Veckan som gick! | The past week.
Hej, veckan som gick har varit full av sociala aktiviteter. Jag tror inte att vi har varit så här socialt aktiva på länge. En härlig känsla. Det är nu fredag eftermiddag och jag har precis servat maken och mig vår traditionella fredagsdrink, GT. Nu är vi ensamma och njuter av tystnaden. Idag kände vi att sommaren är slut! Regnigt och kallt!
Förra söndagen hade vi ett litet gardenparty som jag nämnt innan, dock växlade vädret och det blev kalt så vi satt inne istället. Det blev ändå en hellyckad kväll! Vi serverade olika vita viner från olika vingårdar i Kroatien och som tilltugg bröd vi på olika grönsaksrätter som crudité med en varm sås: Bagna Cauda, ugnsbakade paprikor och röd lök, brushetta, hummus, ugnsbakad blomkål och tiramisu till efterrätt, samt charkuterier. Mums!
Hi, the past week has been full of social activities. I don't think we've been this socially active in a long time. Such a wonderful feeling. It's now Friday afternoon and I've just served my husband and me our traditional Friday drink, GT. Now we are alone and enjoying the silence. Today we felt that summer is over! Rainy and cold outside!
Last Sunday, as I have mentioned before, we had a small garden party, but the weather changed and it got a bit chilly so we sat inside instead. It was still a very happy evening! We served different white wines from different vineyards in Croatia and as snacks we ate different vegetable dishes such as crudité with a warm sauce: Bagna Cauda, baked peppers and red onions, brushetta, hummus, baked cauliflower and tiramisu for dessert, as well as charcuterie. Delicious!
Jag har börjat att använda mina olika serveringsfat i glada färger.
I have started using my various serving dishes in cheerful colors.
Fina tomater från Österrike.
Fine tomatoes from Austria.
Jag älskar när min barn kommer förbi oss här nere i alperna. I juli var min äldsta dotter med oss i två veckor och nu kom min yngsta förbi med sin man. De tågluffar i Europa, lyxtågluff för de flyger ibland och bor på lyxiga hotell. De ringde veckan innan och frågade om de kunde komma förbi. JAAAA!! skrek jag i telefonen. Så de kom i söndags eftermiddag, lagom till vår “garden party!. De stannade till onsdagen, så vi fick flera dagar tillsammans. De skulle åkt tidigare men fick inte ihop reseplanering med tåg till Italien och hotell. Men ingen blev ju gladare än jag att de stannade längre. Vi hade det så mysigt!!! Som alltid!
I love when my kids come to visit us here in the Alps. In July my oldest daughter was with us for two weeks and now my youngest came with her husband. They are train hopping in Europe, luxury train hopping because they sometimes fly and stay in luxury hotels, most of the time. They called the week before and asked if they could come by. YESSSS!! I screamed into the phone. So they came on Sunday afternoon, just in time for our “garden party!. They stayed until Wednesday, so we had several days together. They were supposed to leave earlier but couldn’t get the train and hotel plans together. But no one was happier than me that they stayed longer. We had such a great time!!! As always!
Vi hade fått vildfångad orada av en av våra vänner så de grillade vi ute. Vilken bra idé från min dotter., att grilla alltså Varken maken eller jag är inga grillmänniskor. För mycket skrik för lite ull, som min mamma skulle ha sagt. Men detta var en riktigt bra ide och vi blev sugna på att börja grilla eller bara att sitta här och njuta.
We had been given wild-caught orada by one of our friends so we grilled them outside. What a great idea from my daughter, to use the grill I mean. Neither my husband nor I are BBQ people. Too much screaming for too little wool, as my mother would have said. But this was a really good idea and now we are were eager to start grilling again or just sit here and enjoy.
På onsdagen åkte vi till Bischofshofen…
On Wednesday we went to Bischofshofen…
…och lämnade dessa två! Tåg till Bologna, sedan Neapel med slutstation Capri.. Tala om lyx! Härligt!!!
…and left these two! Train to Bologna, then Naples with final station Capri. Talk about luxury! Lovely!!!
Dagen därpå var det dags att gå upp i ottan och åka till Wien för att ordna visum till maken. Vi hade tänkt att stanna ett par nätter för att mysa i Wien men vi insåg att vi inte hade tid. Tyvärr! Så det fick bli en dagstrip på drygt 70 mil tur och retur. Vi var helt slut när vi kom hem och vi gick och lade oss vid nio på kvällen.
The next day it was time to get up early, really early, and go to Vienna to arrange the mandatory visa for my husband. We had planned to stay a couple of nights to relax in Vienna but we realized we didn't have time. Unfortunately! So it had to be a day trip of just over 700 kilometers round trip. We were completely exhausted when we got home and we went to bed at nine in the evening.
På ambassaden gick allt bra, nästan. De ändrar regler hela tiden. Nu behöver vi skicka ett kontoutdrag på alla transaktioner på ett av makens bankkonto. Jag tänker GDPR?? Vi behövde också kopiera passet som vi skulle lämna in, ännu en ny regel. MEN de kopierar inte på ambassaden så vi behövde gå till posten, som ligger en bit bort, och på vägen dit började vi grälade, maken och jag, högljutt. Det kändes befriande. Men vi hade varit uppe från halv fem, och halva natten hade vi myggor i sovrummet som surrade och bet oss. Jag har för övrigt aldrig blivit så mycket myggbiten som jag blivit i sommar. Märkligt!
At the embassy everything went well, almost. They change the rules all the time. Now we need to send a bank statement of all transactions on one of my husband's bank accounts. I'm thinking GDPR?? We also needed a copy of the passport that we were supposed to submit, another new rule. BUT they don't copy at the embassy so we had to go to the post office, which is not far away, but on the way there my husband and I started to argued loudly. It felt liberating. But we had been up since half past four, and half the night we had mosquitoes in the bedroom buzzing and biting us. Incidentally, I've never been bitten by mosquitoes as much as I have this summer. Strange!
Vi var på banken idag för att få ett stämplat intyg över alla banktransaktioner och då passade vi på att växlande in alla våra mynt! Det blev härligt 400 Euros! Vi har en stor spargris som var helt full.
We were at the bank today to get a stamped certificate of all bank transactions and then we took the opportunity to exchange all our coins! It turned out a wonderful 400 Euros! We have a big piggy bank that was completely full.
Tänk att det nu är 18 fredagar kvar tills jul! Ja, jag tog denna från IG förra veckan, hehe Ha en fin sen fredagkväll! Nu skall jag ställa mig att stryka och göra en tiramisu för maken vill ha en till helgen, för han älskade den jag gjorde i söndags, hehe Ciao Catharina
Imagine that there are now 18 Fridays left until Christmas! Yes, I took this from IG last week, hehe Have a nice late Friday night! Now I'm going to start ironing and make another tiramisu for my husband because he loved the one that I did last weekend, hehe Ciao Catharina