70 dagars sol! | 70 days of sun!

Hej, tänk att vi har haft 70 soldagar! Nu är det dock oklart om de har varit i rad då maken hörde det på vår lokala tv-kanal, men jag insåg efteråt att budskapet var oklart. Först tänkte jag att det var i december och januari, men haha de månaderna har ju “bara” 62 dagar tillsammans så då måste det vara vår vintersäsong. Vi har haft fantastiskt soligt vinter! Och kallt! Helt otroligt! Och fantastiskt!

Här ser ni solen gå upp bakom bergen, och den som vinkar är min äldsta dotter som i julas var ute i skidbacken tillsammans med maken, vid åtta på morgonen. Här står jag vid vår matplats, med utsikt mot skidbacken, och vinkar.

Hi, we have had 70 sunny days! However, it is unclear whether it’s been in a row since my husband heard it on our local TV channel. At first I thought it was in December and January, but haha ​​those months only have 62 days together so then it must be our winter season. We have had a fantastically sunny winter! And cold! Absolutely unbelievable! And fantastic!

Above you see the sun rising behind the mountains, and the one waving is my oldest daughter who was out on the ski slope with my husband last Christmas, at eight in the morning. Here I am standing at our dining area, with a view of the ski slope, and waving to her.

Soliga dagar betyder ju blå himmel. Härligt! Här står jag i vår trädgård.

Sunny days mean blue skies. Beautiful! Here I am standing in our garden.

Långpromenader i solen. Vilket här betyder att man vanligtvis går i dalgångarna. Vi har ett mikroklimat här, och här ser ni Tauern i bakgrunden, som är ett stort bergsmassiv i söder. I vanliga fall betyder mikroklimatet att vi får massa snö. Men just denna vinter har Tauern hindrat oss från snö som kommer söderifrån. Och i norr är det Hochkönig, som är bergsmassivet i norr. Och som i år också har hindrat snön att komma till oss. Överallt snöar det en halv meter varje vecka men inte hos oss. Inte denna vintern.

Long walks in sun. Which here means that you usually walk in the valleys. We have a microclimate here, and here you see the Tauern in the background, which is a big mountain in the south. Normally the microclimate means that we get a lot of snow. But this winter the Tauern has prevented us from snow coming from the south. And in the north it is the Hochkönig, which is the mountain massif in the north. Which this year has also prevented the snow from coming to us. Everywhere it snows half a meter once a week but not here. Not this winter.

Uppe i bergen, alltid lika vackert och soligt. Ja, åtminstone alltid lika vackert men inte alltid soligt.

In the mountains, always as beautiful and sunny. Well, at least always as beautiful but not always sunny.

När maken är ute och åker skidor ber jag honom att ta några foton så att jag får se hur det ser ut uppe i backarna. Jag saknar dessa vyer i massor.

When my husband is out skiing, I ask him to take some photos so I can see what it looks like up on the slopes. I miss these views so much.

Visst är det vackert?

Beautiful, right?

Här är från den tiden då jag fortfarande åkte skidor, och jag älskade det. Men sedan ett par år tillbaka, har det blivit sporadisk skidåkning och denna vinter inget alls. P.g.a min rygg. Och mina knän. Och min höft. Men hoppet lever. Och visst är det vackrare och mer fantastiskt att vara uppe på topparna än nere i byn. Men jag njuter av sol, snö och blå himmel var jag än är här i alperna. Nu verkar vädret dock bli lite mer instabilt, mao mildare väder och ingen sol. Men det är helt ok! Ha en fin torsdag! Vi ses! Ciao Catharina

Here is from the time when I was still skiing, and I loved it. But for a couple of years now, skiing has become sporadic and this winter none at all. Because of my back. And my knees. And my hip. But hope lives on. And of course it is more beautiful and more fantastic to be up on the mountains than down in the village. But I do enjoy sun, snow and blue sky wherever I am here in the Alps. Now the weather seems to be a bit more unstable, meaning milder weather and no sun. But that's totally ok! Have a nice Thursday! See you! Ciao Catharina

Jag = städerska. | Me = Cleaning Lady.

Hej söndag och hej på dig! När vi städade våra stugor igår sa maken plötsligt “av alla yrken som finns hade jag aldrig i min fantasi trott eller tänkt att jag skulle bli städare en dag”. Och det fick mig att tänka på att, ja det är ju det vi är nu. För att det är våra stugor OCH för att vi har tid att göra det OCH vi sparar massa pengar på att göra det själva så matematiken och beslutet blev enkelt. Men att städa är inget enkelt jobb. Det är tufft och tungt. Tur att vi bara behöver göra det en gång i veckan. Jag lyssnade på en föreläsning en gång från en framgångsrik finländska som startat en städbolag/koncern och hon sa att det framförallt finns två yrken där du mest får höra vad du inte har gjort bra, eller vad du har missat. Väldigt sällan vad du har gjort bra! VD och städare! Hehe jag kände igen mig i min roll som VD då och i min roll som städare idag. Nu får vi dock inga klagomål, tror jag, så det känns ju bra.

Hello Sunday and hello to you! When we were cleaning our cottages yesterday, my husband suddenly said “of all the professions that exist, I never in my imagination would have thought I would become a cleaner one day”. And it made me think that, yes, that’s what we are now. Because it’s our cottages AND because we have the time to do it AND we save a lot of money by doing it ourselves, so the math and the decision became easy. But cleaning is not an easy job. It’s tough and heavy. Luckily we only have to do it once a week. I listened to a lecture once from a successful Finn who started a cleaning company/group and she said that there are mainly two professions where you mostly hear what you haven’t done well, or what you’ve missed. Very rarely what you’ve done well! CEO and cleaner! Hehe I recognized myself in my role as CEO then and in my role as cleaner today. However, we rarely get any complaints, I think, which is good.

När jag fortfarande jobbad som VD internationellt brukade jag skoja med mina kollegor inför någon ny omorganisation (som ju pågår mer eller mindre jämnt) att jamen jag kan ju alltid bli städare för våra stugor om jag nu förlorar mitt jobb. Och plötsligt blev drömmen verklighet!! Hehe

When I was still working as a CEO internationally, I used to joke with my colleagues before some new reorganization (which is happening more or less regularly) well, I can always become a cleaner for our Chalets if I lose my job. And suddenly the dream became a reality!! Hehe

Vi har två stugor som ser likadana ut; Nikola och Gunnar, precis vid en av de större nedfarterna här i Flachau. Så på riktigt Ski-in&Ski-out. De är döpta efter min och makens pappor. De är både byggda och inredda i mer rustik stil med österrikiska färger och mönsterkombinationer. Och fortsatt håller de stilen, tycker jag. Visst byter vi ut, förändrar och reparera men i det hela är stilen fortsatt densamma.

Tänk hur många gäster som har varit här genom åren. Helt otrolig! Vi började hyra ut vintern 2008/2009 och nu närmar vi oss vintern 2025/2026, så 17 år. Då hade vi ingen aning om vad vi gav oss in på, nu är vi nästan proffs.

We have two cabins that look the same; Nikola and Gunnar, right by one of the bigger slopes here in Flachau. So really Ski-in&Ski-out. They are named after my and my husband's fathers. They are both built and decorated in a more rustic style with Austrian colors and pattern combinations. And I think they still keep the style. Sure, we replace, change and repair, but overall the style is still the same.

Think how many guests have been here over the years. Absolutely incredible! We started renting out in the winter of 2008/2009 and now we are approaching the winter of 2025/2026, so 17 years. Back then we had no idea what we were getting ourselves into, now we are almost professionals.

Det är alltid lika mysigt att lämna en färdigstädad stuga till nya gäster! Ett inlägg kommer framöver om hur det är att driva en liten uthyrningsverksamhet. Skulle det vara intressant? Nu skall vi fortsätta förbereda inför vårt lilla party i eftermiddag och en av mina fina döttrar med man kommer hit vid lunch och stannar ett par dagar. Glad mamma! Ha en fin söndag! Ciao Catharina

It's always so nice to leave a clean cottage for new guests! A post will be coming soon about what it's like to run a small rental business. Would that be interesting? Now we'll continue preparing for our little party this afternoon and one of my lovely daughters and her husband will come today and stay for a couple of days. Happy mom! Have a nice Sunday! Ciao Catharina

Skidsäsong 20/21. | Winter Season 20/21.

Me in the ski slope. Flachau. January 2019.

Me in the ski slope. Flachau. January 2019.

Hej från ett snöigt alperna utan skidåkning; varken utför eller längdskidåkning. Inte än i alla fall. Jo, man får göra touring men inte köper vi en ny utrustning för 10.000 kr/person. Nope. Så vi får “glatt” vänta. Men som med så mycket annat detta år kommer även denna vinter och vintersäsong 20/21 att bli annorlunda. Just nu hoppas vi på att backarna öppnar på julafton. Men ingen vet säkert. De planerar att Inte öppna alla liftar och de flesta kabinbanor förblir stängda. Längtar så efter att få starta upp vintern. Härlig känsla att gå och köpa säsongskortet.

Hello from a snowy Alps without skiing; neither downhill nor cross-country skiing. Not yet at least. Yes, you can do touring but we are not buying new equipment for SEK 10,000 / person. Nope. So we just have to wait. But as with so much else this year, this winter and winter season 20/21 will also be different, very different. Right now we hope that the slopes will open on Christmas Eve. But no one knows for sure. They will not open all the lifts and most cable cars will remain closed. So longing to start the winter. Great feeling to go and buy the season pass.

Flachau. Austria. December 2019.

Flachau. Austria. December 2019.

I Österrike är det stängt för all typ av turism fram till 6 januari. Hotell, all uthyrning, restauranger, barer mm mm Här är det helt tomt och ödsligt i byn. Lite apokalypskänsla. I vanliga fall brukar allt vara i full gång. Fullt med gäster. Alla restauranger och barer öppna. Mataffärerna är fulla med turister. Våra stugor är fulla med gäster. Vi har kompisar boende här hos oss. Vi brukar ha hunnit med ett par vändor uppe på någon glaciär samt varit ute i pisten massa gånger. Men som sagt, inte i år.

In Austria the tourism business are closed until January 6. Hotels, all rentals, restaurants, bars, etc. etc. Here it is completely empty and desolate in the village. A little apocalypse feeling. Normally everything is in full swing now. Lots of tourists. All restaurants and bars open. The grocery stores are full of tourists. Our cottages are full with guests. We have friends staying with us. We usually have done a couple of days up on some glacier and been out on the ski slopes many times. But as I said, not this year.

Gun, my dear mother. Cross country skiing in Uddevalla. Sweden.

Gun, my dear mother. Cross country skiing in Uddevalla. Sweden.

I år skall maken och jag göra slag i saken och bli riktigt hejdundrande bra på längdskidåkning. Vi har valt utrustning till skejting, så absolut en utmaning. Jag har åkt skidor, klassiskt, i min barndom med min föräldrar men skejting är hmm lite svårare. Jag har prövat några gånger och det var verkligen Bambi på hal is. Men vi har kompisar som är duktiga så det får köra lite lektioner med oss.

This year my husband and I will become really good at cross-country skiing. We have chosen equipment for skating, so definitely a challenge. I have skied, classic, in my childhood with my parents but skating is hmm a little harder and more difficult. I have tried it a few times and it was really Bambi on ice. But we have friends who are good at skating so they will give us some lessons.

Gunnar. My dear father. Cross country skiing in Uddevalla. Sweden.

Gunnar. My dear father. Cross country skiing in Uddevalla. Sweden.

Skall bli kul att göra detta tillsammans. Fast just nu göra maken och jag ALLT tillsammans, hehe Vi har fina sträckor för både klassisk och skejting överallt runt omkring oss. Både utanför vårt hus och i hela Salzburgerland. Vår plan är att vi kör utförsåkning några timmar på morgonen. Den absolut bästa tiden. Sedan åker vi hem, lätt gjort när vi bor vid skidbacken. Äter lunch och sedan tar vi några timmar på eftermiddagen med längd. Sedan lär vi vara helt slut. Lyckliga. Men helt slut.

Vi ses! Ciao Catharina

It will be fun to do this together. However, at the moment we are doing EVERYTHING together, hehe We have nice tracks for both classic and skating everywhere around us. Both outside our house and throughout the Salzburgerland. Our plan is that we do downhill skiing for a few hours in the morning. The absolute best time. Then we go home, easily done when we live by the ski slope. Have lunch and then we take a few hours in the afternoon with cross country. Then we are for sure completely finished. Happy. But completely done.

See you! Ciao Catharina

Cykla i alperna. | With the bike in the Alps.

mabontomic.jpg

Hej, så är jag hemma igen. Och min glädje och energi är tillbaka. Såååå skönt!! Hade en helmysig vecka framförallt med mina döttrar, men även lite kompishäng förra veckan i Stockholm. Fick också ett kortare interimsuppdrag så sitter nu och jobbar halvtid ett tag framöver. Skönt. Hade också ett kort besök i början av veckan av fd svärmor, svärfar, bästa svägerskan och svågern. De var på väg ner till Venedig, så blev lagom med ett stopp hos oss.

Och snart så har jag övervunnit min rädsla för att cykla omkull. Kom ju på vid ett tillfälle att det är just detta att inte ha kontroll över att stoppa / väja säkert som gör att jag får panik, i riktigt branta backar. Faktiskt både upp och ner. Och det är ju från min vurpa förra året, tja skall jag vara ärlig så hade jag tre. En framåt och två bakåt, i branta backar med löst grus. Den värsta var med en lånad e-fatbike full fart ute på en kohage rakt ner i ett dike, och jag flög över styret. Fick cykeln över mig. Och tur att där inte var några stenar, ojoj Blåslagen men ok. Uppe på nästan 2.000 meters höjd. Jag gick ner efteråt. Hela vägen… Men året innan gick det bra och vi hade en fantastisk tur långt upp i bergen. Kolla inlägg här!

Hello, back home again. And I’m happy and full of energy, yeah! Had a lovely week in Stockholm last week, spending most of the time with my daughters, but also with friends. Also got a short assignment, so I’m working half time for a couple of months now. Feels good. Also had a short visit earlier this week from my ex mother-, father-, sister- and brother-in-law. It was really nice!

And soon I have overcome my fear and insecurity for riding my bike. Realized that my fear is not being able to stop when it’s too steep and I do get panic. Not a good combination, so do walk when I feel too uncomfortable. I do know how steep hills I can manage. And this is due to my accident last year, well it was actually three. One forward and two backward, steep roads with loose gravel. The worst one was when I was up on nearly 2.000 meter and we went off road and then a ditch which I couldn’t avoid. Lucky no stones nearby. Walked all the way back home… But the year before we had a lovely trip with the e-fatbikes. Check it out here!

mabontomic.jpf

Så målet i år har varit att hitta tillbaka och maken är gullig och tar de turer som jag är bekväm med. Vi cyklar inte mer än en gång i veckan men åhh vad underbart det är. Mitt i naturen och i flera timmar. Och just i år blir det turer som går längs bäckarna och lite lagom upp och ner. Fast vi tar de längre turerna oftast, ca 4-6 mil fram och tillbaka. I år har jag faktiskt inte laddat min Garmin GPS utan ville köra utan. Körde i början med sadeln på en lägre nivå, då blev inte höjden för mig så hög i nerförsbackarna men nu så, nu är jag nästan tillbaka på min gamla höjd. Så framsteg görs. Och kör ni backar som jag inte vågade i början på säsongen, då gick jag. Men bestämde mig tidigt för att ta det i min takt. Vilket har varit en bra taktik. '

So the goal this year has only been to find the way back and husband is so understanding so we are only taking tours that I feel I can manage. We have only been out once a week but it’s been so lovely! Do enjoy the nature so much and to be out 3-4 hours at a time. This year we are riding the bikes in the valleys, a bit up and down. But far enough, ca 40-60 km. Have not used my Garmin GPS. Started with having my saddle really low, made it easier in going downhill, but have been able to adjust it, almost back to my normal hight. So progress. And I’m also riding the hills that I was too afraid of in the beginning of the season. Then I walked… But decided that I will take this in my own phase, and it has worked.

mabontomic.JPG

Fräsch källvatten finns att tillgå nästan överallt. Det går åt…

Fresh water from the mountains. Very much needed…

mabontomic.jpg

Och vackra österrikiska hus. De flesta mycket välskötta bondgårdar.

And beautiful Austrian houses. Most of them are very well kept farms.

mabontomic.jpg

Och som att inte det ovan är nog utan det bästa av allt är att jag börjat hitta formen igen. Så glad för det!

And if the above progress wasn’t enough, I have also noticed lately that my stamina is much better. So happy for that!! Too!!

mabontomic.jpg

Maken tar en paus för att kolla till sina favoritdjur: foreller i bäckarna.

Husband taking a break to check-out his favorit animals; the trouts in the stream.

mabontomic.jpg

Och visst förstår ni att vi njuter när vi cyklar här? Förhoppningsvis hinner vi med några turer till men om inte så är det också ok. Vi hörs av! Ciao Catharina

And it is beautiful here, right? Hopefully we can manage to fit in a couple of more trips but it not, then I’m still happy for the progress this summer. See you later! Ciao Catharina

Med min MTB. | With my MTB.

FullSizeRender.jpg

Hej, det är lite svårt att planera tillvaron just nu då det går lite upp och ner för maken och hans hälsa. Men vi känner efter hur hans dagsform är och planerar efter det. Vädret är fortsatt toppen här så perfekt för att ta turer med våra mountainbikes. Förra veckan gjorde vi tre stycken; Radstadt, Schladming och Untertauern, vilket blev knappt 130 km. Vi tar just nu turer som inte är så jätteansträngande men ändå lite utmanande. Så det blir turer som framförallt går i dalgångarna, och inte upp i bergen. 

Hello, it is a bit difficult to plan our days at the moment since my husband's health is going up and down at the moment. But we are letting the form of the day decide what we can do. The weather is perfect at the moment so we want to be out as much as possible with our mountainbikes. Last week we made three trips; Radstadt, Schladming and Untertauern, approx 130k. We are choosing destinations that are not too hard, more along the rivers then up in the mountains. 

mabontomic.jpg

Fin liten snigel, eller hur? Här finns mycket djur i hagar och på ängar. Just kossor ser vi inte så mycket av då de är högre upp i bergen och betar ett tag till. 

Animals everywhere. Like this snail, just right by my feet. However no cows at the moment since they are higher up the mountains for another couple of weeks. 

mabontomic.jpg

Och det är så fantastiskt att cykla i naturen. Alla sinnen är påkopplade och får sitt av allt det vackra. 

And it is such a pleasure to be outdoor. All our senses are getting a piece of all the beauty. 

mabontomic.jpg

Hörseln med forsarnas brus, hästar som gnäggar, traktorer som skördar och cykelns hjul som knastrar fram på gruset. 

You hear the water running in the river, animals, tractors harvesting and the sound of your wheels against the gravel roads. 

FullSizeRender.jpg

Lukten av friskt källvatten, nyslaget hö, en doft av någon buske eller blomma som man susar förbi och just nu också den mindre goda lukten av gödsel som sprids över åkrarna.

The smell of fresh water, newly harvest hay, the lovely smell of a bush or a flower when you are passing by and at the moment also the smell of the dung that the farmers are spreading on the fields right now. 

mabontomic.jpg

Och synen med alla vackra färger som finns överallt och som vi inte kan se oss mätta på. Och dessutom alla vackra österrikiska hus med sina vackra prunkande trädgårdar. 

And all the beautiful colors everywhere that we just can't get enough of. And also all beautiful Austrian houses with their perfect prodigious gardens. 

FullSizeRender.jpg

Vi åker förbi olika skidsystem där vi om ett par månader kan åka skidor istället!

Passing by different ski resorts and maybe in a couple of months we will be skiing here!

mabontomic.jpg

Ibland bara jag måste stanna och ta kort på fina blommor. '

And sometimes I just need to stop to take a couple of photos.

mabontomic.jpg
FullSizeRender.jpg

Vi brukar nästan alltid ta en paus och dricka en kopp kaffe någonstans. Vår favorit i Schladming är Stadttor som har en fin uteservering och fantastiskt gott kaffe. 

Most of the times we do take a break and drink a cup of coffee somewhere. Our favorite in Schladming is Stadttor where they also have a nice terrace and really good coffee. 

FullSizeRender.jpg

Sedan är det bara att cykla de 32 km hem igen, lite lite uppför. Och i förra veckan så slog vinden om så vi fick rejäl motvind också. Piuhhh!

Then it is only 32k to go, hehe, a slightly uphill, not much but you will notice it... And last week the wind turned a bit so we also got the wind against us. Piuhhh!

mabontomic.jpg

Vi får en fantastisk fin solbränna, eller tja vi får ränder på benen av cykelbyxorna och våra strumpor och skor samt lite vitare händer pga cykelhandskarna, men i övrigt en fin och jämn solbränna. Så där lite lagom innan hösten kommer. Och ja naturligtvis också av våra tröjor, vi cyklar ju inte med överkroppen bar, hehe

Vi skall försöka med några turer denna veckan också, och jag kan köra samma sträckor om och om igen, för just naturen den kan man (= jag) liksom inte tröttna på. Och bara jag får ut och cyklar blir jag glad och nöjd och lycklig! Ha en fortsatt bra vecka! Ciao Catharina

We are getting a really nice sun tan, or well we are getting it from the biking shorts and the shoes and socks. And our hands are getting a bit less sun due to the gloves, but other than that... So a nice tan before the autumn arrives. Well, of course also from our t-shirts, we are not riding the bikes without, hehe

We will try to get a couple of trips with the bike this week as well. And I don't mind doing the same, over and over again, as long as I get out and get my time on the bike. Then I'm as happy as I can be! Have a nice week! Ciao Catharina