Surdegsbröd. | Sour dough bread.

mabontomic.jpg

Hej, nu dags för nästa projekt i köket. Att göra min egen surdegsgrund! Använde mig av receptet i Monika Ahlbergs kokbok Bröd & Marmelad från Rosendals Trädgård. Är osäker på om jag får dela med mig av receptet eller inte! Någon som vet? Läste att man kan göra det om man ändrar i receptet, men jag vill ju visa att det är det här som jag har använt mig av och vill ju dela med mig!! 

Hello, here is now my next project. And it was to try to make my own pre-fermented base! I used a recipe from a Swedish cook book. Not sure if I'm allowed to share it or not here on my blog! Read that I can do it if I change a couple of things here and there but wanted to share this one that I have used it. Anybody who knows? 

mabontomic.jpg

Nu när jag är hemma och vi har mysiga hemmakvällar så passar ju denna sysselsättningen bra. Det var spännande att se om jag efter tre dagars fix och väntan skulle lyckas eller inte. 

Now when I'm at home and we have relaxing evening as well, this is a perfect hobby. It was exciting to see if I succeed or not after three days feeding and caring. 

mabontomic.jpg

I boken låg ett kort från min gamla bästis Gunnel som hon skickat från Islay i Skottland sommaren 1997. Fint minne!

In the book I found an old postcard from my best friend Gunnel as a bookmark. The card was from Islay in Scotland send summer 1997, nice!! 

mabontomic.jpg

Så här stod den och jäste med plastfolie över och blev matad två gånger om dagen. Vi har ju kallt när nere denna vinter med upp till -20 grader på nätterna, som jag skrivit om tidigare, så satte in surdegen i en svagt uppvärmd ugn. Det fungerade finfint. 

So here it is standing and working. Needed to be fed twice a day. It is at the moment rather cold done here, up to -20 in the nights, so needed to heat up the oven a bit and then put the bowl in there, otherwise I think it would have been too cold. It worked really well! 

mabontomic.jpg

Sjävklart österrikiskt rågmjöl, träsked och Matteusporslin. 

Of course Austrian rye flour, wooden spoon and Swedish porcelain from Matteus

mabontomic.jpg

Vårt salthållare från George Jensen och mina fina mått från Williams Sonoma

Salt in this lovely tray from George Jensen and my precious measuring spoons from Williams Sonoma

mabontomic.jpg

Sparade 1 dl surdegsgrund till nästa bak. De fina glaset kommer från Sally Voltaire & Systrars affär på Åhlens City i Stockholm.

Saved 1 dl pre-fermented base to next time. The nice glass container comes from the Swedish cafe Sally Voltaire & Systrars at Åhlens City in Stockholm. 

mabontomic.jpg

Japp, det funkade! Det blev både hål och den jäste fint. 

Yes, it worked! The dough raised as well as got wholes...

DSC_4932_800.JPG

Färdiga!! Vila över natten under min mammas kökshanduk. (GJ = Gun Johansson) 

Ready!! They just needed to rest over the night, with my mothers old kitchen towel. (GJ = Gun Johansson)

DSC_4933_799.JPG

Och så här god ser min frukost ut nu på morgonen med nybakat surdegsbröd med avokado och löskokt ägg och med hemmagjord kefir!! Passar på att säga Happy Friday och vi ses i helgen, eller hur? På återhörande! Catharina

And this is my breakfast this morning!! Fresh baked sourdough bread with avocado and softbolied egg together with homemade kefir! Happy Friday and see you later!! Ciao Catharina

5 Things a Fashionista needs when skiing.

mabontomic.jpg

Godmorgon! Tänkte att inför stundande sportlov kunde det vara bra att veta hur man skall se snygg ut när man tar paus! Förutom sedvanlig utrustning såsom underställ, skidkläder, ryggskydd, hjälm, bra googles etc etc (tänkte skriva lite om hur man bäst klär sig i olika temperaturer nästa vecka) så behöver (??) man ju se snygg ut även när man tar en liten paus. 

1) en vattenfast mascara och 2) en vattenfast eyeliner samt 3) en snygg lip gloss, är ett måste!! Jag köpte "Better than Sex" vattenfasta mascara samt Marc Jacobs vattenfasta eyeliner i Burlington i höstas och de är jättebra! (Ingen sponsring, bara bra produkter.)

Good Morning! Soon it is time for the winter holiday and you might want to know how to look stylish in the breaks! Except the usual ski outfit that you need like helmet, back protection etc etc (will write tips on how to dress in different temperatures next week) but you also need (??!) how to look good when you take a break!!

So 1) a waterproof mascara and 2) a waterproof eyeliner as well 3) as a nice coloured lip gloss, is a MUST!!! I bought " Better then Sex" waterproof mascara and Marc Jacobs waterproof eyeliner in Burlington in the autumn, and they are really really good! (No sponsoring, just good products). 

mabontomic.jpg

Håret plattas ju till av hjälm så ett måste (?!!?) när man tar paus är 4) en liten snygg mössa också ett måste att sätta på sig och 5) NATURLIGTVIS solglasögon. Mina riktigt gamla Ray Ban passar utmärkt just nu, och matchar min gråa mössa fint. Och lip glossen matchar min fleescetröja från Peak Performance fint! 

The hair is not getting an uplift in the ski helmet after skiing for a couple of hours so a must (?!!) when you take a break you 4) need to have a nice cap with you to put on, as well as 5) OF COURSE sunglasses. My old Ray Ban fits really well and is a good match to my grey cap. And the lip gloss matches my fleece from Peak Performance

upload.jpg

Och så här ser jag ut när jag tar paus. Måste fortfarande öva på min "selfie-min" och ser fortfarande sur ut men bättre än när jag ler, hehe... Ha en bra torsdag så hörs vi imorgon igen. Catharina

And this is how I look when taking a break. Still have to practice my selfie look... Have a nice Thursday and see you tomorrow! Ciao Catharina

 

Flachau. Therme

mabontomic.jpg

Hej igen, det finns ju massa saker att göra utanför pisterna och här i Österrike är det en gammal tradition att gå på badhus i en av alla kurorter som finns överallt här. De liknar mer vad vi idag kallar Spa men kallas Therme. Det finns oftast en avdelning för barn med bassänger mm och sedan finns en särskild avdelning med bastur och bad för vuxna. Vi har ett stort badhus; Therme Amadé i vår grannby Altenmarkt. 

Hello again, there are a lot of things to do other then skiing and an old tradition is to visit a Thermal Spa. We have one close by; Therme Amadé. Here is a large section for children but also a separate section for adults with saunas and pools. 

mabontomic.jpg

Här finns 7 olika bastur med framförallt med olika värme och ett flertal pooler, både inom och utomhus, med olika nyttiga mineraler. Man har också program hela dagen i de olika bastuarna då en sk badmästare kommer och häller på vatten och svingar med en handduk och det blir såååå varmt, och de kan även ha is, salt, olika oljor, lera mm mm 

Here they have 7 different saunas, the main difference is the different heat, everything from 60 degrees up to 100 degrees. Pihuu! They also have different pools, both indoor as well as outdoor, with different good minerals in it. They have program the whole day in the saunas when a bath attendant comes and poor water on the stones and swings a towels, and then it get really hot. They also add ice, salt, different oils and mud...

mabontomic.jpg

Men den stora skillnaden mot hemma är att alla är nakna, och allt är unisex! Man promenerar runt, simmar, bastar, tar en öl i baren, duschar och vilar i sköna stolar, helt naken. Mao nästan som att gå omkring på ett naturistläger (som ju är stort här nere), inte för att jag har gjort det men tror känslan är densamma. Så jag och maken har än så länge inte bjudet med några kompisar hit, haha. Och man ser vilket mode det är som gäller, haha och visst finns det de som vill visa upp sig lite mer, men det gäller ung som gammal och man som kvinna. Jag är lite pryd av mig så har en handduk lätt tillgänglig... 

But the main difference from Sweden is that everybody is naked, and everything is unisex!!! You walk around, swim, sit in the sauna, take a beer in the bar, shower and rest in the relaxing chairs, totally naked. You get a feeling that you at a naturist camp (which is rather popular here), not that I have been to one, but I thing the feeling is the same. And we haven't invited any friends here, haha And you can also see the latest fashion, haha. Some like to show off but it goes for younger and older, men and women alike. I'm a bit prude so have a towel for easy access... 

upload.jpg

Man stannar 3-4 timmar: slappnar av, simmar, bastar, läser en bok och njuter av den lugna miljön. Det är självklart fotoförbud och även förbud att använda mobil så jag har fotat lite i omklädningsrummet. Man känner sig som en ny människa efteråt, och till och med jag som är pryd vänjer mig. Men som sagt det dröjer nog innan vi bjuder med några kompisar, eller till och med våra tjejer. Vi hörs! Catharina

You normally stay 3-4 hours; you relax, go swimming, goes to a sauna (or two or three), read a book and relax in the quiet surroundings. It is forbidden to take photos (of course) and also to use the mobile so I have only taken a couple of photos from the changing room. You feel like a new person afterwards, and even I who am prude are getting use to being naked. But it will take some further time until we invite friends to come along, or even my girls. See you later! Ciao Catharina

Ski Amadé. Schladming.

mabontomic.jpg

Godmorgon! Ännu en strålande dag väntas här i alperna. Närmare bestämt de kommande 10 dagarna ser det ut att bli sol och blå himmel. Det är fortfarande kallt på nätterna, ner till -15 och i dalgångarna på dagarna är det relativt kallt ca -10 men uppe i pisterna värms det upp till behagliga -2 till +5 mitt på dagen. 

Vi hade denna veckan tänkt att åka omkring lite i det stora skidområdet som ligger i Salzburgerland och som ingår i Ski Amadé; Schladming, Zauchensee samt Bad Gadstein. Igår började vi med Schladming. På sommaren cyklar vi hit, ca 3,5 mil enkel väg, se här

Good Morning! Another perfect day here in the Alps!! It will be like this the next 10 days, i.e. dark blue skies and sun. It is still rather cold, in the nights it goes down to -15 and in the valleys during the days is stays rather cold, however up in the mountains it gets rather pleasant mid-day at from -2 to +5. 

We had decided this week to test out other ski areas in Salzburgerland and those who is part of the large ski area called Ski Amadé; Schladming, Zauchensee and Bad Gadstein. Yesterday we started with Schladming. In the summer we go with our bikes here, approx 35 km one way, see here

mabontomic.jpg

I Schladming gick världscupen i skidåkning för några år sedan och ikväll är det kvällstävlingar för herrarna i den alpina världscupen. Schladming ligger på ungefär samma höjd som Flachau, knappt under 2.000 m.ö.h. Här är det äldre liftar och backarna ligger på skuggsidan, vilket kan vara både för- och nackdel, beroende när på säsongen som du åker. 

They arrange the World cup in FIS Slalom a couple of years ago and tonight is the big competition for the FIS evening slalom for men. Schladming is on approx the same height as Flachau, almost 2.000 meter above sealevel. The lifts are older and the slopes are on the shady side, which can be both positive and negative, depending on when you are skiing here. 

mabontomic.jpg

Skidområdet är relativt stort och vi åkte fram till lunch. Nästan inga människor ute i backarna, så perfekt. Backarna liknar de i Flachau, mest röda och relativt breda, mao perfekta för carving. 

It is a fairly large area and we went up and down, without any breaks, until noon. Almost no people, so perfect. The slopes are a bit the same as in Flachau, mosly read and rather broad, i.e. perfect for carving. 

mabontomic.jpg

Brrr, det var lite kallt på morgonen i dessa gamla stolsliftar men vi hade packat på oss ordentligt. 

Brrrr, it was rather cold in the morning in these old lifts but we had the right gear on. 

mabontomic.jpg

Så här såg backarna ut. Kurviga och med runda övergångar så det var bara att köra på.... Tyvärr blev det för kallt för maken och han har fått ont igen så resten av vår rundtur blir uppskjuten till i mars. Inte så kul att åka omkring själv. Men återkommer då med mer info om de olika skidområdena. Schladming - definitivt värt att åka hit!! Och vi kommer att åka tillbaka hit!!! Nu skall jag ut i backarna här i Flachau några timmar. Vi ses imorgon!! Catharina

This is how most of the slopes looked like, with curves and round transitions (??! can you say that?) between the slopes so it was just to drive.... Unfortunately it got too cold for my husband so he ended up with a lot of pain, again, so the rest of our Ski Amadé round trip this week we need to postpone until March. So you will have to wait to read more about the other ski areas until then. However, Schladming, well worth a visit and we will defiantly go back here!!! Now it is time for me to go out skiing here in Flachau for a couple of hours. See you tomorrow! Catharina

Kroatien. | Croatia.

Lanterna Beach, north of Porec, 2016

Lanterna Beach, north of Porec, 2016

Hej, har ni det bra? Idag har vi tränat och bastat i Thermé Amade. Det är lite annorlunda här nere att basta så skriver om det lite senare i veckan, haha. Här är fortsatt jättevacker väder men fullt med weekend turister så vi åker inte skidor när det är relativt fullt i backarna; Doing it like the locals! 

Tänkte skriva om Kroatien och min utlovade serie från höstas fick stryka på foten för allt annat som jag ville dela med mig av då. Men nu kommer det en serie framöver, lagom till sommarens semesterplanering. 

Hello, hope you have had a nice week-end! Today we have been to the fitness studio and then we went to the big Therme Amade for sauna. And to do sauna here is a bit different then up in Sweden, haha. Will give you a report later next week. Here it is still super nice weather, and therefore packed with people in the slopes so we are doing it it like the locals, i.e. going skiing in the week instead. 

Time to write about Croatia! I did promise to write about it in the autumn but I had other things that I wanted to share with you then. But now it is time, just in time for the planning of the summer holidays! 

Lanterna Beach, north of Porec, 2016

Lanterna Beach, north of Porec, 2016

Jag har varit på många ställen i Kroatien genom åren. Det är framförallt tre större områden som man åker till; längst upp i norr halvön Istrien, mitten med Split och alla öar som Hvar, Brac mm och sedan längst i söder Dubrovnik också med massa öar. Och jag har varit på alla dessa ställen, och dessutom seglat från Dubrovnik till Split 2011. Och jag och maken gifte oss i Dubrovnik 2004. 

I have been in Croatia rather a lot over the years. The main areas you normally go to is; in the north Istra, in the middle Split with its islands such as Hvar, Brac mm and then in the south Dubrovnik, also with all its islands. And I have been to a lot of them, and we have also been sailing from Dubrovnik to Split in 2011. And me and my husband got married in Dubrovnik in 2004. 

Lanterna Beach, north of Porec, 2016

Lanterna Beach, north of Porec, 2016

Kroatien har kustlinjen i väst så alltid vackra solnedgångar och massa klippor och färre sandstränder. Så likt Bohuslän (där jag växt upp), på ett sätt. 

Vi har fastnat för Istrien och lilla staden Porec, dels för att maken har bott där i många år, och vi har nu relativt många vänner där. Och det känns lite som hemma här. Samt att det tar ca 3 1/2 timma att bila från Flachau, så bra avstånd (ungefär som att bila från Stockholm och komma söder om Örebro haha). För att komma till Split tar det ytterligare ca 6 timmar till och för Dubrovnik ca ytterligare 3 timmar med bil. 

Istrien liknar Toskana på många sätt. Böljande kullar, byarna uppe på toppen, vingårdar och olivlundar överallt. Här märks både spår av den österrikiska monarkin såsom i den lilla staden Opatija och i Porec, och Italien; man är fortfarande tvåspråkigig vilket märks framförallt på alla vägskyltar och alla barn läser båda språken i skolan (kroatiska och italienska)

Här finns också ett UNESCO världsarv Plitvitce som är så vacker att man dör!!!

Croatia has its coast line in the west, so beautiful sunsets! A lot of cliffs, less sandy beaches. 

Out favorite is Istrien and the little town Porec, partly because my husband has lived here for many years and we have a lot of friends here. So it feels a bit like home. And it only takes 3 1/2 hours to go here from Flachau (when you travel from Stockholm you will reach south of Örebro at the same distance...haha). And to go to Split you need another 6 hours and for Dubrovnik additional 3 hours. 

The half island Istra looks almost like Tuscany. The rolling hills, the small towns on top of the hills, all the vineyards and all the olive trees everywhere. You notice both the past here with the Austrian monarchy such in the little town Opatija and in Porec, and Italiy where they still today are bilingual and all the signs are in both languages; Croatian and Italian. 

Here you also have one of UNESCO world heritage center Plitvice. And it is so beautiful!! 

Porec, 2016

Porec, 2016

Bästa tiden att åka? Säsongen är relativt lång här. Och man kan mer eller mindre åka från påsk till och med slutet på oktober. Tidig och sent på säsongen åker du förmodligen hit mer för cyckling, spela / träna tennis eller segla. Absolut bästa tiderna att åka är från mitten / slutet på juni till slutet på juli och sedan igen slutet på augusti till september / oktober. 

Varför inte augusti? Jo, då har resten av Europa semester, framförallt de två första veckorna och det är såååå packat här ner att det inte är särskilt kul med något. Tänk också på att södra Tyskland och Österrike har sommarlov från mitten av juli fram till mitten av september, och de står för stor del av alla turister. 

Best time to go? The season is fairly long. And you can basically go from Easter to end of October. Early and late you will probably go there for more sport related activities such as cycling, playing tennis or sailing. The main season is from mid/end of June to end of July and then again end of August to September / October. 

Why not August? This is the time when the rest of Europe is having their holidays, specially the first two weeks of August. And then it is packed everywhere and not too enjoy!! And also South Germany and Austria is having the school holidays from mid July to end of September, and they make up for a big part of the turists going to Croatia. 

Ön Sveti Nikola, outside Porec, 2016

Ön Sveti Nikola, outside Porec, 2016

I Kroatien är havet ständigt närvarande! Man kan mer eller mindre bada överallt! Här finns också i mitt tycke världens godaste fisk och skaldjur (tja i samma klass som på svenska västkusten). Mmmmmm!!

In Croatia the sea is always present!! And you can swim everywhere!! Here they also have absolutly fantastic fish and shellfish (ok in the same class as the ones from the Swedish west coast). Delicious!!! 

Melons, Porec 2016

Melons, Porec 2016

Watermelon direct from the garden, Porec 2016

Watermelon direct from the garden, Porec 2016

Överallt finns det frukt- & grönsaksstånd. Vi har hittat "vår" plats och här odlar de allt frukt och grönt på fälten bakom ståndet. Tala om närodlat! 

And everywhere they sell fresh fruit and vegetables. We have found a stall that grows everything on the fields behind. Talk about locally produced!! 

Harbour, Porec, 2016

Harbour, Porec, 2016

Ovanstående bilder är alla från Porec med omnejd, och är från förra sommaren! 

All the above pictures are from Porec and its vicinity, and from our stay here last summer!

Split, autumn 2016

Split, autumn 2016

September; Murter, Split & Hvar

Vi fick i mitten på september möjlighet att åka till Murter, där Bojans kusin byggt ett hus precis vid havet. Mer om den resan och vad vi hittade på kan ni se här och här... Fantastiskt!! 

In the middle of September we got an invitation from my husbands cousin, that had build a house right by the water front in Murter. More of this trip you can see here and here... Fantastic!!! 

Split, 2016

Split, 2016

Murter, 2016

Murter, 2016

Prvic Sepurine Port, 2016

Prvic Sepurine Port, 2016

Prvic Sepurine Port, 2016

Prvic Sepurine Port, 2016

Palmizana Island, 2016

Palmizana Island, 2016

Jag & maken på promenad, Palmizana Island, 2016

Jag & maken på promenad, Palmizana Island, 2016

Kornati Island, 2016

Kornati Island, 2016

Oktober; Porec

Porec, 2016

Porec, 2016

Och i oktober hälsade vi på våra mycket goda vänner Jelena, Sandy & Nina!! Vi bodde i deras sk Beach House i den fina villa som de numera hyr ut; Villa Bruna. Se mer här. 

And in October we visited our very dear friends Jelena, Sandy & Nina!! We stayed in their so called Beach House at their Villa Bruna, which they rent out. See more here

Grapes at Kozlovic Vineyard, 2016

Grapes at Kozlovic Vineyard, 2016

Grapes at Kozlovic Vineyard, 2016

Grapes at Kozlovic Vineyard, 2016

Olives ready to be harvest at Villa Bruna, 2016

Olives ready to be harvest at Villa Bruna, 2016

Pomegranate fresh in the garden of Villa Bruna, 2016

Pomegranate fresh in the garden of Villa Bruna, 2016

Grilling mussels just caught from the sea, Villa Club 2016

Grilling mussels just caught from the sea, Villa Club 2016

View from Villa Bruna, Porec 2016

View from Villa Bruna, Porec 2016

Har här ovan givit några smakprov av olika delar av Kroatien och hur det ser ut olika tider på året! Återkommer med mer info och tips, med mer fokus på Istrien men också om både Split och Dubrovnik med omnejd. Hoppas att jag lockar er till ett besök, eller två!!! Detta är absolut en av mina favoritplatser. På återhörande! Catharina

Have tried to give a short overview on how Croatia looks like, different parts and different seasons. Will be back, with a start next week, to give more hand-on-tips, with focus on Istria but also Split and Dubrovnik with its surroundings. I hope this gives you a taste for going here! It is worth it!! And I love it!! See you next week. Ciao Catharina