Leaving the snow behind. Hopefully!

mabontomic.jpg

Hej, vintern vill inte riktigt släppa taget om alperna. Förlåt att jag tjatar. Jag har egentligen inget emot det. Jag gillar ju snö och vinter men… I helgen var hela byn snötäckt, tänk i början på maj. Inte direkt vanligt. Vi tog en promenad igår och värmen börjar långsamt komma tillbaka. Värme och värme, nåja vi pratar plusgrader här. Vi tog en promenad till Marbachquelle, dit vi ofta tar oss med våra mountainbikes.

Hello, the winter does not really want to let go here in the Alps. Sorry for posting more pics, but it’s so beautiful. And I love snow and winter but… And last weekend the village was covered in snow, beginning of May. Not that common. We went for a walk yesterday and it’s starting to warm up. Well, it’s not really warm but it’s plus degrees. Happy for that! We took a walk to Marbachquelle, were we take our mountainbikes on a regular basis.

mabontomic.jpg

Vackert, eller hur?

Beautiful, right?

mabontomic.jpg

Maken är inte så van med min Nikon D7200 så han fick visst fokus på trädet och inte på mig, hehe

Husband is not use to my Nikon D7200 and he has here focused on the tree, not me, hehe

mabontomic.jpg

Mäktiga berg!

Awesome!!

mabontomic.jpg

Men vi har nu lämnat snön bakom oss och har kommit till medelhavet. Närmare bestämt vår favorit, nästan så att jag kallar Porec också för hemma nu. Vi håller ju till i Istrien, halvön i norra Kroatien. Det tar ca 3 timmar att åka hit. Sååå smidigt! Känslan är härlig när man närmar sig gränsen till Kroatien och ser medelhavet på ena sidan och böljande kullar på andra sidan. Luften är annorlunda här, man känner doften av saltvatten. Och skönt att komma hit off-season. Leva lite som en äkta sydeuropé. Nu har vi checkat in på vårt hotell och det blev med fin havsutsikt, på översta våningen. Dock är det lite kallt här, ca 17-18 grader, så tror nog inte att det blir något bad. Men njuta skall vi i alla fall!

Now we have left the snow behind us and are now at the Mediterranean Sea. To our home town, almost anyway, Porec, Istria, north Croatia. It only takes 3 hours to drive here so easy! And the feeling is great when we are getting close to the Croatian border and can see the Mediterranean in one direction and the hills in the other. The air is different! And nice to be here off season. Living life as a true southern European. Now we have checked in at our hotel and we do have this lovely view, from the top floor. However, it’s still cold here approx 17-18 degrees, so don’t think I will go swimming.

mabontomic.jpg

Innan vi checkade in åt vi en lätt lunch på en av våra favoriter, en restaurang som ägs av en fiskarfamilj, där blev det nyfångade pilgrimsmusslor. Här serveras det nästan alltid i sitt skal och måste skäras loss precis som med ostron. Olivolja, ja det slösar man med här nere. Och tillagningen behöver inte vara svårare än så här. Grillad direkt i skalet med vitlök, olivolja och lite persilja. Gott! Riktigt gott!!

Vi kommer att vara här i 12 dagar och beroende på vädret får vi se vad vi gör. Men det blir “The Croatian Way” vilket är ingen plan är den bästa planen. Och hänga med kompisar! Kul!! Du får naturligtvis följa med. Nu skall jag vila ryggen då jag tog ut mig lite igår. Var till och med tvungen att ta en värktablett, äsch. På återhörande! Ciao Catharina

Before check-in we had a light lunch at one of our favorite places, owned by a fisher family, and today they had scallops as the catch of the day.. Down here they are normally served in its shell, and you have to cut it loose, as you do with the oyster. The olive oil is a commodity here. Me like! And it doesn’t need to be more complicated than this! Grilled in its own shell with garlic, olive oil and some parsley! Yummy!!

We are staying here for 12 days and depending on the weather we will plan what to do. Doing it the Croatian way… no plan is the best plan. Spending time with friends, of course. And I will share what we do. Now I will rest my back a bit, I did to much yesterday. Needed to take a pain killer, not too happy about that. See you! Ciao Catharina

Att omslutas av naturen. | Enclosed by the nature.

Untertauern, Austria May 2018

Untertauern, Austria May 2018

Hej, denna vecka har vi cyklat tre gånger och det har blivit totalt 110 km. Vi har kört en tuff runda till Zauchensee, en "standard" till Marbachquelle och den längsta till Untertauern. Svettigt, jobbigt och härligt!!! Och med cykel kommer man så nära naturen och det är helt fantastiskt!!

Hello this week we have been riding our bikes three times and made almost 110 km. We have done a tough tour to Zauchensee, a "standard" to Marbachquelle and the longest for the week to Untertauern. Sweaty, hard but really awesome!! And with the bike you are coming so close to the nature and is is truly amazing!!! 

Untertauern, Austria May 2018

Untertauern, Austria May 2018

Igår på väg till Untertauern var en sådan där extra härlig dag. Varm vind som omslöt oss, bäcken som forsar bredvid stigarna, kossor, hästar och åsnor som betar, hönor som pickar och alla dessa ängar. Färgprakten är oändlig!! Kom på mig själv att om och om igen säga; åhh vad vackert, oj vad vacker och aaaah vad vackert. Och samtidigt dofterna och ljuden från naturen. Det kändes verkligen som att vi var helt omslutna av naturen!! 

Yesterday we went to Untertauern and it was a fantastic day. Warm wind that enclosed us, the river floating alongside the path, cows, horses, donkeys and hens everywhere and all meadows. The colors. Amazing!!! And realized that I was every tens minute saying to myself; ohh so beautiful, aahh so beautiful and o dear how beautiful. And the scent as well as the sound. It really felt that we were enclosed by the nature. 

Marbachquelle, Austria May 2018

Marbachquelle, Austria May 2018

Marbachquelle, Austria May 2018

Marbachquelle, Austria May 2018

Marbachquelle, Austria May 2018

Marbachquelle, Austria May 2018

Här nere i alperna är det sällan man kan cykla en runda utan det blir fram och tillbaka på samma väg, för just ja, bergen är ju ivägen. När vi kommer fram till där vi skall vända brukar vi ta en kort paus, fylla på med nytt färskt källvatten, kanske byta svettiga cykeltröjor mot en torr och vid kallare väder, sätta på sig en jacka eller varm fleese när man susar, oftast, nerför på hemvägen. 

Down here in the Alps it is seldom that we do a round tour, instead it is back and forward on the same road. Why, well the mountains are in our way, hehe When we are coming to our place where we will turn we normally takes a short break. To fill up our water bottles with fresh spring water, maybe change our sweaty t-shirts to a dry one, and if a bit cooler, but on a jacket for, most of the times, going down hill. 

Untertauern, Austria May 2018

Untertauern, Austria May 2018

Untertauern, Austria May 2018

Untertauern, Austria May 2018

Flachauwinkl, Austria May 2018

Flachauwinkl, Austria May 2018

Visst är det vackert? Och samtidigt får vi fantastiska träningspass. Tala om att 1+1 blir mer än 2. Ha en skön söndagkväll. Ciao Catharina

Just to enjoy, right? And at the same time get great excersice. Talk about a win-win situation. Have a nice Sunday evening. Ciao Catharina

Bergscykling i alperna. | Mountain Biking in the Alps.

My husband Bojan waiting for me.. Schladming 2016

My husband Bojan waiting for me.. Schladming 2016

Hej igen, daxs för mitt tredje inlägg. Kan ju inte hålla på att räkna dem i evigheter men nu i början känns det bara bra! Jag har hittat en ny sport; Mountain Biking! Och var är inte det bäst om inte i alperna. Dessutom är det kul att ha en sport som både maken och jag gillar, och som vi kan utöva tillsammans. Vi cyklar oftast på morgonen för just i år verkar det vara rena rama monsunklimatet här hos oss, så det regnar mer eller mindre varje dag, men då oftast på eftermiddagarna. 

Hi again, time for my third post. Don't worry, I will not count them forever... I have found a new sport; Mountain Biking. And I think we are living in the best place for this sport; nature, nature, nature. And it is also really nice to find a sport which you can do together with your husband. 

 

Flachauwinkl 2016

Flachauwinkl 2016

Runt Flachau, där vi bor, finns det ett oändligt antal variationer på vägar att cykla. Och med en mountainbike fungerar alla underlag. Vår standardtur är ca 20-25 km och går mot Flachauwinkl (ännu mindre än Flachau, möjligt och samt). Här går det uppför på vägen dit och nedför på vägen hem. 

Around Flachau, where we live, there are an endless number of places to go, Our favorite tour is around 20-25 km and goes to Marbachquelle and its surroundings.  Up an down...

Schladming 2016

Schladming 2016

För mer utmaning kör vi en runda till Zauchensee där stigningen ligger på nästa 500 m och 37 km. Maken klagar på att jag bromsar för mycket i nedförsbackarna men jag vill ju inte krocka med en ko eller traktor så sliter hellre på bromsarna. 

For a more demanding tour we take our bikes to Zauchensee, with a difference in altitude on nearly 500 m and a total on 37 km. My husband complains that I'm using the breaks too much going downhill, but don't want to bump into a cow or a tractor on the road, so I'm rather using the breaks. 

Marbachquelle 2016

Marbachquelle 2016

Även fast jag bromsar en del så går det ändå rätt fort och sommaren är inte riktigt så varm som man kan önska så torrt ombyte och en fleechetröja är oftast ett måste när vi susar nerför bergen. 

Even though I'm using the breaks it still goes pretty fast down the hill and this summer it is colder then normal so a change is necessary when we have reached the top. 

Reiteralm 2016

Reiteralm 2016

Längsta turen hittills, som vi nu gjort två gånger, har gått till Schladming. Tur och retur ca 65 km. Denna turen är lite annorlunda då vi åker bredvid floden Enns genom dalgångarna från Flachau i Salzburgerland till Schladming i Steiermark. Vi susar fram i tysthet och det enda som hörs är floden och gruset som knastrar under däcken. Just nu slår man allt hö så traktorerna brummar och det nyslagna gräset luktar gott. Men efter 65 km gör det ont lite varstans och de sista fem kilometrarna blir mest aj, oj, oj...vid minsta lilla ojämnhet i marken. Vi toppar sedan alltid med värsta backen uppför till vårt hus på lägsta lägsta växlarna. 

Vi får se om det blir någon cykling imorgon. Snögränsen ligger på 2000 meter och det skall bli mellan 8-15 grader, brrr. Kanske bäst att stanna inne och fixa? Ha en bra dag!!! / Catharina

The longest tour so far has been our tour to Schladming, 65 km. We are cycling along the Enns River. It is really quite and the only sounds we hear are from the river and the gravel under the wheels. It is time for harvesting the hay now so the smell is great. However, after 65 km it is hurting all over the place and the last 5 km every little bump in the road are oh, ah, ahh...

Not sure if there will be any tour on tomorrow schedule. The snow line will be on 2000 m and the temperature is suppose to be between 8-15 Celsius?! Maybe best to stay indoor? Have a great day!!! Ciao, Catharina