Hemma i Stockholm igen. | Home in Stockholm again.

Hej, under vintern blir det lite mer tid i alperna än hemma i Stockholm. Men ibland så behöver jag åka fram och tillbaka för att fixa med lite av varje. I mitten på januari, när det var kallt och snöigt, åkte jag hem för att jag fick en tid för att göra min korrigerande bröstoperation, på mitt andra bröst, efter min operation och strålbehandling för min bröstcancer för ja precis fem år sedan. Det är lätt att komma ihåg datumet för min bröstcancerbehandling för jag tog typ sista flyget från alperna innan Europa stängdes ner för corona. Och det var just precis fem år sedan. Tänk om jag inte hade hunnit komma hem? Då hade cancern hunnit växa till sig, men bäst att inte tänka på det. Träffade inte min man på fyra månader!!

En latte för att bli lite varm medans jag väntar på tåget för att åka till min frisör för att göra mig fin.

Hello, during the winter I spend a little more time in the Alps than at home in Stockholm. But sometimes I need to go back and forth to fix a little bit of everything. In the middle of January, when it was cold and snowy, I went home because I got an appointment to have my corrective breast surgery, on my other breast, after my surgery and radiation treatment for my breast cancer exactly five years ago. It's easy to remember the date of my breast cancer treatment because I took the last flight from the Alps before Europe was shut down for corona. And that was exactly five years ago. What if I hadn't had time to get home? By then the cancer would have had time to grow, but best not to think about it. Didn't see my husband for four months!!

A latte to warm up a little while I wait for the train to go to my hairdresser to get my hair done.

Att köpa färskt bröd och semlor från lilla bilen, är en tradition. Båda helgerna som jag var hemma spenderade jag med mina fina flickor. Alltid lika mysigt! Vi pratar, dricker champagne, lagar god mat tillsammans, spelar spel och bara chillar.

Buying fresh bread and “semlor” from the little car is a tradition. Both weekends that I was home I spent with my lovely girls. Always so cozy! We talk, drink champagne, cook good food together, play games and just chill.

Jag köpte några böcker som jag vill läsa från den lilla lokala bokhandeln. Fint att stödja dessa små boklådor.

I bought some books that I want to read from the little local bookstore. Nice to support these little bookshops.

Hann också med att kolla på en lägenhet med yngsta dottern. Min äldsta har köpt en ny, större, och jag skall få se den nästa helg. Så spännande!

I also had time to look at an apartment with my youngest daughter. My oldest has bought a new, bigger one, and I'm going to see it next weekend. So exciting!

På väg ner till alperna igen, och jag köpte en latte till. Och förutom att klippa mig, så hann jag dessutom med att äta en mysig middag med en kompis och min ena dotter, äta några semlor till, dricka lite mer champagne med svärföräldrarna, jobbade lite och framförallt återhämta mig efter operationen och låta operationsärret läka och att jag blev återställd efter narkos, samt hann med ett återbesök för att kolla operationsärret. Vi hörs! Ciao Catharina

On my way down to the Alps again, and I bought another latte. My treat when I’m home, treat because it’s expensive. And besides getting my hair cut, I also had time to have a cozy dinner with a friend and one of my daughters, eat a few more “seamer”, drink some more champagne with my in-laws, work a little and above all recover from the surgery and let the surgery scar heal and that I recovering after the anesthesia, and I also had time for a check-up of the surgery scar. See you! Ciao Catharina

Post-op.

Hej, så nu har det gått tre dagar sedan operationen. Jag lever i lite sus och dus, inte på grund av värktabletterna för de är de vanliga paracetamol och ibufen, men från den chock som kroppen har utsatts för att bli skuren i samt narkosen. Man skall inte underskatt något av detta.

Dagen för operation sov jag urdåligt, var uppe vid halv sex för att tvätta mig en andra omgång med Defucantvålen, taxin väntade och jag var på Karolinska strax före sju. Så med tanke på allt detta tycker jag inte att jag ser så tokig ut. Vid halv åtta var jag incheckad, nykissad och redo för att rullas upp till operation. Uppe vid operationssalen var vi fem patienter som det fixades med så full fart direkt på morgonen. Inne på operationssalen kände jag mig väl omhändertagen med fyra i personal plus kirurgen. Så kände att jag var i goda händer innan jag somnade av narkosen. Men fick för första gången lite panik när jag skulle andas in men somnade snabbt så det gick bra.

Hi, so it's been three days since the surgery. I'm living in a bit of a haze, not because of the painkillers because they're the usual paracetamol and ibuprofen, but from the shock that the body has been subjected to from being cut and the anesthesia. You shouldn't underestimate any of this.

The day before the surgery I slept terribly, was up at half past five in the morning to wash myself a second time with Defucant soap, the taxi was waiting and I was at Karolinska just before seven. So considering all this I don't think I look that crazy. At half past seven I was checked in, freshly peed and ready to be rolled up for surgery. Up at the operating room there were five of us patients who were being fixed at full speed right away in the morning. Inside the operating room I felt well taken care of with four staff plus the surgeon. So I felt like I was in good hands before I fell asleep from the anesthesia. But for the first time I panicked a bit when I was about to inhale but fell asleep quickly so it went well.

Jag har kommit på att jag trivs att vara på sjukhus. Ja, trivs och trivs men jag känner mig trygg i denna miljön. Efter 12 timmars fasta är det gott med kaffe, smörgås och yoghurt. Jag fick min stödbh och börja läsa min nya bok; Yellowface av Rebecca F. Kuang som jag har lånat av min äldsta dotter. Lite ungvuxen bok, men lättläst.

I realized that I enjoy being in hospital. Well, I enjoy and enjoy but I feel safe in this environment. After 12 hours of fasting, coffee, sandwich and yoghurt are good. I got my support bra and started reading my new book; Yellowface by Rebecca F. Kuang which I borrowed from my oldest daughter. A bit of a young adult book, but easy to read.

Många uppkopplingar får man för dropp mm. Det tar tid att vakna upp från narkosen och när alla värden.ser bra ut får man åka ner till uppvaket eller sk Post-op… Mina värden var 62 i puls och 116/60 i blodtryck och fick beröm för dem. Skönt! När alla värden är bra så är det näst viktigaste att komma igång med att kissa. Tydligen kan det blir allvarliga skador, efter att man har fått narkos, om man inte får igång förloppet. Så det tog lite tid men tillslut var det igång.

You get a lot of connections for drips etc. It takes time to wake up from the anesthesia and when all the values ​​look good you are taken to the recovery room or so-called Post-op… My values ​​were 62 in pulse and 116/60 in heart rate and I got compliments for them. Great! When all the values ​​are good, the second most important thing is to start peeing. Apparently there can be serious injuries, after you have been given anesthesia, if you don't get the process started. So it took a while but eventually it started.

Det opererade bröstet sitter just nu lite högre upp än den vänstra men tyngdkraften kommer att göra sitt, så förhoppningsvis kommer de att bli ganska lika, i både höjd och storlek.

Man får lite kortfattad information innan man åker hem. Lite om vad man skall göra och inte, som tx att Inte lyfta armarna högt eller lyfta tungt närmaste tiden. Denna gången inga stygn så det känns bra. Återbesök för att lägga om såret om en vecka. Då måste jag fråga om träning mm Sedan återbesök till kirurgen om tre månader.

Onsdagen gick som sagt var i sus och dus, gårdagen gick lite bättre. Piggare men mer ont och har fått börja använda vänsterarmen mer. Vi får se hur dagen blir. Jag skall nog försöka jobba lite och fixa lite, vi får se. Vi ses! Ciao Catharina

The operated breast is currently sitting a little higher up than the left one but gravity will do its thing, so hopefully they will be pretty similar, in both height and size.

You get some brief information before you go home. A bit about what to do and not to do, such as not to raise your arms high or lift heavy things in the near future. This time no stitches so it feels good. Return visit to change the wound in a week. Then I have to ask about exercise etc. Then return visit to the surgeon in three months.

As I said, Wednesday was a haze, yesterday I was more less tired but in more pain. We will see how I’m feeling today. I will probably try to work a little and fix a little, maybe. See you! Ciao Catharina

Bröstkorrigering. | Breast correction.

Hej, jag opererades för bröstcancer våren 2020. Precis då corona satte världen ur spel. Jag hade varit på mammografi i början på året och där upptäckte de att jag hade ett tidigt stadie av bröstcancer. Jag fick tid för operation i slutet på mars. Jag lämnade maken i Flachau dagen innan lockdown och innan hela Europa stängde ner. Mitt vänstra bröst opererades och minskades med 283 gram. Så det är relativt stor skillnad på mina bröst, och landstinget i Stockholm erbjuder gratis bröstkorrigering när skillnaden är mer än 250 gram (vilket jag tror är gränsen). Jag har funderat ett tag på om jag ville korrigera det andra bröstet eller inte. Men nästan 300 grams skillnad är relativt stor skillnad och fördelen är att man opererar bort mjölkgångarna (där bröstcancern oftast börjar) och att jag har problem med ryggen, och att den skillnaden kan påverka höger/vänstersida. Så nu i våras bestämde jag mig för att göra en korrigerande operation. De har tagit bilder på mig på plastkirugin på Karolinska och jag har fått en tid att träffa dem i början på september. Så efter det får vi se när jag får en operationstid.

Hi, I had surgery for breast cancer in the spring of 2020. Just when corona stopped the world. I had had a mammogram early the same year and there they discovered that I had an early stage of breast cancer. I got an appointment for surgery at the end of March. I left my husband in Flachau the day before the lockdown and before the whole of Europe shut down. My left breast was operated and reduced by 283 grams. So there is a relatively large difference in my breasts, and the county council in Stockholm offers free breast correction when the difference is more than 250 grams (which I think is the limit). I have been thinking for a while whether I wanted to correct the other breast or not. But a difference of almost 300 grams is a relatively big difference and the advantage is that you operate on the milk ducts (where breast cancer usually starts) and that I have problems with my back, and that the difference can affect the right/left side. So this spring I decided to have corrective surgery. They have taken pictures at the plastic surgeon department at Karolinska and I have been given an appointment to meet them at the beginning of September. So after that we'll see when I get a surgery appointment.

Våren 2020 blev jag kvar i Stockholm till mitten på juni, nästan tre månader. Först operation, sedan strålbehandling och därefter skulle maken opereras för hjärtflimmer, och mitt under värsta fasen i corona. Saknade maken oändligt men fick tid att umgås med mina fina tjejer. Jag hade tänkt att träffa vänner men med tanke på strålbehandlingen och restriktioner med att vara på sjukhuset varje dag under värsta coronaspridningen så blev det inte mycket med det. Men jag fick möjlighet att gå på mina sommarkeramikkurs, och umgås med mina goa tjejer. Vi passade då på att fotografer oss tillsammans när körsbärsträden blommade i Kungsträdgården.

In the spring of 2020, I remained in Stockholm until the middle of June, almost three months. First surgery, then radiotherapy and then my husband would be operated for heart fibrillation, and in the middle of the worst phase of corona. Missed my husband endlessly but had time to hang out with my beautiful girls. I had planned to see friends but given the radiation treatment and restrictions of being in the hospital every day because of the corona virus, it didn't happen much. But I had the opportunity to attend my summer pottery course, and spending time with my girls. We took the opportunity to photograph ourselves together when the cherry trees blossomed in the Kungsträdgården.

Nedan kan du läsa mer om min bröstcancer och min behandling. Det jag kommer ihåg mest är mina promenader till Karolinska varje dag, hur jag tog min temperatur och att jag insåg att min normala kroppstemperatur är 36 grader och hur oändligt trött jag blev av stålbehandlingen. Minns den tiden som i dimma, eller snarare, jag minns inte mycket. Men allt har gått bra och alla kontroller sedan dess visar fina resultat. Så det känns bra. Vi ses! Ciao Catharina

Below you can read more about my breast cancer and my treatment. What I remember most are my walks to the hospital every day, how I took my temperature and realized that my normal body temperature is 36 degrees and how endlessly tired I became from the radiation treatments. I remember that time like in a fog, or rather I don’t remember much. But everything has gone well and all check-ups since then shows fine results. So it feels good. See you! Ciao Catharina

Jag har bröstcancer. / I have breast cancer.

Min vårdplan för bröstcancern. / My treatment plan for breast cancer.

Läkning och planering inför strålbehandling. / Healing and plans for the radiation.

Så trött. Så trött. / So tired. So tired.

Färdigbehandlad. / Treatement is finished.

Back in business.

Back in business.

untitled24.png

Hej, nu är jag tillbaka!! Strålningen för min bröstcancer är klar och jag återhämtar mig snabbt, vilket är skönt! Strålningen tog all kraft ur mig från dag 1. Jag blev helt nockad. Hjärnan slutade typ fungera. Helt otroligt. Läste broschyrer jag fått och hade räknat med att det skulle ta någon vecka eller så innan bieffekterna visade sig men inte för mig. Så jag bestämde mig för att så fick det vara. Endast mina dagliga promenader till och från sjukhuset (vilket gav 10.000 steg), lite coreövningar samt läst och lyssnat på massa böcker OCH sovit, sovit och sovit. Och allt annat fick vara, nästan…

Hello, back in business!! The radiation for my breast cancer is finished and I’m recovering fast, what a relief!! However, the radiation knocked me already on Day 1. Was not prepared for that. Have read broschures and the side effects were supposed to show up later on in the treatment. But not for me. Dead tired. Really. And then I decided to just let it be like that. Only my daily walks to and from hospital (10.000 steps), some core exersice and then reading and listening to books AND sleeping, sleeping and sleeping. Everything else was on hold, basically…

IMG_9815.jpeg

Men nu är jag tillbaka!!! Sååå skönt!!! Förhoppningsvis så får jag vara frisk ett tag nu… dock är det dags för maken och hans hjärtoperation. Den har vi väntat på i sju månader så äntligen dags. Jag hade ju tänkt att vara med honom men jag kommer inte iväg till Österrike pga att det inte går några flyg / gränsen är inte öppen / karantän så det blev helt enkelt så att han får vara ensam. Trist för oss båda. Han skall opereras för förmaksflimmer (se pedagogisk bild ovan) så sonden skall bränna (med hetta eller med is) små märken runt ut- och ingångarna. Sedan skall han vara frisk. Tjaa, han har ju också en rehabilitering att göra men vi räknar båda att vara Back in Business lagom tills hans födelsedag den 1 juli.

På återhörande! Ciao Catharina

But now I’m back!! So happy for that!! And hopefully I will be ok for a while now… however now it’s time for husbands surgery. We have been waiting for it for over seven months, so finally the day is here. I was planning to be with him but couldn’t go back to Austria due to no flights/closed borders so he will be alone. Sad. So sad for both of us. He will be have an operation for his artrial fibrillation (see pic above). Then he will be find. Well, he needs rehabilitation as well but we are counting that we both will be back in business just in time for his birthday 1st of July.

See you! Ciao Catharina