Weekend with our Finnish friends!

Breakfast at home

Breakfast at home

Godmorgon! Här kommer nu lite bilder från när våra finska vänner Heidi & Mattiesko hälsade på oss i Flachau. Heidi och jag jobbade tillsammans på Pearson, och fann varandra där. Bojan och jag var och hälsade på dem en helg i maj i Helsingfors och hade hur kul som helst. 

Kombinationen av oss fyra är intressant och vi har hur mycket som helst att prata om. Och vi kör en mix av svenska, finlandssvenska, finska, engelska & tyska!

De anlände fredag lunch och vi hämtade upp dem på Salzburgs flygplats. Sedan hade jag planerat en lättare lunch med champagne. Jag hade sedan planerat en liten stund för relax men vi pratade och pratade så lunch blev middag, och middag med midnatt!

Good morning! Here are now some photos from when our Finnish friends; Heidi & Mattiesko visited us in Flachau earlier this month. Heidi and I worked together at Pearson and we always had a good time together, so it turned into friendship. Bojan and I also visited them in Helsinki in May, and had so much fun!! 

We are an interesting combination and so much to talk about. And the language mix is fasinating; Swedish, Finnish, Finnish-Swedish, English & German! 

We picked them up at Salzburg airport at lunch time Friday. Then it was time for a light lunch w champagne, that turned into dinner, that turned into late! 

Breakfast at home

Breakfast at home

Vädret var inte toppen utan det hängde regntunga moln på himlen hela helgen och under lågsäsong i alperna är antalet aktiviteter vid dåligt väder begränsade. Lördagen började som sig bör med en lång och god frukost med tända ljus. Därefter bar det av till Liechtensteinklamm som ligger nära oss och är ett måste. Det är den längsta och djupaste ravinen i alperna. Bergsformationerna är fantastiska, alla vattenfall, mossa som växer överallt och vyerna är helt otroliga. Vi hade sedan tänkt ett tur till Jägersee men då började det ösregna så vi åkte hem, och myste. 

The day started with a long breakfast with lighted candles. The weather was not very good and off season with rain in the alps is not the best way to show new guests our `hoods'.  However, a visit to Liechtensteinklamm is a must. It is one of the longest and deepest accessible wild water ravines in the Alps. We had then planned a walk around Jägersee but then it had started to rain so we headed home, and relaxed a bit. 

Bojan, Heidi & Mattiesko at Liechtensteinklamm, Austria 2016

Bojan, Heidi & Mattiesko at Liechtensteinklamm, Austria 2016

Liechtensteinklamm, Austria 2016

Liechtensteinklamm, Austria 2016

Liechtensteinklamm, Austria 2016

Liechtensteinklamm, Austria 2016

Liechtensteinklamm, Austria 2016

Liechtensteinklamm, Austria 2016

Liechtensteinklamm, Austria 2016

Liechtensteinklamm, Austria 2016

Liechtensteinklamm, Austria 2016

Liechtensteinklamm, Austria 2016

Lördagen avslutades relativt sent, naturligtvis. Många och långa diskussioner och massa skratt!! Söndagen blev lugn och relativ tidig avfärd till Salzburg flygplats för både mig samt Heidi & Mattiesko. Jag åkte till Stockholm för att fixa med lägenheten inför stundande försäljning, och de åkte hem till Helsingfors.

Vi planerar redan nästa träff! En helg i maj i Helsingfors. Ser redan fram mot allt skratt!! 

Idag blir det en lugn dag här i Porec då det blir regn. Men vi umgås med våra vänner, Jelena & Sander, som bor här, så det gör inget. Vi njuter ändå av att vara vid medelhavet, insupa havsluften, se det speciella ljuset och lugnet utan turister.

Ha en mysig söndag! Catharina

Satuday was finished late, again, of course. Many long discussions and a lot of laughs!!! Sunday was easy and with a rather early departure for Salzburg airport, both for me as well as for Heidi & Mattiesko. I headed to Stockholm to fix the apartment for being sold and they headed back to Helsinki. 

We already planning the next time. It will be a weekend in May in Helsinki. Already looking forward to it!!

Today will be a rather cozy day here in Porec because it will rain. But we are spending time with our friends; Jelena & Sander, who lives here, so the weather doesn't matter. And to be by the Mediterranean sea, the special light and the breeze from the sea without any tourists, is special! 

Have a cozy Sunday! Ciao! Catharina

Sarajevo.

Old town, Sarajevo 2015

Old town, Sarajevo 2015

Happy Friday och snart är det helg! Nu är jag tillbaka i etern igen efter sex dagar utan internet. Nyttigt att lägga bort telefonen helt och hållet och inte kolla alla "nyheter" hela tiden, men faktiskt också lite frustrerande. 

Nu är vi i Porec, Kroatien igen, här är vädret idag 15 grader och molnigt men det skall bli fint i helgen, sol och 18-20 grader. I Flachau har det snöat, brrr. 

Happy Friday and soon week-end! Now I'm back after six days without internet. Both relaxing but also somewhat frustrating. 

Now we are back in Porec, Croatia again. The weather today is cloudy, somewhat rainy, but it will be nice in the week-end. In Flachau the first snow have arrived, brrrr.

Sarajevo city view, 2015

Sarajevo city view, 2015

Jag och maken (Bojan) har hälsat på hans föräldrar i Zavidovici som ligger i Bosnien Herzegovina, tidigare i veckan. Vi hälsar på dem minst två gånger per år, och brukar vara där en knapp vecka åt gången. Från Flachau tar det mellan 7-8 timmar att köra så det är en dryg bit att köra, speciellt på de relativt dåliga vägarna i Bosninen (och jag tror att alla gamla VW Polo som knappt kan köras längre has exporterats hit). När vi hälsar på i Zavidovici, har det blivit lite av en tradition att ta en dag i Sarajevo, tillsammans med Bojans kusin  Ditta och hennes man Ismet. Denna gången åkte vi inte till den gamla stadskärnan utan vi åkte till Bosna River Source (källan till den tredje största floden i Bosnien Herzegovina) efter en god lunch med cevapcici bl.a. 

Me and my husband (Bojan) have visited his parents in Zavidovici, in Bosnia I Herzegovnia, earlier this week. We visit them at least twice a year, approx a week each time. The drive takes about 7-8 hours from Flachau, so it is a long drive on rather bad roads towards the end (and I think that all old VW Polo cars that are in the worst of stage has been exported here). It has become a tradition to visit Sarajevo for a day every time we go there. This time we didn't go to the old part of the city but to Bosna River Source (the Source to the third largest river in Bosnia i Herzegovina), after a nice lunch.

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Har kommit på att jag gillar gamla, förfallna hus. Och det finns det massor av här... Dock är det av en tråkig anledning, nämligen kriget i början på 90-talet och många hus / byggnader har fortfarande inte har byggts upp igen. 

I do like old houses, in bad shape. And here are plenty of them. Unfortunately the reason is due to the war in 90's, and many buildings have not been re-built. 

Velika Aleja, Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Velika Aleja, Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Den 3,5 kilometer långa allén (Velika Aleja) som leder upp till parken Vrelo Bosna. Hösten har kommit hit också. 

The 3,5 km long straight main avenue (Velika Aleja) that leads up to the park Vrelo Bosna. The autumn has arrived here as well! 

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Jag är mycket förtjust i maten här; cevapcici, pletskavitska, bosniskt kaffe, baklava, burek, dolma, sarma & ajvar. Influenserna kommer från Turkiet, Grekland och Ungern, bl.a. Bojans mamma lagar fantastiskt god mat. 

I like the food here; cevapcici, pletskavitska, bosnisk coffee, baklava, burek, dolma, sarma & ajvar. The influnces are coming from Turkey, Greek but also Hungary, among others. Bojans mother is a fantastic cook serving this food, for us to enjoy. 

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Tyvärr pratar Bojans föräldrar varken tyska eller engelska så jag bidrar inte så mycket till konversationen. Och kroatiska är svårt, och speciellt för mig som inte är språkbegåvad alls, snarare tvärtom. Ex-maken brukade kalla mig för slumptalsgenertorn. Men jag lär mig enstaka ord här och där, så ingenting är väl omöjligt. Bojan är bra på att simultanöversätta till tyska så jag hänger med trots allt. De pratar massor, hela tiden. Jag skojade första gången jag var träffade hans familj och sa att de pratar med på 24 timmar än min familj i Uddevalla på ett år. Inte riktigt sant men... 

Unfortunately Bojans parents don't speak either English or German so my part of the conversation is not to much. And Croatian is a difficult language and I'm not too good at languages, rather the contrary. My ex-husband used to call me Random Number Generator. However, Bojan is good at translating the conversation, so it all works out rather good. And they are talking, a lot!!! First time I visited the family I joked and said that they are talking more in 24 hours than my family back in Uddevalla in 1 year. Not entirely true, but almost... 

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Några små betraktelser;  1) man röker mycket här, inomhus också. Och dessutom mellan rätterna. 2) man använder tandpetare och petar tänderna grundligt efter maten och 3) svärord är en naturlig del av språket och är annorlunda än de vanliga nordiska som mest handlar om gud och djävulen...

Some reflections; 1) they do smoke a lot her, even indoors. And also between the dishes 2) they do use toothpicks a lot and 3) the bad words are different from the Nordic ones, not about God and the devil, and they are used a lot....

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Vi tog en droska tillbaka!

We took the horse carriage back!

Croatish grave yeard Cepce, 2016

Croatish grave yeard Cepce, 2016

Bojans familj, på sin pappas sida, har ägt stora ägor fram till mitten på 1900-talet, och släkten var en gång stor. Vi åkte en dag iväg, för att lägga nya blommor och lite i förväg tänta ljust på familjegravarna. Och här fanns det gravstenar med Tomic ingraverat överallt.  Dystert också att besöka gravar här då det är många som dog 1993 i kriget, framförallt unga män. Kriget, och dess efterverkningar, är alltjämt närvarande här...

Nu lyser solen och vi skall hem till kompisar och äta middag. Mysigt! Ha en bra fredagseftermiddag och kväll och så hörs av senare i helgen. Catharina

Bojans family, on his father side, have owned large amount of land here in this area and the family was very big. We went one day to one of the grave yards with his father Nikola and mother Natalia, to put new flowers on the different family graves. And everywhere the grave stones had the name Tomic. Also sad to see all, most young men, that have died during 1993, in the war. And it is still present here...

Now the sun is shining and we will have dinner at friends tonight! Nice! Have a nice Friday afternoon and evening and then I will be back later in the week-end. Ciao! Catharina

 

Radioskugga. | Radio Shadow.

Var vaning, mitt i stylingen...

Var vaning, mitt i stylingen...

Godkvall, hoppas allt ar bra? Det blev en liten langre paus an plannerat mellan inlaggen men har haft fullt upp, och som ni marker ser min text lite marklig ut, eller hur? Hur latt ar det att skriva & lasa svenska utan prickarna over a, a och o? Lite som att vanja sig vid att forsta danska, det tar en liten stund (for mig i alla fall) men sedan brukar det flyta pa (hyfsat i alla fall). Aven att skriva blir lite hjarngympa bade utan a, a och a samt aven att ovriga bokstaver ar pa andra platser an pa ett svenskt tangetbord. Ni undrar forstas varfor? Jo, vi ar och halsar pa min mans foraldrar som bor i Bosninen Herzegovina. Och har galler inte de vanliga tarifferna pa internet utan det ar helt otroligt dyrt sa lanar en dator for att lite snabbt titta in sa har pa kvallskvisten. 

Inlagget blir ocksa annorlunda da jag inte kan dela med mig av alla bilder jag tagit sista dryga veckan, da jag inte tekniskt lyckas losa att fora over dem till den datorn som jag sitter vid, men ni far se dem senare i veckan. Sa raknar med lite bildspam.

Sedan sista inlagget har det som sagt varit full fart med besok fran vara finska vanner, darefter direkt till Stockholm for att fixa med var lagenhet for styling (fantastiskt jobb gjort av Britse & Co ej sponsrat och fotografering (se slutresultat pa Hemnet) , sedan ner till Flachau igen for att packa bilen och aka hit ner, ca 7 timmar i bilen. Har har vi hunnit med ett besok till Sarajevo, traffat vanner och tillbringat tid med svarforaldrarna. I overmorgon aker vi vidare till Porec, Kroatien och dar skall vi aven forsoka hinna med ett besok till Venedig. Detta ar tredje besoket till Porec i ar (se har och har), mysigt! 

Nu blir det en god middag serverad av svarmor. Vi ses snart. Ha en bra kvall! Catharina

Hello and Good Evening! Have you been waiting for an update? Me too :) Since last time it has been rather hectic and I have been a little bit lost in space since we are visiting my husbands parents in Bosnia Herzegovina and the tariffs for internet is ridiculus expensive so using my phone and/or computer is a no no. But can`t stay a way totally from internet, so I`m using my parents-in-laws computer. In Swedish is getting more complicated because the keyboard are for Slavic languages and don`t have the Swedish letter a and o with dots and the ring. As well as the keyboard set up is different, anyway  here I`m...

Another difference in this post is that I only have one photo. Couldn`t work out how to transfer the photos to this rather old computer, so later on in the week you will see them all. 

As mentioned above, the last week and half has been rather hectic. We had our finnish friends visiting, so much fun, then I flew to Stockholm to fix our appartment. A lot of work and final styling by  Britse & Co (not sponsored) and photo shooting for the prospect (see final result on Hemnet), then back to Flachau, unpack and pack, then travel here, 7 hours in the car. We have visited Sarajevo (a must every time we are here), seen some friends as well as spending time with parents-in-law. The day after tomorrow we will go to Porec, Croatia again! Please see photos from our previous visits this year here and here). If the weather is ok, a visit to Venice is in the plan. 

Now it is time for a late dinner, my mother-in-law is always making good food, Balkan style. See you later this week, with a lot of photos... Ciao! Catharina

 

 

Vienna Week-End.

Liechtensteinstrasse, Vienna 2016

Liechtensteinstrasse, Vienna 2016

Hej, här kommer nu lite bilder från min och Gunnels week-end i Wien. Som ni kanske minns skrev jag om min resa här. Gunnel hade varit här i ett par dagar innan jag kom med tåg från Flachau. Vi bodde på Best Western Harmonie Vienna, ca 15 minuters promenad från centrum. Ett mysigt område, Alsergrund,  och kan tänka mig att bo här igen. På "vår" gata låg huset ovan, mao ingen fasad. 

Resten av torsdagen gick vi lite på stan, tog en tidig middag på en italiensk restaurang samt tog gjorde ett stopp på en bar på vägen hem. 

Hello, here are now some photos from last week-end in Vienna. As I wrote here I was going to meet my BFF, Gunnel. She had already been here for a couple of days when I arrived with the train from Flachau. We stayed at Best Western Harmonie Vienne, approx 15 minutes walk from the city center, located in a cosy area called Alsergrund. I could definitely come back here. On *our* street the above house was located, i.e not a veneer. 

The of the day we went shopping, had an early dinner at an Italian restaurant and then we walked home. 

Schloss Schönbrunn, Vienna 2016

Schloss Schönbrunn, Vienna 2016

Fredagen började med att jag hade ett möte och därefter tog vi tunnelbanan till Schönbrunn. Det var rena rama sommarvärmen, mellan 24-26 grader och strålande sol!! Här var det packat med folk så vi tog ingen tur inomhus utan gick runt i den enorma parken och njöt av den vackra miljön!

Friday started with a great breakfast, I then had a meeting, after that we took the underground to Schönbrunn. It was really warm, between 24-26 degrees and sunny! Not like the last day in September! It was really crowded here so we decided not to take any tour inside Schönbrunn but instead enjoy the fantastic, enormous garden with all beautiful buildings! 

Schloss Schönbrunn, Vienna 2016

Schloss Schönbrunn, Vienna 2016

The Schönbrunn Palm House, Vienna 2016

The Schönbrunn Palm House, Vienna 2016

The Schönbrunn Palm House, Vienna 2016

The Schönbrunn Palm House, Vienna 2016

U-Bahn Schönbrunn, Vienna 2016

U-Bahn Schönbrunn, Vienna 2016

Karlplatz, Vienna 2016

Karlplatz, Vienna 2016

Pfiff at Trzesniewski, Vienna 2016

Pfiff at Trzesniewski, Vienna 2016

Vi åkte sedan tillbaka in till city och tog en välförtjänt paus på Trzesniewski med ett par snittar, nästan som smörrebröd. Gott! 

We then head back into city and took a well deserved break at Trzesniewski with a snack, small bread with different toppings, almost like smörrebröd. 

St Stephen's Cathedral, Vienna 2016

St Stephen's Cathedral, Vienna 2016

Men det var så varmt så vi behövde en paus till så det blev en läskade Aperol. Min favorit!

However, it was really warm so we needed another break. And then it was Aperol o'clock! 

Aperol Spritze

Aperol Spritze

Vi hade bokat konsertbiljetter till OFR Radio-Symphonieorchester WienMusikverein på kvällen så vi tog en tidig middag på trendiga Fabios

We have booked tickets to OFR Radio-Symphonieorchester Wien at Musikverein in the evening so we decided to take an early dinner at trendy  Fabios

Dinner at Fabios, Vienna 2016

Dinner at Fabios, Vienna 2016

Evening at Musikverein, Vienna 2016

Evening at Musikverein, Vienna 2016

Kvällens föreställning var modern klassisk musik, lite för modern för mig, med mycket slagverk. Men det blev en dag i klassisk Wien-anda. Vi promenerade i sakta mak hem och stegräknaren visade på 2 mil, ojoj fötterna värkte... 

The performance was modern classic music, a bit modern for me, but we still enjoyed it. We then walked back home and our feet were really tired, almost 20 k walking...

Graffiti, Vienna 2016

Graffiti, Vienna 2016

Lördagen började med att vi promenerade till Karmelitermarkt. En Bonden Marknad med massa gott i stånden och mysiga cafeer. 

Saturday started with a walk to Karmelitermarkt. A Farmers Market with a lot of delicious food and nice cafés. 

Karmelitemarkt, Vienna 2016

Karmelitemarkt, Vienna 2016

Karmelitemarkt, Vienna 2016

Karmelitemarkt, Vienna 2016

Karmelitemarkt, Vienna 2016

Karmelitemarkt, Vienna 2016

Gunnel having a coffee at Karmelitemarkt, Vienna 2016

Gunnel having a coffee at Karmelitemarkt, Vienna 2016

Sculpture by Ai Weiwei & Schloss Belvedere, Vienna 2016

Sculpture by Ai Weiwei & Schloss Belvedere, Vienna 2016

Därefter tog vi spårvagnen till Slottet Belvedere. Här pågick en utställning utomhus av Ai Weiwei som hette Translocation - Transformation. Vackert och tankeväckande. 

We then took the tram to Schloss Belvedere.  Outside was an exhibitions by  Ai Weiwei called Translocation - Transformation. Beautiful and thoughful. 

Schloss Belvedere, Vienna 2016

Schloss Belvedere, Vienna 2016

Exhibition by Ai Weiwei & Schloss Belvedere, Vienna 2016

Exhibition by Ai Weiwei & Schloss Belvedere, Vienna 2016

Cold cuts in Grinzing, Vienna 2016

Cold cuts in Grinzing, Vienna 2016

Sedan tog vi spårvagnen till Grinzing där det var vinfestival just denna helgen. Vi gick runt bland ställena och drack Sturm

Then we took the tram to Grinzing and it was a wine festival this week-end, so we were lucky! We walked around do different places and drank Sturm.

Grinzing, Vienna 2016

Grinzing, Vienna 2016

Taking the tram to the train station

Taking the tram to the train station

På söndagen hade vädret slagit om och det regnade lite och det var inte lika varmt längre. Vi bodde precis bredvid Sigmund Freud Museum så vi tog en liten sväng dit. Jag var nog mest intresserad, speciellt efter att ha läst boken  Mannen som slutade ljuga. En skrämmande, men tyvärr sann berättelse om Thomas Quick, eller snarare Sture Bergvall. 

Sedan var det dags att säga hejdå till Gunnel som skulle flyga hem till Göteborg och jag tog spårvagnen till tågstationen. En helmysig helg i sommarvärme! Bättre kan man nog inte ha det! 

Nu har vi gäster så det är full fart och på söndag åker jag hem till Stockholm för att fixa med vår lägenhet som nu skall säljas. Kommer att umgås med yngsta dottern, hurra, samt några kompisar men måste koncentrera mig på allt fix. Ha en fortsatt bra helg! Catharina

On Sunday the weather has changed and it was getting cooler with some rain. We stayed close to Sigmund Freud Museum so we took a walk there and went for a guided tour. 

Then it was time to say good bye to Gunnel. She was going home to Gothenburg and I back to Flachau. A really, really nice week-end in a summer warm Vienna with your BFF, can't get any better or? 

This week-end we have guests so lots of activities, in rain and cold weather, but there are no bad weather, right? On Sunday is back to Stockholm to prepare the last for selling our appartment and I will meet my youngest daughter, yipieee, and some friends, but needed to cut down on social activity otherwise there will be no time for everything that needs to be done. Have a nice week-end!! Ciao Catharina

Wien Hauptbahnhof, 2016

Wien Hauptbahnhof, 2016