Hamburg.

Hej, så har helgen flugit förbi, igen! Vi har haft kompisar på besök och firat maken i familjens 50-årsdag. Från torsdag till söndag. Kul och mysigt. Men jag tänkte nu ta med dig tillbaka till vår urmysigt helg i Hamburg. Jag har velat åka dit länge och helt plötsligt fick vi möjlighet att åka dit. Extra kul när vi har familj där; makens systerdotter med blivande man bor och jobbar i Hamburg. Vi tog tåget till Hamburg och bodde på lyxiga Grand Elysée som ligger i den fina området Rotherbaum, i centrala Hamburg. Vi var ute på middag på fredagen när vi kom. En mysig italienare i närheten av hotellet. På lördagsförmiddag möttes vi upp utanför hotellet och en heldags sightseeing tog sin början.

Hello, the weekend has flown by, again! We have had friends visit and celebrated the husband's 50th birthday. From Thursday to Sunday. Cool and cozy. But I thought I'd now take you back to our delightful weekend in Hamburg. I have wanted to go there for a long time and all of a sudden we got the opportunity to go there. Extra fun when we have family there; my husband's niece with her future husband lives and works in Hamburg. We took the train to Hamburg and stayed at the luxurious Grand Elysée, which is located in the nice area of Rotherbaum, in the center of Hamburg. We were out for dinner on Friday when we arrived. A cozy Italian near the hotel. On Saturday morning we met outside the hotel and a full day of sightseeing began.

Vi hade vacker väder så en perfekt dag att bli guidad genom Hamburgs innerstad och hamn. Det är härligt få en guidad tur av någon som gillar staden och tycker om att visa upp den. Inte en enda gång gick vi fel, inte en enda gång behövde vi kolla på kartan var vi var, hehe

We had beautiful weather so a perfect day to be guided through Hamburg's inner city and harbour. It's lovely to be given a guided tour by someone who likes the city and enjoys showing it off. Not once did we go wrong, not once did we have to check the map where we were, hehe

Så jag kommer inte att kunna ge mycket vägledning och tips om vad ni skall göra här i Hamburg. Men vi kommer tillbaka hit, så nästa gång kommer jag att kunna ge lite mer tips.

So I won't be able to give much guidance and advice on what to do here in Hamburg. But we'll be back here, so next time I'll be able to give some more tips.

Mycket att skönheten i Hamburg är just närheten till vattnet och alla vackra byggnader.

Much of he beauty of Hamburg is the proximity to the water and all the beautiful buildings.

Vi tog lunch på mysiga Creperie Bretonne som ligger på Ölmühle 30 (Marktweg). Vi drack klassisk cider och vi åt fantastiskt goda galettes.

We had lunch at the lovely Creperie Bretonne located at Ölmühle 30 (Marktweg). We drank classic cider and we ate fantastic galettes.

Sedan vandrade vi vidare mot hamnen.

Then we walked on towards the harbour.

En oerhört viktig del av Hamburg.

An incredibly important part of Hamburg.

Vi beundrade det relativt nybyggda Konserthuset som är världsberömt; Elbphilharmonie för både sin arkitektur och akustik. Härifrån tog vi pendelbåten runt den enorma hamnen.

We admired the relatively newly built Concert Hall which is world famous; Elbphilharmonie for both its architecture and acoustics. From here we took the shuttle boat around the huge harbour.

Sedan fortsatte vi sightseeingen. Gänget bestod av Bojan, Johan (svensk så extra kul), Nikki (Bojans systerdotter) och Tim (hennes lillebror, tillika systerson till Bojan).

Then we continued the sightseeing. The gang consisted of Bojan, Johan (Swedish so extra fun), Nikki (Bojan's niece) and Tim (her little brother, also Bojan's nephew).

Här är en av alla bunkrar från andra världskriget, som de har bevarat; St Paulibunkern. De bygger om den till ett lyxhotell. Det skulle ha stått färdigt 2021 men corona kom i vägen.

Here is one of all the WWII bunkers that they have preserved; St Pauli bunker. They are rebuilding it into a luxury hotel. It was supposed to be completed in 2021, but corona got in the way.

Sedan vilade vi en stund på hotellet efter heldags sightseeing, därefter var det dags för middag. Vi tog taxin till området Ottensen och åt middag på Tigre. Asian fusion, jättegott och en kul restaurang.

Then we rested for a while at the hotel after a full day of walking, and then it was time for dinner. We took the taxi to the Ottensen area and had dinner at Tigre. Asian fusion, delicious and a fun restaurant.

Sedan var det dags att ta en tur till Reeperbahn. Vi tog tunnelbanan hit från restaurangen. Det enda stället man (=jag) kände till på 80-talet när jag och min BFF Gunnel tågluffade. Då kom vi alltid med nattåget från Göteborg och till Hamburg, och därifrån tog vi oss vidare ut i Europa. Men då var vi aldrig där (lite självklart kanske) så jag ville dit en gång, hehe Aldrig mer… Inte helt oväntat, ett helt förskräckligt ställe.

Then it was time to take a trip to the Reeperbahn. We took the subway here from the restaurant. The only place known (I knew) in the 80's when me and my BFF Gunnel were Interrailing in Europe. Then we always took the night train from Gothenburg to Hamburg, and from there we went from there to different places in Europe. But then we never visited this place, of course, so I wanted to go there once, hehe Never again... Not completely unexpected, a completely horrible place.

Vi tog en kort tur genom Reeperbahn och sedan vandrade vi hem. Vi hade tänkt att gå till en bar och ta en sista drink, men det var fullt överallt så vi vandrade i långsamt mak tillbaka till hotellet. Trötta och glada!

We walked through the Reeperbahn and then we walked back home. We had intended to go to a bar and have one last drink, but it was full everywhere so we walked back home to the hotel. Tired and happy!

På söndagen var det daxs att åka hem. Vi tog tåget tidigt på morgonen och vi har hemma tidig kväll. En lång tågresa men mysig. En helmysig helg och hit kommer vi absolut att komma tillbaka till. Med någon form av guidebok. Ha en fint! Ciao Catharina

On Sunday it was time to go back home. We took the train early in the morning and we got home early in the evening. A long train ride. A perfect weekend and we will definitely come back here. With some kind of guidebook. Have a nice one! Ciao Catharina