Så nu har vi koll på våra planer för 2025. | Now are plans for 2025 is fixed.

Hej, så nu har årets planering klarnat! Skönt att få allt lite mer på plats så att året kan flyta på med jobb och resor (= semester). Det är ju speciellt att ha ett mycket fritt jobb där jag kan göra som jag vill (inte riktigt med nästan) och jag kan dessutom ta med mig jobbet överallt. Och då känner jag att jag behöver skapa sammanhållna perioder där jag jobbar mer. Och vi behöver också ta hänsyn till vår stuguthyrningsverksamhet, där vi har fasta perioder där vi måste vara hemma. Vi jobbar ju, när andra har ledigt. Och tvärtom.

Jag känner igen mig mycket i min arbetsvardag med vad Sara Rönne skriver på sin blogg om det hon kallar Brainwork och Doings. Intressant att läsa och reflektera när någon annan sätter ord på hur man själv har det. Jag har just den blandningen av arbetsuppgifter. Så ffa för Brainwork måste jag ha lite längre arbetsperioder hemma för att skapa ett flöde över tid.

Däremellan blir det goda hotellfrukostar, som ovan när vi bodde på Hotel President, Valamar Collection i Dubrovnik förra hösten.

Hi, so now this year's planning is clear! It's good feeling to get everything in place so my year can flow with work and travel (= vacation). It's special to have a very free job where I can do what I want (not really, but almost) and I can also take my work with me everywhere. Because of this I need to create coherent periods where I work more, and in between take vacation. And we also have to take into account our cottage rental business, where we have fixed periods where we have to be at home. We work, after all, when others are off. And vice versa.

In between, there will be good hotel breakfasts, like above when we stayed at Hotel President, Valamar Collection last fall.

Vi har ju inget sommarställe, som ALLA våra kompisar har. Och ja, verkligen ALLA våra kompisar har en, eller två, sommarhus. Vi har ett sommarland istället, Kroatien, där vi känner oss lika hemma som om vi hade ett sommarhus. Detta stället, Palazzo Rainis Hotel & Spa, hade jag ju gärna haft som sommarställe. Här bodde vi i augusti för två år sedan. Helt fantastiskt!!

We don't have a summer place, like ALL our friends do. And yes, ALL our friends do have one, or may two, summer houses. We have a summer country instead, Croatia, where we feel just as at home as if we had a summer house. This particular place, Palazzo Rainis Hotel & Spa, I would have loved to have as a summer place. We stayed here in August two years ago. Absolutely fantastic!!

Vi åker till Istrien veckan efter påsk, som planerat. Jag håller nu på att kolla runt på vart jag/vi vill äta någonstans. Jag har gjort en liten lista för mig och maken. När vi nu kommer att åka till Istrien flera gånger i sommar, så kan jag göra en lång lista. På gamla favoriter och nya oprövade kort. Vi kan också dela upp våra inköp av vin, frukt och grönt. Samt fisk, som vi alltid tar med hem. Och njuter av!

We're going to Istria the week after Easter, as planned. I'm currently looking around at where I/we want to eat.. I did today a list of places that I would like to visit. Since we are going to Istria several times this summer, I can make a long list. On old favorites and new untried cards. We can also divide our purchases of wine, fruit and vegetables. As well as fish, which we always take home. And enjoy!

Så vad har ändrats i våra planer? På ett sätt ganska mycket. Det blir inget Portofino, Italien i år, det får bli en annan gång. Vi kommer definitivt att åka till Los Angeles, men det blir i höst istället för nu i maj. Sedan blir det definitivt Rovinj i maj, och vi byter Hvar mot Korcula i september. Båda två är öar i Dalmatien. Same same but different. Vi skall fira en av våra vänner som fyller 70 år, kul!!

So what has changed in our plans? In a way, quite a lot. There will be no Portofino, Italy this year, that will have to be another time. We will definitely go to Los Angeles, but it will be in the fall instead of now in May. Then it will definitely be Rovinj in May, and we will swap Hvar for Korcula in September. Both are islands in Dalmatia. Same same but different. We will celebrate one of our friends who is turning 70, fun!!

Och det blir Sydafrika igen. Safari och Kapstaden. Mysigt!! Men inte Paternoster, där vi är här på bilden ovan.

Sedan vet man ju inte vad som händer med familj, hälsa och allt som pågår runt om i världen just nu. Jag har dock lärt mig leva i nuet och att inte oroa mig (för mycket) om allt som jag inte vet, och inte kan styra över. För mig ger planering struktur och har jag den på plats så känner jag mig lugn. Så händer något, så får vi bara lägga om planerna, vilket är lättare när grundstrukturen är på plats. Vi hörs! Ciao Catharina

And it will be South Africa again. Safari and Cape Town. Cozy!! But not Paternoster, where we are here in the picture above.

Then you never know what is happening with family, health and everything that is going on around the world right now. However, I have learned to live in the present and not to (too much) worry about everything that I do not know, and cannot control. For me, planning gives structure and if I have it in place, I feel calm. Then if something happens, we just have to change the plans, which is easier when the basic structure is in place. See you! Ciao Catharina

En mysig utflykt till Salzburg. | A nice outing to Salzburg.

Hej lördag och hej på dig! Efter två veckors sommartid är vi nu tillbaka med att vakna upp klockan sex på helgerna. En ny tradition, om man nu kan kalla det så. Vi tycker att det är mysigt! Det har bara blivit så för oss nu in båda, vi vaknar inte tidigt för att få mer gjort, utan för att det faktiskt är mysigt och helgen blir liksom längre.

I torsdags gjorde vi en utflykt med ett par av våra vänner till Salzburg. Vi skulle besöka marknaden Salzburger Schranne - Schrannenmarkt, som hålls i Salzburg varje torsdag på Mirabellplats från 05.00 - 13.00. Vi har länge pratade om att åka hit och nu bestämde vi att göra det.

Vi köpte påskägg! Detta verkar vara en tradition för alla som firar påsk. Men jag är helt ointresserad av att hålla på med pyssel, mina döttrar är lika mig, kanske jag har överfört min talanglösa hållning och ointresse för pyssel. Så då passar det extra bra att köpa med målade påskägg hem.

Och vet ni hur man vet att en by eller liten stad ligger i Salzburgerland? Att den slutar på -au… Som Flachau och som ovan att äggen kommer från Lungau.

Hello Saturday and hello to you! After two weeks of summer time, we are now back to waking up at six o'clock on the weekends. A new tradition, if you can call it that. We think it's nice! It's just become that way for both of us, we don't wake up early to get more done, but because it's actually nice and the weekend gets kind of longer.

Last Thursday we went on an excursion with a couple of our friends to Salzburg. We were going to visit the Salzburger Schranne - Schrannenmarkt market, which is held in Salzburg every Thursday at Mirabellplatz from 5:00 a.m. - 1:00 p.m. We've been talking about going here for a long time and now we decided to do it.

We bought Easter eggs! This seems to be a tradition for everyone who celebrates Easter. But I'm completely uninterested in doing crafts, my daughters are like me, maybe I've transferred my talentless attitude and disinterest in crafts. So then it's great to buy some Easter crafted eggs to take home.

And do you know how you know that a village or small town is in Salzburgerland? That it ends in -au… Like Flachau and as above that the eggs come from Lungau.

Jag såg dessa fina buketter, som visade sig vara en katolsk tradition, att sätta i trädgården på påsksöndagen och sedan äter man en lunch med påskägg, påskskinka, lammformat smör samt bröd, allt är väldigt symboliskt. Nästa påsk tänker jag köpa en sådan här bukett, fint att ha i trädgården, även fast jag inte är katolik. Och här har det påskskinka men inte julskinka, som är en stor tradition i Sverige vid jul. Så det får bli en blandning av traditioner och att äta påskskinka på bröd med senap, som man gör på jul hemma.

I saw these nice bouquets, which is a Catholic tradition, they put them in the garden on Easter Sunday and then you eat a lunch with Easter eggs, Easter ham, lamb-shaped butter and bread, all is very symbolic. Next Easter I plan to buy a bouquet like this, nice to have in the garden, even though I'm not Catholic. And here they have Easter ham but not Christmas ham, which is a big thing in Sweden for Christmas. So it will be a mix of traditions and I will eat Easter ham on bread with mustard, like I do at home at Christmas.

Här fanns så mycket olika stånd med allt gott!! Vi köpte rödbetor…

There were so many different stalls with all kinds of delicious food!! We bought beetroots…

…och ost…

…and cheese…

…och bröd…

…and bread…

…och surkål. De skall lägga ner sin verksamhet så ville testa. Nu i två burkar i vårt kylskåp.

…and sauerkraut.

Någon vit sparris köpte vi inte men kul att se hur de graderas, låg på is och det var ständigt en lång kö för de som ville köpa sparrisen.

We didn't buy any white asparagus, but it was fun to see how they were graded, they were on ice and they always had a long queue with buyers.

Efter att vi handlar och gått runt bland i denna stora marknad med superfina stånd och produkter var vi hungriga, så vi gick till vår favorit Meissl & Schadn och åt wienerschnitzel. De har annat på menyn, men deras schnitzel är den godaste som finns.

After the shopping and walking around this large market with super nice stalls and products, we were hungry, so we went to our favorite Meissl & Schadn and had wienerschnitzel. They have other things on the menu, but their schnitzel is the best there is.

En vacker dekoration utanför en av butikerna på Getreidergasse.

A beautiful decoration outside one of the shops on Getreidergasse.

Vi gick inte runt i Salzburg, som jag alltid gillar att göra, så det blev bara några bilder till och från bilen.

We didn't walk around Salzburg, which I always like to do, so we only got a few pictures from and to the car.

Att åka hit på marknaden regelbundet kommer absolut att vara på vår lista framöver. Superfina råvaror och till helt ok priset och från lokala producenter runt om i regionen. Jag betalar hellre några euro mer för att stötta enskilda näringsidkare än stora kedjor. Kul att upptäcka något nytt! Nästa gång vi kommer hit kommer vi att ta in på hotell och se Salzburg-by-night! Det får bli i juni. Vi ses! Ciao Catharina

Going to the market here on a regular basis will definitely be on our list in the future. Super fine ingredients and at a completely ok price and from local producers around the region. I would rather pay a few euros more to support individual traders than large chains. Fun to discover something new! Next time we come here we will check into a hotel and see Salzburg-by-night! It will have to be in June. See you! Ciao Catharina

Efter en vinter längtar jag inte efter... | After a long winter I do not long after...

Hej, hur har du det? Vi lever i oroliga tider nu men det kanske är det nya normala? Tyvärr! Jag tänker att man får försöka att sålla bland nyheterna, så att man håller sig uppdaterad men inte ramla ner i eländesträsket. Och att hitta det fina i vardagslivet, i det lilla, så att man mår bra.

Jag skrev ju häromdagen vad jag längtar till efter vintern. Och här kommer vad jag inte längtar till och det är betydligt färre saker, så det är ju skönt!

  • Pollenallergi - varje vår likadant. Vi har börjat att ta sprutor så det underlättar lite och vi slipper ta tabletter varje dag. Men jag blir lite överkänslig för lite av varje så om det är en stark pollensäsong så behöver jag komplettera med tabletter. Skönt att det är under en kort säsong.

  • Vårtrötthet - den kommer med allergi, sommartid och växling av temperatur. Det är bara att kämpa på.

  • Gödsellukt - här i alperna har vi många bönder och gödslar åkrarna för att få föda till sina kossor. När det gödslar så stinker det alldeles bedrövligt. Och de gödslar säkert fem till sex gånger, minst från vår till höst. Som tur är så ligger vårt hus lite högre upp i bergen så där odlar de inte så mycket vallfoder, så här har vi mindre gödsellukt som tur är.

  • Vårstädning inne- med vår stuguthyrning så känns det som att vi städar året om. Det gör att när det kommer till det egna huset så är lusten tyvärr mindre. Men det är inte så att vi har det smutsigt eller rörigt, oh nej. Det skulle jag inte kunna leva i. Det är mer så att vissa delar av städningen blir inte av, regelbundet. Den obarmhärtiga vårsolen gör inte det hela bättre utan då ser man allt. Så nu har jag lagt upp en plan för att städa igenom hela huset, men tar det fortsatt lite lugnt då jag har fortsatt riktigt besvärligt med ryggen. Men jag har börjat med att plocka undan vinterkläder och putsa vinterskor. En liten start i all fall. Även trädgården behöver städas och fixas med men det tar min maken hand om så den är inte med på denna korta lista :)

  • Blek hy och vita ben - ingen vacker syn. Men jag solar inte något särdeles mycket över huvud taget mer så jag blir inte sådär vackert brun längre. Och jag orkar inte hålla på med brun utan sol, så det får bli som det blir. Naturligt solkysst är väl mitt motto numera.

Ja, det var väl det och skönt att listan är kort. Ha en fin fredag! Så hörs vi snart. Ciao Catharina

Hi, how are you? We are living in unsettling times now but maybe that's the new normal? Unfortunately! I think you have to try to sift through the news, so that you stay updated but don't fall into the swamp of misery. And to find the beauty in everyday life, in the small things, so that you feel good, or reasonably good.

I wrote the other day about what I'm looking forward to after the winter. And here's what I'm not looking forward to and there are significantly fewer things, so that's nice!

Pollen allergy - the same every spring. We've started taking injections so it makes it a little easier and we don't have to take tablets every day. But I get a little hypersensitive to everything so if there's a strong pollen season I need to supplement with tablets. It's good that it's during a short season.

Spring fatigue - it comes with allergies, summer time and changes in temperature. You just have to keep fighting.

The smell of manure - here in the Alps we have many farmers who fertilize the fields to feed their cows. When they fertilize, it stinks terribly. And they probably fertilize five to six times, at least, from spring to autumn. Luckily, our house is a little higher up in the mountains, so they don't grow as much gras here, so we have less manure smell, luckily.

Spring cleaning inside - with our cottage rental, it feels like we clean all year round. This means that when it comes to our own house, unfortunately, the desire is less. But don’t take me wrong, we still have it nice and clean. The merciless spring sun doesn't make it any better, then you see everything. So now I've made a plan to clean through the whole house, but I'm still taking it easy as my back has continued to be really bad. But I've started by putting away winter clothes and polishing winter shoes. A small start in any case. Also the garden also needs to cleaned up, but my husband takes care of that so it's not on this short list :)

Pale skin and white legs - not a pretty sight. But I don't sunbathe much at all anymore so I don't get the beautiful dark tan anymore. And I can't bear to keep tanning without sun, so it will be what it is. Naturally sun-kissed is my motto these days.

Yes, that was it and it's nice that the list is short. Have a nice Friday! See you soon. Ciao Catharina

Efter en vinter längtar jag efter... | After the winter I long for...

Hej, efter vintern då vi för större delen av tiden är hemma och sköter vår stuguthyrning längtar vi att få röra på oss. Vi båda älskar vintern så vi njuter lika mycket när den kommer som när den pågår. Men det är alltid en speciell känsla när en ny årstid är på ingår. Just våren firar vi alltid in med att åka till Kroatien! Känslan när vi efter en lång vinter första gången kör ner mot medelhavet är lika fantastisk varje år, varje gång. Vi åker ner en långhelg veckan efter påsk. Maken skall spela / träna tennis med sin tennisklubb och jag skall mysa och ta lite ledigt. Läsa en bok, gå promenader och träffa min kompis.

Hi, after the winter when we are at home most of the time and manage our rental business, we are longing to get moving. We both love winter so we enjoy it just as much when it arrives as when it is going on. But it is always a special feeling when a new season is coming. The spring we celebrate by going to Croatia! The feeling when we drive down to the Mediterranean for the first time after a long winter is just as fantastic every year, every time. We are going down for a long weekend the week after Easter. My husband is going to play / practice tennis with his tennis club and I am going to relax and take some time off. Read a book, go for walks and see my friend.

Vi längtar efter fisk, skaldjur, vin, grönsaker, frukt och våra vänner här!

We long for fish, seafood, wine, vegetables, fruit and our friends here!

Som det ser ut nu så har vi tre resor planerade till Kroatien, kanske en fjärde, vi får se. Det blir både norra och södra Kroatien. Bara vi två och med vänner. Härligt!

As it stands now, we have three trips planned to Croatia, maybe a fourth, we'll see. It will be both northern and southern Croatia. Both just the two of us, and with friends. Lovely!

Sedan längtar vi alltid efter att åka till våra kompisar Ingo och Johanna i Tyskland. Det blir en resa dit över valborgshelgen.

Then we always look forward to going to our friends Ingo and Johanna in Germany. We'll be traveling there over Walpurgis weekend.

Och en resa till Wien hoppas jag blir av, för att ordna visum till maken för Sydafrika, igen. Förmodligen i augusti. Vi får se, resan är inte riktigt bestämd än. Då kanske vi kanske hälsa på våra kompisar i Bratislava också?

And I hope to go on a trip to Vienna as well, to arrange the visa for my husband for South Africa, again. Probably in August. We'll see, the trip hasn't really been decided yet. Then maybe we'll visit our friends in Bratislava too?

Naturligvis längtar vi efter att njuta av livet i alperna! Det passar vi på att göra under sommaren när vi är hemma och tar hand om sommaruthyrningen. Som att cyklar MTB. Längs dalgångarna, där trivs jag bäst. Jag har fortfarande ångest / får panik när jag skall cykla utför / nedför brantare partier pga av alla olyckor, så det låter jag helt enkelt bli numera.

Naturally we long to enjoy life in the Alps! We take the opportunity to do that during the summer when we are at home and take care of the summer rental. Like cycling MTB. Along the valleys, that's where I feel the best. I still have anxiety / panic when I have to cycle downhill / down steeper sections due to all my accidents,, so I simply let it be these days.

Vandra lite mer och lite längre. Både i dalgångar längs forsande bäckar…

Hike a little more and a little longer. Both in valleys along rushing streams…

..och upp i bergen, hoppas jag. Med riktiga kängor och vandringsstavar.

..and up in the mountains, I hope. With real boots and hiking poles.

Tyvärr blir det ingen sommarkurs i keramik i år då helgerna ligger sent och de veckor min keramiker hade tider då kunde inte jag. Så det får bli sommar 2026 istället.

Sedan längtar jag efter sommar, sol och lite semester. Vintersäsongen är hektiskt med mycket arbete så det känner jag av när sommaren börjar närma sig. Jag önskar också alla galna ledare i världen lugnar ner sig, men det verkar vara osannolikt. Tyvärr! Ha en fin vecka! Ciao Catharina

Unfortunately there will be no summer course in pottery this year as the holiday are late and the weeks my ceramist had time then I couldn't. So it will have to wait until summer 2026 instead.

Then I long for summer, sun and some vacation. The winter season is hectic with a lot of work so I feel the need for some vacation when the summer arrives. I also wish all the crazy leaders in the world calm down, but that seems unlikely. Unfortunately! Have a nice week! Ciao Catharina

Jag är glad! | I'm happy!

Hej lördag och hej på dig! Nu är jag tillbaka!! Med en fantastisk mysig vecka med mina tjejer hemma i Stockholm förra veckan samt mycket jobb denna veckan så hann jag inte / orkade inte sitta mer vid datorn på kvällarna för min fina blogg.

I veckan vaknade jag upp och kände att jag var… glad! Och känslan sitter i. Härligt, och lite ovant måste jag tillstå. Med en galen omvärld där ingen vet vad som kommer att hända i denna nya omvälvande världsordning där alla regler är satt ur spel. Det oroar mycket, men desto viktigare att kunna känna glädje i det lilla.

Visst ser jag glad ut ovan? På min dotters bröllop förra året, sent på dansgolvet, taget med en engångskamera med en av mina döttrars fina vän. Vi är fashionabelt glowy i våra ansikten, med det beror på dans och glädje!! Här nedan kommer flera saker som gör mig glad just nu.

Hello Saturday and hello to you! I'm back!! With a fabulous nice week with my girls at home in Stockholm last week and a lot of work this week, I didn't have time / couldn't bear to also sit at the computer in the evenings for my nice blog.

This week I woke up and felt that I was... happy! And the feeling has not disapperad, yet. Wonderful, and a lbit unusual I must admit. With a crazy world where no one knows what will happen in this new world order where all the rules are out of play. It worries a lot, but all the more important to be able to feel joy in the little things.

Don't I look happy above? At my daughter's wedding last year, late on the dance floor, taken with a disposable camera with one of my daughters' nice friends. We are fashionably glowy in our faces, but that's due to dancing and joy!! Below are several things that make me happy right now.

När jag skall göra något på min dator och vill söka bland mina foton så kommer dessa bilderna upp först. Visst blir man glad? Det är också från förra årets bröllop. Jag och brudgummens mamma samlade ihop bilder från de olika åren för bruden och brudgummen och hade de som bordsnummer 1-17, alltså ett till sjutton år gamla.

When I do something on my computer and want to search through my photos, these pictures come up first. This makes me happy. It's also from last year's wedding. The groom's mother and I collected pictures from different years for the bride and groom and had them as table numbers 1-17, i.e. one to seventeen years old.

Kommer fortfarande ihåg den glädje som jag kände när jag gick på avancerade stepklasser. Jag var riktigt duktig! Den extra utmaningen var när man skulle vända stepbrädorna mot varandra i halvklass och körde samma korreografi. En utmaning för hjärna och kropp. Det började i San Fransisco 1993 på en liten studio i North Beach och sedan fortsatte jag hemma i Stockholm på SATS där jag alltid valde de bästa stepinstruktörerna. SAKNAR MASSOR!!!

I still remember the joy I felt when I went to advanced step classes. I was really good! The additional challenge was when you had to turn the tap boards towards each other in half class and did the same choreography. A challenge for the brain and body. It started in San Francisco in 1993 at a small studio in North Beach and then I continued at home in Stockholm at SATS where I always chose the best step instructors. MISS IT SO MUCH!!

Min nya rutin. Att komma ut och gå varje dag! Vardagsmotion samt att få solljus och frisk luft. Vissa dagar har jag sååå ont men jag fortsätter och sedan hux flux blir det bättre. Nu när snön har smält så jag kan gå min favoritväg på mjukt underlag.

My new routine. Getting out and walking every day! Every day movement as well as getting fresh air and sunshine. Some days I'm sooo sore but I keep going and then it gets better. Now when the snow has melted so I can walk my favorite path on soft ground.

Det är vackert i vår alpby! Här framsidan av ett hönshus. Ser ni blommorna på träden? Att binda upp träd på detta vis är vackert och väldigt typiskt här. Får kolla kanske kolla upp varför?

It's beautiful in our alpine village! Here's the front of a chicken coop. Do you see the flowers on the trees? Tying up trees in this way is beautiful and very typical here. Maybe I'll check out why?

Vilken fantastisk vintersäsong vi har haft!! Jag tror det måste vara rekord på soliga dagar. Uthyrningssäsongen är slut för oss och de flesta här i byn, men skidsäsongen fortsätter fram till påsk. Oavsett om påsken är tidig eller sen. Vi har fortsatt minusgrader på nätterna så det är nu guld för “the locals” att får pisterna för sig själva! Maken åker varje dag och han ÄLSKAR det! Jag saknar det oerhört men det blir ingen mer skidåkning för mig denna säsongen pga min rygg. Jag saknar känslan av att vara upp i bergen med vyerna, utsikten och storheten som alperna ger.

What a fantastic winter season we have had!! I think it must be a record for number of sunny days. The rental season is over for us and most businesses here in the village, but the ski season continues until Easter. Regardless of whether Easter it is early or late. We still have sub-zero temperatures at night so it is now a golden time for the locals to have the slopes to themselves! My husband goes every day and he LOVES it! I miss it immensely but there will be no more skiing for me this season because of my back. I miss the feeling of being up in the mountains with the views, the outlook and the grandeur that the Alps provide.

Jag lyssnar regelbundet på Dr Chatterjees podcast “Feel Better Live More” (gör det du också, så många bra tankar och tips om välmående mm) och jag tänkte att jag skulle börja med att skriva dagbok, som han talar så varmt om. Inte en dagbok i vanlig betydelse men att sätta upp mål och tankar för dagen. Vi får se hur det går, jag har inte börjat än…

I regularly listen to Dr Chatterjee's podcast “Feel Better Live More” (you should too, so many good thoughts and tips on wellbeing etc.) and I thought about start writing a diary, which he talks so warmly about. Not a diary in the usual way but to set goals and thoughts for the day. We'll see how it goes, I haven't started yet...

Jag blev sugen på att klä mig så här nu när våren är här. Att använda min gamla jeansskjorta på tidigt 90-tal tillsammans med tweedkavajer som jag köpte under mitten av 00-talet och som alla är fortsatt aktuella. Jag lärde mig tidigt av min mamma att köpa kläder med kvalitet, vilket för att de håller på stil och kvalité över tid. Jag har alltid sparat ett urval av mina kläder genom åren, istället för att slänga och/eller sedan köpa secondhand eller nytt, mitt sätt att göra mina kläder Pre-loved-by-me!

I got the urge to dress like this now when spring is here. To use my old denim shirt from the early 90s together with tweed jackets that I bought in the mid-00s and which are all still relevant. I learned early on from my mother to buy quality clothes, which is why they keep their style and quality over time. I have always saved a selection of my clothes over the years, instead of throwing them away and/or buying secondhand or new, my way of making my clothes Pre-loved-by-me!

Maken älskar 80-tals musik, samma låtar om och om igen. Oftast blir jag tokig av både gamla låtar och samma låtar om och om igen. Där är vi två helt olika! Han älskar rutin och invanda vanor medans jag vill ha förnyelse och så få rutiner som möjligt. Men ibland finner han små guldkorn och just denna från klassiska 80-tals gruppen Spandau Ballet är sååå bra; Steal. Den är inte heller ny, utan lanserades för 11 år sedan. Denna blir jag så glad över! Du måste absolut lyssna!! Nu blir det kanske lunch i backen, i solen. Vi hörs! Ha en fin lördag. Ciao Catharina

My husband loves 80s music, the same songs over and over again. I usually go crazy over both old songs and the same songs over and over again. We're completely different here, and at some other things as well! He loves routine and established habits while I want renewal and as few routines as possible. But sometimes he finds little gems and this one from the classic 80s group Spandau Ballet is sooo good; Steal. It's not new either, it was launched 11 years ago. I'm getting happy listening to this! You absolutely have to listen!! Now we might have have lunch on the slopes, in the sun. See you! Have a nice Saturday. Ciao Catharina