Sossusvlei and Dead Vlei, Namibia.Part I.

Hej, här kommer nu ett bildsvep från en av de mest kända sanddynorna i världen; Sossusvlei. Här är lika vackert som det ser ut på bilderna!! Och detta är foton från min iPhone! I nästa inlägg kommer foton från min Nikon. Då kommer också information om sanddynorna och all ni behöver veta om ni också vill åka hit någon gång.

Hello, here comes a picture sweep from one of the most famous sand dunes in the world; Sossusvlei. Here is as beautiful as it looks in the photos!! And these are photos from my iPhone! In the next post, there will be photos from my Nikon. Then there will also be information about the dunes and everything you need to know if you also want to go here some day.

Vi träffade ett kinesiskt sällskap uppe på en av topparna och jag kunde inte motstå att ta ett kort på kvinnan.

We met a Chinese group up on one of the peaks and I couldn't resist taking a photo of the lady.

Jag på väg, uppe och sedan på väg ner. Dune 45.

I’m on my way up there, I’m up and then going down. Dune 45.

Dead Vlei.

En eftermiddag åkte vi till Dune 40 och hade en sundowner.

One afternoon we went to Dune 40 and had a sundowner.

Visst har jag lyckats fånga vyerna, stämningen och färgerna relativt bra? Eller hur? Vi ses! Ciao Catharina

I think I managed to capture the views, the mood and the colors relatively well? Right? See you! Ciao Catharina

Kontraster. | Contrasts.

Hej, hur är det med dig? Här är allt fortsatt toppen!! Vi räknar med stora kontraster när vi på söndag landar hemma efter att ha varit på resande fot i fyra veckor. Vi lämnade ett vackert höstvarmt Flachau och kommer tillbaka till mörker och snö. Men det är ju precis som det skall vara i mitten av november. Några skidsystem har redan öppnat, men de är mest till för eliten. Fint att vintern kommer. Dock behöver vi några dagar, kanske en vecka med att vänja oss vid kylan och mörkret. Som alltid. Varje år. När vi flyger hem tar vi på oss alla varma kläder vi tog med oss hit.

Hello how are you? Everything is still great here!! We expect great contrasts when we land home on Sunday after being on the road for four weeks. We left a beautiful autumn warm Flachau and we will come back to darkness and snow. But it is exactly as it should be in the middle of November. A few ski systems have already opened, but they are mostly for the elite. Nice that winter is coming. However, we need a few days, maybe a week to get used to the cold and the dark. As always. Every year. When we fly home, we put on all the warm clothes we brought here.

Och detta har vi vant oss vid. Flip-flops, shorts och t-shirt i öknen. Ibland riktigare skor, kanske en lång tröja på kvällen. Vi har fått fin solbränna så vi ser så där friskt hälsosamma ut. Nu njuter vi av de sista dagarna här på vår resa. Vi lämnade Namibia i förmiddags och är nu i Sydafrika. Vi har en natt kvar på vår resa sedan landar vi några dagar hemma hos Keith och Lisa. Vi kommer att tvätta kläder och packa om och lämna saker för nästa års planerade resa. Samt skratta och umgås de sista dagarna tillsammans. Vi har så kul tillsammans!! Fin vänskap ❤️❤️ Så ledig tid med bästa vänner byts mot jobb och träning, långa middagar byts mot lite kortare middagar utan alkohol samt lite mer tv-tittande och gamla rutiner. Fint det med. Och så är det ju snart dags att börja advents- och juldekorera huset. Det livar ju upp i massor. Vi ses! Ciao Catharina

And we are used to this. Flip-flops, shorts and t-shirt in the desert. Sometimes more proper shoes, maybe a long sweater in the evening. We've got a nice tan so we look so fresh and healthy. Now we are enjoying the last days here on our trip. We left Namibia this morning and are now in South Africa. We have one night left on our trip then we stay for a couple of days at Keith and Lisa's house. We will wash clothes and repack and leave things for next year's planned trip. As well as laughing and spending the last days together. We have so much fun together!! Nice friendship ❤️❤️ So free time with best friends will be exchanged for work and training, long dinners are exchanged for slightly shorter dinners without alcohol and a little more TV watching and old routines. Nice with that too. And then it's almost time to start decorating the house for Advent and Christmas. It livens things up a lot. See you! Hi Catharina

Green Fire Lodge - Namibia

Hej från ökenvärmen!! Hur har du det? Hemma är det visst kallt, brrr!! Så stor kontrast mot vår värme här.

Här bodde vi i två nätter i veckan; Green Fire Lodge 100 km från Sossusvlei. Extra lyxigt var att vi hade hela stället för oss själva. Mitt ute i ingenstans. Stället är litet och intimt med 6 rum samt ett sällskapsrum / matsal och med pool. En vacker terass med blick ut mot öknen och dess vackra vilda landskap.

Hello from the desert heat!! How are you? It's certainly cold at home, brrr!! So large contrast!

Here we stayed for two nights last week; Green Fire Lodge 100 km from Sossusvlei. Extra luxurious was that we had the whole place to ourselves. In the middle of nowhere. The place is small and intimate with 6 rooms and with a shared dining room and a pool. A beautiful terass with a beautiful view.

På vägen dit stannade vi till i Helmering. I denna delen av Namibia är det inte många samhällen och de som finns är små och till för att reparera bilar, enklare övernattningarna samt köpa förnödenheter.

On the way there we stopped in Helmering. In this part of Namibia there are not many communities and the ones that exist are small and mainly have services for repairing cars, making overnight stays easier and buying supplies.

Den vanligast synen på vägarna. En 4x4 Toyota med tält på taket.

The most common sight on the roads. A 4x4 Toyota with a tent on the roof.

Vi stannade till här för att äta deras berömda Apfelstudel, tja det var snarare en äppelpaj men god var den. Jag åt också en currywurst. Riktigt smaskig!! Mycket här i Namibia är väldigt tyskt!

We stopped here to eat their famous Apfelstudel, well it was more of an apple pie but it was good. I also ate a currywurst. Really yummy!! Much here in Namibia is very German!

Som tx dessa två samhällena; Maltahöhe och Aus. Vi tankade i Aus på väg hit.

For example these two communities; Maltahöhe and Aus. We refueled in Aus on the way here.

Som jag skrev tidigare så blåser det mycket i Namibia. Läget vid Atlanten som är kall och öken som är het skapar dessa vindar. Här en lugn eftermiddag på vår lodge.

As I wrote earlier, it is very windy in Namibia. The location of the Atlantic Ocean which is cold and the desert which is hot creates these winds. Here, a quiet afternoon at our lodge.

Här finns inga farliga vilda djur så det går bra att vara ute och promenera. Förutom ormar och skorpioner. En morgon tog vi en runda vid sex, när solen var på väg att gå upp.

There are no dangerous wild animals here, so it's fine to be out and about for a walk. Except for snakes and scorpions. One morning we took a round at six, when the sun was about to rise.

Också en vanlig syn med övernattning med taktält ute i de vilda. Samt dessa träden med stora fågelbon. Som är mumsmums för ormar när de hittar ett med massa fågelungar i.

Also a common sight with overnight stays with roof tents out in the wild. As well as these trees with large bird nests. Which is delicious for snakes when they find one with lots of baby birds in it.

Här är The Chocolate Mountain tillsammans med ett naturfenomen. Dessa runda cirklar, sk Fairy Circles finns överallt härifrån upp till Angola (som gränsas till Namibia uppe i norr). Geologer försöker hitta olika förklaringar till hur de har uppkommit.

Here is The Chocolate Mountain together with a natural phenomenon. These round circles, so-called Fairy Circles, are found everywhere from here up to Angola (which borders Namibia up north). Geologists try to find different explanations for how they have arisen.

Här sitter vi och pratar och funderar på de nästa två kommande resorna 2024 and 2025; Safari XXL samt Botswana och norra Namibia. Vi är sugna på att följa med på en campingsemester, men den blir isåfall mycket annorlunda mot vad vi är vana med. Lite osäker på om maken “klarar” av det. Jag tror jag klarar av det… eller?? Våra vänner är vana så det inger förtroende.

Here we sit and talk and think about the next two upcoming trips 2024 and 2025; Safari XXL and Botswana and north Namibia. We are keen to go on a camping holiday, but it will be very different to what we are used to. A little unsure if my husband can "handle" it. I think I can handle it... or?? Our friends are used to it so it inspires confidence.

Och då behövs det riktiga kartor. Vi kommer att köpa med oss ett par av dessa. Jag vill också köpa ett par riktiga guideböcker men det är svårt att hitta i tryckta versioner. Och när man åker ut i bushen så är det svårt med e-böcker. Jag får leta lite mer.

And real maps are needed. We will buy a couple of these. I also want to buy a couple of good guide books but hard to find in printed versions. And when you go out into the bush, it's difficult with e-books. I'll have to look some more.

Vi gjorde en sun downer utflykt och vi lärde oss massa om denna delen av Namibia. Vackert landskap och jätteduktig guide!!

We did a sun downer excursion and we learned a lot about this part of Namibia. Beautiful landscape and great guide!!

Här förklarar vår guide de fyra olika klick-ljuden som ingår bushstammen Namaqua språk

Here, our guide explains the four different click sounds that’s included in the the Namaqua bush tribe language.

Som ni ser så blåser det här! Inte hela tiden, som tur är. Vinden är stark. Vi var dock nöjda med att det inte var / har varit någon sand i vinden.

As you can see, it's windy here! Not all the time, thank good. The wind is strong. However, we were pleased that there was / had been no sand in the wind.

Frukost ute innan det var dags att åka vidare till Sossusvlei, med världens största dynor. Vi hörs! Ciao Catharina

Breakfast outside before it was time to go on to Sossusvlei, with the world's largest dunes. See you! Ciao Catharina

Lüderitz, Namibia.

Hej igen, vi börjar vänja oss vid att 1) ha internet och sociala medier detox samt 2) vind. Vi har nu kommit till Sossusvlei så imorgon blir det spännande att se de omtalade sanddynorna. Vi ligger vid poolen där vi har wifi och fixar lite som behöver fixas med samt skriver här på bloggen. Vädret här är varmt, ca 35 grader, och med vind.

Nu tillbaka till våra två dagar i Lüderitz. De är berömda för sina ostron. Så självklart åt vi ostron, två dagar i rad.

Hi again, we are getting used to 1) having an internet and social media detox and 2) wind. We have now arrived at Sossusvlei so tomorrow it will be exciting to visit the famous sand dunes. We are by the pool now where we have wifi and fix a little that needs fixing and write here on the blog. The weather is warm, 35 degrees, and with wind.

Now back to our two days in Lüderitz. They are famous for their oysters. So of course we ate oysters, two days in a row.

Vi åkte ut till Diaz Cross, där portugisen Bartholomeo Diaz landsteg på 1400-talet (tror jag det var). Oerhört vackert landskap.

We went out to Diaz Cross, where the Portuguese Bartolomeu Diaz landed in the 15th century (I think it was). Unbelievably beautiful landscape.

Färgerna skiftar på ett helt fantastiskt sätt här i Namibia. Jag har nog inte varit med om något liknande. Bilderna ovanför är mer blåa pga av Atlanten medans dessa bilder blir gula pga sanden.

The colors change in an absolutely fantastic way here in Namibia. I have probably never experienced anything like it. The pictures above are more blue because of the Atlantic, while these pictures turn yellow because of the sand.

Lüderitz är en bedagad stad och bitvis vackert på sitt sätt.

Lüderitz has seen its better days but are beautiful in its own way, not everywhere but at some places.

Vi åt middag en av kvällarna på The Portuguese Fisherman Seafood and Fish! Så gott!! Värt en omväg, haha! Vi hörs! Ciao Catharina

We had dinner one of the evenings at The Portuguese Fisherman Seafood and Fish! Delicious!! Worth a detour, haha! See ya! Ciao Catharina

Postcard from Namibia.

Hej, hur har du det? Här är allt toppen! Efter en fantastisk vecka i Kapstaden, en långhelg hos kompisar strax utanför Kapstaden samt några dagar hos Keith och Lisa i Paternoster (20 mil norrut från Kapstaden) var det dags för vår äventyrsresa till Namibia. Flera dagar i bilen körandes på fina breda grus/sandvägar med tre dagar runt Fish River Canyon (världens näst största canyon efter Gran Canyon) och mest tiden i ökenliknande landskap så kom vi till kusten och till Lüderitz. Lite mer om allt detta i ett senare inlägg. Lüderitz, är en av tre kuststäder, vilket är anmärkningsvärt då Namibia har en vidsträckt kustlinje. Men nästan allt är avspärrat för diamantbrytning. Målet för vårt stopp här var Kolmanskop, som blev en spökstad efter att man brutit, eller snarare plockat alla diamanter låg på marken och som fanns här. Staden eller snarare byn lämnades 1948. Helt fantastisk. Jag skulle kunna ha tillbringat flera timmar här för att fotografera alla byggnader.

Hello how are you doing? Everything here is great! After a fantastic week in Cape Town, a long weekend with friends just outside Cape Town and a few days with Keith and Lisa in Paternoster (200 km north of Cape Town), it was time for our adventure trip to Namibia. Several days in the car driving on nice wide gravel/sand roads with three days around the Fish River Canyon (the world's second largest canyon after the Gran Canyon) and most of the time in a desert-like landscape, we came to the coast and to Lüderitz. A little more about all this in a later post. Lüderitz, is one of three coastal towns, which is remarkable as Namibia has an extensive coastline. But almost everything is cordoned off for diamond mining. The target for our stop here was Kolmanskop, which became a ghost town after mining, or rather picking all the diamonds direct from the ground that were here. The village was abandoned in 1948. Absolutely fantastic. I could have spent several hours here photographing all the buildings.

Finanschefens hus.

CFO’s house.

Gruvchefens hus som de började att renovera men känslan av förfall försvann så de avbröt renoveringen.

The mine manager's house which they started to renovate but the feeling of decay disappeared so they stopped the renovation.

Man fick gå in i alla hus, nästan. På egen risk.

You were allowed to go into all the houses, almost. At your own risk.

Lisa fotograferar. Jag insåg efteråt att jag skulle tagit mer bilder på dessa husen som hade massa sand i sig. Häftiga bilder med otroligt vackra färger på väggarna.

Lisa takes photographs. I realized afterwards that I should have taken more pictures of these houses that had a lot of sand in them. Cool pictures with incredibly beautiful colors on the walls.

De var innovativa här på slutet av 1800-talet och början på 1900-talet och de hade elektricitet, kylskåp, ismaskin och manglar mm Här fanns en handelsbod, bageri, slaktare och en bowlingbana mm. Allt betalades med diamanter.

They were innovative here at the end of the 19th century and the beginning of the 20th century and they had electricity, refrigerators, ice machines and mangles etc. Here there was a trade stall, bakery, butcher and a bowling alley etc. Everything was paid for with diamonds.

Här är korridoren i sjukhuset. Så häftigt!! Vi tog en guidad tur så vi lärde oss en massa.

Det är lite knöligt att hålla igång det sociala då det är mycket begränsat med internet här i Namibia. Inte så konstigt med tanke på att mycket är öken och enorma avstånd. Men jag har hunnit jobba klart, betalt räkningar och fixat allt som just nu behöver fixas. Så nu har jag semester. Vi hörs snart! Ciao Catharina

Here is the corridor in the hospital. Awesome!! We took a guided tour so we learned a lot.

It's a bit difficult to keep the social media going as there is very limited internet here in Namibia. Not so strange considering that much is desert and enormous distances. But I have had time to finish work, pay bills and fix everything that needs to be fixed right now. So now I'm on vacation. Talk to you soon! Ciao Catharina