Ponta Malongane, Mozambique, day 1.

The Oyster Box, Durban, South Africa, September 2017

The Oyster Box, Durban, South Africa, September 2017

Hej, innan vi skulle åka norrut mot Mocambique bestämde vi oss för att ta en supergod frukost på The Oyster Box i Durban. Tror att detta är den godaste frukosten som finns, i hela världen!! Och vilken miljö!! Kolla...

Hello, before heading north to Mozambique we decided to have breakfast at The Oyster Box in Durban. I think this is the best breakfast, ever!! And the surroundings AND the view. Check it out... 

The Oyster Box, Durban, South Africa, September 2017

The Oyster Box, Durban, South Africa, September 2017

The Oyster Box, Durban, South Africa, September 2017

The Oyster Box, Durban, South Africa, September 2017

The Oyster Box, Durban, South Africa, September 2017

The Oyster Box, Durban, South Africa, September 2017

Sedan bar det av till Mocambique. Drygt fyra timmar till gränsen, en halvtimma vid gränskontrollen, och där frågade de oss; Vart skall ni resa? Hmm inte så många valmöjligheter... och sedan en dryg timma till på sandvägar, utan några som helst vägskyltar, så var vi framme vid vårt hus i Ponta Malongane. Keith hade lånat det av några av alla hans vänner. Det låg precis vid havet; Indiska Oceanen, och var helt perfekt!! 

Then we headed north to Mozambique. It took about four hours to the boarder, and half an hour at the boarder control, where they asked us; Where are you going? Hmmm, not to many choices.. anyway, one hour later on sandy roads without any signs, what so ever, we found our house in Ponta Malongane. Keith had borrowed it from one of his many friends. Just by the Indian Ocean. Perfect!!! 

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Uteplatsen, med havsutsikt, med både matbord, två soffgrupper för häng samt pool. Huset var riktigt smart planerat med åtta sovrum där det dels fanns våningssängar och sedan dubbelrum med eget badrum, men kändes ändå mysigt. Vi hade ett rum på övervåningen med sjöutsikt!! Hellyxigt!!! 

The terrace, with ocean view, with an eating place, two lounge areas and a pool. The house was really smart planned with eight bedrooms but it still felt cozy and comfortable. We had our bedroom upstairs, with an ocean view, and on-suit bathroom. Luxury!! 

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Här är gänget som hängde ihop, nerifrån och upp; Jaco, Andrea, Lavita, Sandi, Bojan, Keith & jag. Vi tog oss en promenad längs havet när vi kom fram och hade packat upp allt, både kläder och mat. Ord är överflödiga...

And here is the gang on this trip, from below and up; Jaco, Andrea, Lavita, Sandi, Bojan, Keith & me. We took a walk along the beach after unpacking our stuff; clothes and food. Words unnecessary... 

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Vårt hus, lite högre upp...

Our house, a bit further up...

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Sedan tog vi en kort tur i närområdet och hamnade här, där vi drack varsin öl. 

Then we went on a small trip and took a beer at this place. 

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Så här såg det ut här i Ponta Malongane! Sand och skjul och enkla hus. 

And this is how it looked here in Ponta Malongane! Sand, sheds and small simple houses. 

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Och med denna utsikten åt vi kvällen enkla, men goda, middag. Vi gick tidigt till sängs då dagen var lång. Hade tänkt att fånga hela trippen i ett inlägg, men jag har så många fina bilder att visa från denna specialla plats, så det får bli några inlägg till. Hoppas ni tycker att det är ok? Ha en fortsatt skön fredagskväll så ses vi imorgon! Ciao Catharina

And with this view we had an simple, but tasty, dinner. We went early to bed since we all have had a long day. I though I would cover this trip in one posting, but I have so many photos from this very special place, so it will be a couple of more postings. Hope you think that is ok? Have a nice Friday evening and see you tomorrow! Ciao Catharina

En fantastisk höstdag. | A fabulous autumn day.

FullSizeRender.jpg

Hej, idag flög dagen iväg med att ansöka om visum, betala räkningar och fixa bokföring men var ju tvungen att ta en tur i det vackra höstvädret med våra mountainbikes. Det blev 25 km och lite tufft var det efter vårt träningsuppehåll i september. Men orken fylldes på av de vackra omgivningarna. Nu gäller de att utyttja de vackra dagar till cykling. 

Hi, the day just flew by with trying to apply for visa, bills and bookkeeping but took a tour at lunch in this beautiful weather. We cycled 25 k and it was a bit tough after not training properly for a while. But it was so beautiful, and to just breath the clear air and see the surroundings, so it filled me with energy and power.  Now it is time to use the bike as much as possible before the snow comes. 

FullSizeRender.jpg

Det lär bli kallt väder och regn, och kanske lite snö i helgen. Men kan ju alltid klä på mig lite mer och ge mig ut på en runda själv. Maken vill helst ha det torrt och soligt när han cyklar. Men nu är i vilket fall som helst träningssäsongen i gång, även fast det kommer att bli några uppehåll, men inte så långa så med ett bra träningsprogram så kommer jag att både fixa och maxa min träning inför vintern. 

The weather forecast says rain and cold weather, even snow in the weekend. But you can always put more things on and go out for a drive anyway. My husband wants to have nice weather and sun when he goes cycling. And now my training season has started, with a couple of breaks but they are not too long, so with a good fitness program, I will be able to have the continuity which is important to maximie my training before the winter arrives. 

FullSizeRender.jpg

Nu skall jag välja och redigera bilder från vår Sydafrikaresa. Vi ses imorgon! Ciao Catharina

Now I will choose photos from our South African trip. See you tomorrow!! Ciao Catharina

En dag i lugn och ro. | In need for a quiet day.

ade42c5879ff9c8be55d6e7dc7782097.jpg

Hej, efter att vi ätit en god frukost tillsammans med ex-svärföräldrar och sällskap var det dags för dem att åka vidare norrut. Och efter att ha städat undan så gick luften ur både mig och maken. De senaste tio dagarna, ja egentligen hela september,  har det varit intensiv när det gäller att både resor och umgänge med både familj och vänner. Och från nästa tisdag och resten av oktober ser det likadant ut, mer om det lite längre fram, så vi behövde bara lugn och ro en hel dag. Att inte prata och inte göra många knop. Vi läste, tittade på tv och bara vilade. Sen eftermiddag blev det en tur till träningsstudion, vilket var skönt.  Men imorgon är vi på gång igen. Ser ut att bli strålande sol så en tur med våra mountainbikes och kanske lite yoga här hemma med min kompis Mona. Men skönt att tillåta sig en dag som denna! 

Och imorgon blir det mer från vår Sydafrika-resa. Har ju en hel massa att dela med mig av. Får se vad det blir, kanske Durban, Mocambique eller kanske Kapstaden. Vi ses! Catharina

PS Och kul att en av mina följare, som är återkommande gäst i våra stugor, sa så snälla saker om min blogg. Tack Miriam!! 

Hello, after a good breakfast together with ex-parents-in-law and company it was time for them to continue their travel up north. And after cleaning up, both Bojan and I lost all our energy. And the last 10 days, well actually the whole of September, have been really intense with both traveling and having a super duper time with friends and family. And it looks the same for the rest of this month as well, more about this later, so we really needed a day to do nothing. We didn't talk, we didn't do anything except for relaxing, reading and watching tv. Late afternoon we went to the fitness studio, which felt really good. But tomorrow we are back in business again! A tour on our mountain bikes because the weather will be really nice and maybe some yoga with my friend Mona, in the evening. 

And some more postings from our trip to South Africa are coming up. Not sure yet on the content but maybe Durban, or maybe Mocambique or maybe Cape Town. We'll see! Ciao Catharina

NB And also so happy for the kind words I got from one of my follower, also a recurring guest in our Chalet, about the inspiration that she get's from my blog. Thank you so much, Miriam!! 

B-i-H weekend through my mobile.

FullSizeRender.jpg

Hej, orkade faktiskt inte bära med mig min systemkamera överallt när vi var och hälsade på svärmor i helgen. Tyckte att jag hade dragit på den tillräckligt när vi var i Sydafrika. Och lite skönt att bara använda mobilen till att fotografera och vara lite "off" sociala medier. Tiden brukar både gå långsamt för mig när vi är här men samtidigt snabbt. Här kommer en liten summering på vad vi hittade på i Zavidovici med omnejd i helgen. 

Här dricker man mycket kaffe, och röker! Japp, man röker överallt. Inne och ute och allt däremellan... 

Hello, couldn't bother to bring my camera with me everywhere on our visit to my mother-in-law this week-end. Had carried it around the whole time on our trip to South Africa so nice to leave it at home. Together with being a bit off social media and just use the camera on the mobile was nice. The time goes both slow and fast when we are here. Here is a short summary on what we did on our weekend. 

Here you drink a lot of coffee, and smoke!! Yes, a lot!! Everywhere, indoor and outdoor, the whole time... 

FullSizeRender.jpg

Precis som i Johannesburg är det vanligt att ha cafeerna i anslutning i köpcentra. Inte så charmigt, men jag förmodar praktiskt. 

And like in Johannesburg the cafes are in the shopping centras. Not too charmy, but I guess practical. 

FullSizeRender.jpg

Och allt känns lite gammalmodigt. Så varför inte en Wunder-Baum?? Utmärkt utbud på dofter. Min pappa hade det i vår bil på 70-talet, hehe

And a lot of things feel old fashioned here. So why not a Wunder-Baum?? Great selection of different fragrances. My dad had one in the 70's, hehe

FullSizeRender.jpg

Vädret var fint så vi spelade tennis tre dagar på raken. Vi spelade dubbel! Kul! 

The weather was nice so we played tennis three days in a row. We played double.Fun!! 

FullSizeRender.jpg

Jag var väl inte den bästa tennisspelaren, men gjorde så gott jag kunde. Och fick in en del fina slag. Och skönt att röra på sig med mycket mat och kakor serverade hela tiden. 

I'm not the best tennis player, but did as good as I could. And I got a couple of good hits! And nice to exercise and not just sit still and eat food and cakes, that are served the whole time. 

FullSizeRender.jpg

Vi tog en tur upp i bergen och här ser ni ruinerna av Bojans forellodling som han byggde, ägde och skötte på sent 80-tal. Allt i ruiner. Och mycket ligger fortfarande i ruiner här i Bosnien då det är ett relativt fattigt land, och man har inte byggt upp byggnader mm igen efter kriget. 

We took a tour up in the mountains and above you can see the ruins from Bojan's trout farming that he built, owned and ran late 80's. All in ruins today! Like many houses and places in the whole of Bosnia, due to lack of money after the war. 

FullSizeRender.jpg

Här uppe i bergen, mitt i ingenstans, fanns en restaurang. Så här åt vi lunch. Helt ok! 

And here in the mountains, in the middle of nowhere, we had lunch. Ok! 

FullSizeRender.jpg

Under kriget bombade sönder man de flesta broarna och de har delvis byggts upp igen... 

And during the war a lot (if not all) of the bridges was bombed and they have re-build them again, but they look a bit... unsecure... 

FullSizeRender.jpg

Naturen är vacker här men det är mycket skräp överallt. Sorligt att se. Man sköter inte om de vackra omgivningarna alls, tråkigt. Och fortfarande finns det områden med minor från kriget som fortfarande ligger kvar och där man ABSOLUT inte skall gå. Men det finns inga pengar att rensa upp alla, tyvärr. Och det är dessutom ett riktigt farligt jobb. 

The nature is beautiful here but with so much rubbish everywhere. Sad to see! People don't look after the nature, really sad. And there are still a number of places where you still can't walk due to the fact that mines are still out there. And they don't have enough money to clear all of them, and it is a dangerous job as well! 

FullSizeRender.jpg

Bojan och Natalia på en kort promenad. 

Bojan och Natalia on a short walk. 

FullSizeRender.jpg

Vi köpte lite hemmagjord sylt och ajvar. Mums!! Nästa år skall jag lära mig att göra ajvar med Natalia. Vi behöver två dagar. Det skall bli kul!! 

We bought some home made marmalade and ajvar. Yummy!! Next year I will learn how to do ajvar together with Natalia. We need two days. It will be fun! 

FullSizeRender.jpg

Här ser ni "mitt" tennisteam!! Jag och Bojan spelade tillsammans och vi vann två matcher och förlorade en.

And here is the tennis team!! Me and Bojan played together and we won two out of three matches. Yieahhaa!

FullSizeRender.jpg

Vi var på marknaden och köpte lite grönsaker, och japp, drack kaffe! Och på ett av caffeerna hade jag wifi så då passade jag på att ringa Mimmi och grattade henne på hennes födelsedag. Hurra!! 

We went to the market and bought some vegetables, and yes, drank some coffee!! And then I had some wifi so called Mimmi to congratualted her on her birthday. Hurray!! 

FullSizeRender.jpg

Här finns mycket fint handarbete. Har flera par av de färgglada sockarna. Riktigt sköna hemma på vintern när det blir lite kallare inne. Kostar ca 30 kronor paret. 

They have a lot of nice hand made things here. I have these socks at home. Really nice for a cold winter evenings at home. Costs about 3 euro. 

FullSizeRender.jpg

Vi var även med våra vänner Ismet och Ditta på Restaurang Dubrovnik i Zenica. Jättegod mat, mysig atmosfär och ett gäng som spelade musik och Bojan och Ditta sjöng tillsammans hela halva kvällen. 

We also went with our friends Ismet and Ditta to Restaurang Dubrovnik i Zenica. Really good food and atmosphere and they have musicians that played music the whole night long. And Bojan and Ditta sang the whole night long!! 

FullSizeRender.jpg

Huset där Bojan är uppvuxen och hans mamma numera bor själv. När man är i Zavidovici / Bosnien är det flera saker som är annorlunda mot att vara i väst:

1) Det låter- här bor det många muslimer idag och man hör böneutropen regelbundet. Jag tycker att det låter vackert. 

2) Det luktar - man eldar mycket för värmen skulle - vilket gör att man hela tiden har en special lukt i staden / landet. 

3) För hand - mycket arbete görs fortfarande för hand - framförallt pga av att det är fattigt

4) Man går - mycket fram och tillbaka då det inte finns kommunaltraffik överallt. 

This is the house where Bojan has grew up in and his mother is living here alone now. When you are in Zavidovici / Bosnia there are a couple of things that are different from the west: 

1) The sound - here many Muslims today so you will hear the prayer from the drown towers. I like it and think it sounds rather beautiful. 

2) It smells - for heating they use wood which means that it smells different all over the place.

3) Less machines - they still do a lot of things manually due to that it is rather poor here.

4) They walk - a lot back and forward due to lack of transportation... 

FullSizeRender.jpg

På hemvägen släppte vi av Natalia i Doboj, där hon har vänner, som hon besökte. Doboj ligger i en av de serbiska områden och här är alla skyltar på kyrilliska. Sedan blev vi stoppade i tullen, och bilen blev genomsökt och när Bojan skulle packa tillbaka sakerna så glömde han visst en hel del, oopss!! 

Vi hörs imorgon! Vi har fd svärföräldrarna med en vän här på besök i ett par dagar, så vi har fullt upp. Nu skall vi snart ut och äta. Ha en mysig kväll!! Ciao Catharina

On our way home we dropped Natalia in Doboj, where she has friends. Doboj is situated in one of the Serbia areas and here all the signs are in cyrillics. Then we got stopped at the boarder and we had to unpack the whole car, and when Bojans was going to put everything back again, he forgot a couple of things, hehe. 

See you tomorrow! We have my ex parents-in-law with a friend here for a couple of days, so we are busy. Now we are soon off to go out and eat. Have a nice evening! Ciao Catharina

 

Handplockat#8 | Handpicked#8

Louis Vuitton bag, looks like my old school bag. And you can't have too many LV-bags, right?

Louis Vuitton bag, looks like my old school bag. And you can't have too many LV-bags, right?

Glittery pants from H&M. Why not?

Glittery pants from H&M. Why not?

Slippers from A Andreassen. In Style for indoor season.

Slippers from A Andreassen. In Style for indoor season.

Dress and jacket from Anne Taylor. Note the boots to a sheer dress. Cool!

Dress and jacket from Anne Taylor. Note the boots to a sheer dress. Cool!

Jumpsuit Lindex, always in style. 

Jumpsuit Lindex, always in style. 

Bag Stella McCartney, hmmm I need one!

Bag Stella McCartney, hmmm I need one!

A Gucci bag is on my wishlist! 

A Gucci bag is on my wishlist! 

Hej, oj nu har det inte blivit någon handplockat på länge men här kommer en liten höstinspirationslista. Och visst passar det extra bra så här första dagen i oktober? Hoppas den inspirerar er också! På återseende, Catharina

Hello, a long time ago since I had one but here is one for the autumn. And good timing for the first day in October? Hope it inspires you as well! See you later! Ciao Catharina  

All pics from Pinterest!