “novent” person who has already decorated the entire apartment / house with all Christmas decorations? It’s not me but I have started with my Christmas decorating earlier and earlier in December, if I decorate at all. Sometimes I think it’s nice to do what I want / feel like, sometimes I bring out everything and sometimes nothing or sometimes something in between. For me, it depends on whether my daughters are here with me or not, most of the time, if I decorate for Christmas or not.

Here is now the last post from our fantastic trip to Southern California. I still have our trip to South Africa to share with you, but I think it will be a bit of Christmas reading.

Sista kvällen i Montecito gick maken och jag ner en sista gång till Stilla havet för att simma, tja kanske bättre att säga, ta ett snabbt dopp. Och för att se på solnedgången och alla surfare. Vi kunde inte slita oss utan stannade tills det blev nästa mörkt.

On our last night in Montecito, my husband and I went down to the Pacific Ocean one last time to swim, or maybe better said, take a quick dip. And to watch the sunset and all the surfers. We couldn't help ourselves and stayed until it got dark.

Jag kunde inte sluta fota…

I couldn't stop taking pictures...

Men till slut var vi tvungna att gå hem för vi skulle…

But in the end we had to go home because we were going to…

…ta en sista Margarita samt äta chips, salsa och guacamole på “vår” mexikanska stamställe. Så gott! Det blev 1 1/2 Margarita. Tur att jag delade den andra med maken, hehe MUMS!

…have one last Margarita and eat chips, salsa and guacamole at “our” Mexican regular. So good! It turned out to be 1 1/2 Margaritas. Luckily I shared the other one with my husband, hehe YUM!

Är man i Kalifornien så hör det till att man också åker upp i bergen, Santa Ynez och dess dalgångar, och inte bara att tillbringa tiden vid havet och alla surfare. Detta är lika mycket Kalifornien. Här finns stora ägor där man odlar mycket frukt och grönsaker, men här finns också många vingårdar. Vi hade tänkt att besöka några vingårdar men många hade tyvärr stängt för säsongen, så vi hoppade över det denna gången.

If you are in California, you also have to go up into the mountains, Santa Ynez and its valleys Santa Ynez and its valleys, and not just spend time by the sea and all the surfers. This is just as much California. There are large estates here where they grow a lot of fruit and vegetables, but there are also many vineyards. We had planned to visit a few vineyards but unfortunately many were closed for the season, so we skipped it this time.

Vi var två gånger på S.Y. Kitchen och åt lunch. Absolut värt ett besök!

We went to S.Y. Kitchen twice for lunch. Definitely worth a visit!

Härlig miljö, god mat och jag fick inspiration till att servera Affogato al caffè till efterrätt nu när vi får familj och vänner på besök under jul- och nyårshelgen.

Lovely environment, good food and I was inspired to serve Affogato al caffè for dessert now that we have family and friends visiting during the Christmas and New Year holidays.

Maken tycker det är kul att fåna sig… vilket jag tycker är gulligt!

My husband thinks it's fun to fool around... which I think is cute!

Efter lunchen åkte vi till ett jätteintressant och historiskt ställe…

After lunch we went to a very interesting and historical place…

…nämligen till Cold Spring Tavern. Under 1800-talet gick här i dalgången San Marcos Pass, som var vägen över bergen till havet där hästarna byttes ut och resenärerna fick vila. Läs mer här! Varje söndag spelar olika band, denna söndagen var det Tom Ball & Kenny Sultan.

…namely to the Cold Spring Tavern. During the 19th century, the San Marcos Pass, which was the route over the mountains to the sea where the horses were changed and the travellers were given a rest, ran here in the valley. Read more here! Every Sunday different bands play, this Sunday it was Tom Ball & Kenny Sultan.

Vi drack öl och njöt av cool musik…

We drank beer and enjoyed cool music…

…kika på videon för känslan och glädjen att höra på bra musik.

…check out the video for the feeling and joy of listening to good music.

Cool typ.

Cool dude.

Jag gillar att ta kort på skyltar för att komma ihåg vart jag har varit och dess historia.

I like to take pictures of signs to remember where I've been and its history.

Riktig och äkta Vilda Västern feelingen som vi fick här får bli det sista från denna resa som överraskade oss på många sätt! Känslan av glädje, umgänge med familj och härlig känsla av äkta vänskap sitter fortfarande kvar. Ha en fin novembertorsdag. Vi ses! Ciao Catharina

Real and authentic Wild West feeling we got here will be the last thing from this trip that surprised us in many ways! The feeling of joy, spending time with family and the wonderful feeling of true friendship still remain. Have a nice November Thursday. See you! Ciao Catharina