Samtal med mina 80+ år gamla vänner. | Conversations with my 80+ years friends.

Hej, jag tänkte häromdagen när jag hade pratat med min svärmor, min faster och några andra vänner som är drygt åttio år gamla, att vilken ynnest det är att ha få ha dessa “vuxna” relationer i mitt liv. De har varit lite in och ut i mitt liv, men nu känner jag att vi har något varmt och fint tillsammans. Jag har ju aldrig fått ha detta med mina egna föräldrar då min mamma försvann in i Alzheimer när hon var drygt 60 år och pappa dog när han var dryg 70. Så fint att jag få ha dessa vänner / familj i min vänkrets, som “mina” vuxna att relatera till.

Vi pratar / umgås regelbundet. Vi är ute på restauranger, vi dricker vin, vi reser tillsammans mm mm och det känns fint att ha ett sådan stor härligt spann på en vänner där den yngsta är 40 år och den äldsta snart 90 år. Och vi umgås på nästan samma sätt med alla. Visst är de lite långsammare, visst går saker lite långsammare men det gör det för mig med, om jag jämför mig med mina vuxna barn. Visst har de olika åldersjukdomar, som påverkar dem, men det gör det för oss som är 60+ också. Och ju mer år vi lägger på vår ålder desto mindre mindre åldern en siffra, den blir en realitet.

För visst tänker man på gaggiga gråhåriga gamlingar när man tänker på personer som är över 80 år? Och som sitter på ålderdomshem och bara pratar om gamla minnen, eller som inte kommer ihåg något pga sjukdom såsom demens mm mm. Att deras värld har krymper utifrån att de tar emot/ får färre intryck, att de inte hänger med mer, är mindre öppna med nya saker, kanske åldersrelaterade sjukdomar kommer krypande som påverkar livskvaliteten negativt mm mm

Men med mina vänner på över 80 år är det inte så. De bor hemma, och klarar sig själva. Just nu i alla fall. Vi delar på erfarenheter, pratar om resor och när vi skall ses nästa gång, om vänskap, familj, matrecept, politik och vi skrattar. Det är dynamiska diskussioner, vilket är så härligt. Och jag hoppas att det blir så massa år till framöver, och skulle det inte bli det så, så har vi det fram tills dess.

Det jag dock märker är att när man kommer upp i denna aktningsvärda ålder är att vänner och bekanta runt omkring en dör, och att ens vänkrets blir mindre och mindre. Så desto viktigare att fortsätta hålla regelbunden kontakt. Vilket det alltid är med ens vänner, och familj.

Tänk om någon hade sagt för flera år sedan att jag skulle ha det så kul, mysigt och trevligt med familj och vänner som är över 80 år, det hade nog inte jag trott. Ha det så bra! Ciao Catharina

Hi, I was thinking the other day when I was talking to my mother-in-law, my aunt and some other friends who are over eighty years old, that what a blessing it is to have these “adult” relationships in my life. They have been in and out of my life a bit, but now I feel that we have something warm and nice together. I have never had this with my own parents as my mother disappeared into Alzheimer’s when she was over 60 and my father died when he was over 70. So nice that I now get to have these friends / family in my circle of friends, as “my” adults to relate to.

We talk / hang out regularly. We go out to restaurants, we drink wine, we travel together etc etc and it feels nice to have such a large wonderful group of friends where the youngest is 40 years old and the oldest is almost 90 years old. And we hang out in almost the same way with everyone. Sure they are a little slower, sure things go a little slower but that's the case for me too, if I compare myself to my adult children. Sure they have various age-related illnesses that affect them, but it's the case for us who are 60+ too. And the more years we add to our age the less age is a number, it becomes a reality.

Because surely you think of dull grey-haired old person when you think about people who are over 80? And who sit in nursing homes and only talk about old memories, or who don't remember anything due to illness such as dementia etc. etc. That their world has shrunk based on the fact that they receive/get fewer impressions, that they don't keep up anymore, are less open to new things, maybe different age related sickness creeps in that affect life quality negatively etc. etc.

But with my friends over 80 it's not like that. They live at home, and manage on their own. Right now anyway. We share experiences, talk about trips and when we will see each other next time, about friendship, family, food recipes, politics and we laugh. These are dynamic discussions, which is so wonderful. And I hope there will be many more years to come, and if it doesn't happen that way, we will have it until then.

What I notice, however, is that when you reach this respectable age, friends and acquaintances around you die, and that your circle of friends becomes smaller and smaller. So it is all the more important to continue to keep in regular contact. Which it always is with your friends and family.

Imagine if someone had told me several years ago that I would have such fun, cozy and pleasant times with family and friends who are over 80 years old, I probably wouldn't have believed it. Have a great time! Ciao Catharina

Funny, busy and lovely weeks with friends.

Hej, nu har vi en helt ledig helg framför oss utan jobb med våra stugor (nästan) och utan att förbereda, planera o/e laga mat för vänner på besök. Så skönt! Huset är städat, nästa veckas middagar är planerade, maten är inhandlat och maken lagar mat lördag och söndag, jag har strukit all vår tvätt så det känns så där härligt att bara ha en hel helg helt fri!! Vad att hitta på? Läsa en bok, kolla på en serie och planera lite. Ja, jag måste planera… det är mitt liv. Träna och meditera ingår också i helgens planer, naturligtvis. Jag skall försöka få tag på en av mina döttrar och prata lite med henne. Min andra dotter är på konferens och åker skidor i Trysil så henne får jag prata med en annan dag. Det är inte lätt att få “mamma-tid” i vuxna barns liv, men så länge de mår bra så mår jag bra, och då är det helt ok att höras av lite mer sällan.

Våra vänner från Sydafrika som var här och hälsade på hade precis gift om sig, jo sådan händer även i verkliga livet, så vi hade dekorerat huset med Mr & Mrs skyltar och hjärtballonger. Så klart.

Vi såg ju varandra i september / oktober förra året både på safari och sedan i Kapstaden, kolla här och här. Och vi kommer att se vandra i september / oktober i år igen. Tjohoo!

Hi, now we have a completely free weekend ahead of us without work with our cottages (almost) and without preparing, planning or cooking for friends visiting. So nice! The house is cleaned, next week's dinners are planned, the food is bought and my husband is cooking Saturday and Sunday, I have ironed all our laundry so it feels so wonderful to just have a whole weekend completely free!! What to do? Read a book, watch a series and plan a little. Yes, I have to plan… that's my life. Working out and meditating are also included in this weekend's plans, of course. I will try to get hold of one of my daughters and talk to her a little. My other daughter is at a conference and skiing in Trysil so I will talk to her another day. It is not easy to get "mom time" in the lives of adult children, but as long as they are doing well, I am doing well, and then it is completely okay to hear from you a little less often.

Our friends from South Africa who were here to visit had just gotten married, well, that happens in real life too, so we had decorated the house with Mr & Mrs signs and heart balloons. Of course.

We saw each other in September / October last year both on safari and then in Cape Town, check here. and here.. And we will see each other hiking in September / October this year again. Hurray!!

Visst är det härligt med vänner på besök? Det är just kontrastera som gör det. Helt utan eller bara massa besök, det blir tungt på olika sätt. Med våra sydafrikanska vänner Keith och Barbara samt med våra kroatiska vänner Boris och Rosa (tyvärr tog jag inga bilder på dem denna gången) är vi multikulturella med flera språk som växlas hela tiden beroende på med vem man talar med; engelska, tyska och kroatiska.

Isn't it wonderful to have friends visiting? It's the contrast that makes it so nice. Without any visitors at all or just lots of them, it gets tough in different ways. With our South African friends Keith and Barbara and with our Croatian friends Boris and Rosa (unfortunately I didn't take any pictures of them this time) we are multicultural with several languages ​​that are constantly switched depending on who you are talking to; English, German and Croatian.

Vi lagar middagar hemma 3/4 delar av tiden. Jag har ju min planeringsbok där jag skriver upp vad vi bjuder på när vi har familj och vänner på besök, så jag vet vad vi bjöd på förra gången och inte bjuder på samma igen. Vi har oftast en drink, och sedan oftast en förrätt, huvudrätt och allt som oftast en efterrätt. Och alltid ett gott vin till, antingen från Italien eller Kroatien.

We cook dinners at home 3/4 of the time. I have my planner where I write down what we serve when we have family and friends over, so I know what we served last time and don't serve the same thing again. We usually have a drink, and then usually a starter, main course and most often a dessert. And always a good wine, either from Italy or Croatia.

Jag tycker om att ha mer dekoration på bordet än vad jag har ovan, men alla bara plockar bort det jag sätter fram, så jag har givit upp, hehe. Men jag förstår, bordet blir fullt av alla vackra serveringsfat med mat på. Det får man ju också se som dekoration. Så detta är en bild före…

I like to have more decoration on the table than what I have above,, but everyone just picks off what I put out, so I've given up, hehe. But I understand, the table gets full of all the beautiful serving dishes with food on them. You can also see that as decoration. So this is a picture before…

…och denna är efter. När kvällen är slut!

…and this one is after. When the evening is over!

Inte trodde jag att jag skulle stå i vårt kök och se alla åka ut i backen på morgonen. Men så är det nu sedan ett par år tillbaka pga min rygg. Fördelen är jag kan jobba och sedan plocka undan och städa upp hemma.

I never thought I would be standing in our kitchen and watching everyone go skiing in the morning. But that's how it's been for a couple of years now because of my back. The advantage is I can work and then put away and clean up at home.

Lunch i backen, naturligtvis!! Det blev det varje dag och soligt var det varje dag. Härligt!

Lunch on the slopes, of course!! It was every day and it was sunny every day. Lovely!

Ännu en lunch ute i solen i backen, här också med vänner härifrån.

Another lunch out in the sun on the slopes, also with friends from here.

Och ännu en lunch i backen! Kul att man har olika saker på sin önskelista. Jag har alltid olika saker som jag vill se / äta / göra / köpa med hem när jag är ute och reser. Här är Keith och Barbara, våra sydafrikanska vänner. Barbara hade bl.a. flera maträtter som hon ville äta när hon var här bl.a. Kaiserschmarrn. Så gott!! Som en krispig ugnspannkaka.

And another lunch on the slopes! It's great that you have different things on your wish list. I always have different things that I want to see / eat / do / buy when I'm traveling. Here are Keith and Barbara, our South African friends. Barbara had, among other things, several dishes that she wanted to eat when she was here, including Kaiserschmarrn. So good!! Like a crispy oven pancake.

Middag ute blev det också. Det hör till. Mysigt! Väldigt österrikiska ställen i gamla charmiga hus.

We also had dinner out. That's part of it. Cozy! Very Austrian places in old charming houses.

En eftermiddag blev det självklart Apré Ski på klassiska Hofstadl. Från fyra till halv sju.

One afternoon, of course, it was Apré Ski at the classic Hofstadl. From four to half past six.

Rester av en Willi mit Birne. Österrikes svar på tequilashot.

Remains of a Willi mit Birne. Austria's answer to the tequila shot.

Flying Hirsch. Österrikes svar på tequilashot. haha

Flying Hirsch. Austria's answer to tequila shot. hah

Därefter lyxade vi till det…

Then we refused the beer and ordered something proper…

…och stämningen blev hög efter ett tag, som alltid…

…and the mood got high after a while, as always…

…och även fast det inte var högsäsongen så blev stället fullt efter ett tag, med hög stämning och hög ljudnivå… Kul att göra en gång per säsong.

..and even though it wasn't high season, the place got full after a while, with a great atmosphere and a high noise level... Fun to do once a season.

På väg hem! Skönt med kvällsluft. Maken var inte med oss utan han var hemma och lagade en god middag. Sicken lyx.

On the way home! Nice evening air. My husband wasn't with us, but he was home cooking a nice dinner. What a luxury.

Det blev Salzburg en dag, igen. Jag kan inte få nog av denna staden.

We visited Salzburg one day, again. I can't get enough of this city.

Vackra Salzburg.

Beautiful Salzburg.

Det blev schnitzel igen, på Meissl & Schild, men nu räcker det med schnitzel på ett tag.

We had schnitzel again, at Meissl & Schild, but now that's enough schnitzel for a while.

Mirabellgarten.

Underbart att vandra runt i ett soligt och vårligt Salzburg.

Wonderful to wander around in a sunny and springy Salzburg.

Jag blev inspirerade av en av mina kompisar som gillar Hotell Sacher och gärna bor där när hon är i Wien, här i Salzburg är hotellet / cafét mindre hypat så vi fick plats direkt i cafét för en eftermiddagsfika. Det beställdes naturligtvis klassiska Sachertorte, fast inte jag då jag ogillar choklad med marmeladiga smaker så jag beställde istället en av deras punchbakelser istället. Fantastiskt god!!

I got inspired by one of my friends who likes Hotel Sacher and likes to stay there when she is in Vienna, here in Salzburg the hotel / café is less hyped so we got a seat directly in the café for an afternoon coffee. Of course we ordered the classic Sachertorte, although not me as I dislike chocolate with marmalade flavors so I ordered one of their punch pastries instead. Fantastically delicious!!

Älskar denna typ av hotellbarer. Hit hade vi naturligtvis gått till på kvällen om vi hade bott här. Det får bli en annan gång. Men istället var det dags för oss att åka hem.

Love this type of hotel bars. We would have gone here in the evening if we had stayed here. That will have to be another time. But instead it was time for us to go home.

Gänget! Tänk att vi har varit vänner med Keith i över 20 år.

The gang! To think that we have been friends with Keith for over 20 years.

Så 1 1/2 vecka med vänner. Alltid lika mysigt och kul! Energigivande med alla samtal, skratt, olika åsikter, bara att vila och inte prata alls mm mm Allt på repeat! Ha det så fint! Ciao Catharina

So 1 1/2 weeks with friends. Always so cozy and fun! Energizing with all the conversations, laughter, different opinions, just resting and not talking at all etc. On repeat. Have a great time! Ciao Catharina

When life gives you lemons...

Happy Friday!! Från våra kompisar som hälsade på oss nu i veckan fick vi en hel påse av deras egenodlade citroner. Jag som kommer från norra Europa är ju inte van med denna typ av frukter i den egna trädgården. För mig är det fortfarande väldigt exotisk. Så när jag fick en hel påse med citroner, som är helt ekologiska utan någon form av besprutningsmedel, blev jag så glad! Nu funderar jag på vad jag skall göra med dem. Har du några tips? Jag förvarar dem i kylskåpet och använder dem just nu till mitt ljumna citronvatten varje morgon. Älskar det!!!

Happy Friday!! From our friends who visited us this week, we received a whole bag of their homegrown lemons. Coming from northern Europe, I'm not used to this type of fruit in my own garden. For me, it's still very exotic. So when I received a whole bag of lemons, which are completely organic without any kind of pesticides, I got so happy! Now I'm thinking about what to do with them. Do you have any tips? I keep them in the fridge and currently use them for my lukewarm lemon water every morning. Love it!!!

Och dessutom fick vi två flaskor av deras hemmagjorda olivolja!! Och lite gott vin från Dalmatinen, där våra kompisar kommer ifrån. Dessa är de bästa presenterna, hemmagjorda av naturen!! Nu njuter vi! Ha en kul fredag! Ciao Catharina

And we also got two bottles of their homemade olive oil!! And some good wine from Dalmatia, where our friends are from. These are the best gifts, homemade by nature!! Now we enjoy! Have a great Friday! Ciao Catharina

En vecka med full fart... | A week in full speed...

Hej, nu har vi kompisar på besök! Det är våra vänner från Sydafrika som är här hos oss en vecka. Vi umgås, skrattar, pratar, lagar mat hemma, går ut på resturang, dricker drinkar, de åker skidor (inte jag) och vi äter lunch i backen och njuter av sol, vi går på några Apré Ski. Härligt! Sist vi sågs var i mitten på oktober i Kapstaden.

Hi, we have friends visiting us! Our friends from South Africa are here with us for a week. We hang out, laugh, talk, cook at home, go out to restaurants, have drinks, they ski (not me) and we have lunch on the slopes and enjoy the sun, we go to some Apré Ski. Lovely! The last time we saw each other was in mid-October in Cape Town.

Det mysiga med att ha vänner boende hemma hos oss är att man både umgås helt utan krav, men att man också kan gå undan när man vill. Planering med mat och middagar behövs, att vara lyhörd både för vad en vänner önskar och vad man själv vill ha, är också viktigt. Och minst lika viktigt är att planera nästa gång vi skall ses. Då blir tiden emellan lite mindre kort, och avståndet blir lite mindre. Lite fler foton lovas. Ha en fin dag! Ciao Catharina

The nice thing about having friends living at our house is that you can both hang out without any demands, but that you can also get away when you want. Planning with food and dinners is necessary, being sensitive to both what a friend wants and what you yourself want is also important. And at least as important is planning the next time we are going to see each other. Then the time between will be a little less short, and the distance will be a little less. A few more photos are promised. Have a nice day! Ciao Catharina

70 dagars sol! | 70 days of sun!

Hej, tänk att vi har haft 70 soldagar! Nu är det dock oklart om de har varit i rad då maken hörde det på vår lokala tv-kanal, men jag insåg efteråt att budskapet var oklart. Först tänkte jag att det var i december och januari, men haha de månaderna har ju “bara” 62 dagar tillsammans så då måste det vara vår vintersäsong. Vi har haft fantastiskt soligt vinter! Och kallt! Helt otroligt! Och fantastiskt!

Här ser ni solen gå upp bakom bergen, och den som vinkar är min äldsta dotter som i julas var ute i skidbacken tillsammans med maken, vid åtta på morgonen. Här står jag vid vår matplats, med utsikt mot skidbacken, och vinkar.

Hi, we have had 70 sunny days! However, it is unclear whether it’s been in a row since my husband heard it on our local TV channel. At first I thought it was in December and January, but haha ​​those months only have 62 days together so then it must be our winter season. We have had a fantastically sunny winter! And cold! Absolutely unbelievable! And fantastic!

Above you see the sun rising behind the mountains, and the one waving is my oldest daughter who was out on the ski slope with my husband last Christmas, at eight in the morning. Here I am standing at our dining area, with a view of the ski slope, and waving to her.

Soliga dagar betyder ju blå himmel. Härligt! Här står jag i vår trädgård.

Sunny days mean blue skies. Beautiful! Here I am standing in our garden.

Långpromenader i solen. Vilket här betyder att man vanligtvis går i dalgångarna. Vi har ett mikroklimat här, och här ser ni Tauern i bakgrunden, som är ett stort bergsmassiv i söder. I vanliga fall betyder mikroklimatet att vi får massa snö. Men just denna vinter har Tauern hindrat oss från snö som kommer söderifrån. Och i norr är det Hochkönig, som är bergsmassivet i norr. Och som i år också har hindrat snön att komma till oss. Överallt snöar det en halv meter varje vecka men inte hos oss. Inte denna vintern.

Long walks in sun. Which here means that you usually walk in the valleys. We have a microclimate here, and here you see the Tauern in the background, which is a big mountain in the south. Normally the microclimate means that we get a lot of snow. But this winter the Tauern has prevented us from snow coming from the south. And in the north it is the Hochkönig, which is the mountain massif in the north. Which this year has also prevented the snow from coming to us. Everywhere it snows half a meter once a week but not here. Not this winter.

Uppe i bergen, alltid lika vackert och soligt. Ja, åtminstone alltid lika vackert men inte alltid soligt.

In the mountains, always as beautiful and sunny. Well, at least always as beautiful but not always sunny.

När maken är ute och åker skidor ber jag honom att ta några foton så att jag får se hur det ser ut uppe i backarna. Jag saknar dessa vyer i massor.

When my husband is out skiing, I ask him to take some photos so I can see what it looks like up on the slopes. I miss these views so much.

Visst är det vackert?

Beautiful, right?

Här är från den tiden då jag fortfarande åkte skidor, och jag älskade det. Men sedan ett par år tillbaka, har det blivit sporadisk skidåkning och denna vinter inget alls. P.g.a min rygg. Och mina knän. Och min höft. Men hoppet lever. Och visst är det vackrare och mer fantastiskt att vara uppe på topparna än nere i byn. Men jag njuter av sol, snö och blå himmel var jag än är här i alperna. Nu verkar vädret dock bli lite mer instabilt, mao mildare väder och ingen sol. Men det är helt ok! Ha en fin torsdag! Vi ses! Ciao Catharina

Here is from the time when I was still skiing, and I loved it. But for a couple of years now, skiing has become sporadic and this winter none at all. Because of my back. And my knees. And my hip. But hope lives on. And of course it is more beautiful and more fantastic to be up on the mountains than down in the village. But I do enjoy sun, snow and blue sky wherever I am here in the Alps. Now the weather seems to be a bit more unstable, meaning milder weather and no sun. But that's totally ok! Have a nice Thursday! See you! Ciao Catharina