A friend bonanza kind of week.

Hej söndag och hej på dig!! Så nu har vi haft familj och vänner på makens sida här från fredag till idag. Riktigt mysigt och kul. Samtal till sent på kvällarna och här blandades det vilt mellan tyska och kroatiska. Vi har nu bäddat om i alla sängar, dammat lite, städat toaletter och nu väntar vi på nästa omgång vänner… Jag skall hoppa ur mina myskläder och ta på mig mina riktiga kläder. Visst är detta en söt klänning? Det är min svärmors gamla städrock, från 60-talet, hehe

Hello Sunday and hello to you!! So now we have had family and friends on my husband's side here from Friday until today. Really cozy and fun. Conversations until late in the evenings and here it was wildly mixed between German and Croatian. We have now made all the beds, dusted a little, cleaned the toilets and now we are waiting for the next round of friends... I'm going to jump out of my cozy clothes and put on my real clothes. Isn't this a cute dress? It's my mother-in-law's old cleaning coat, from the 60s, hehe

…och nu skall jag och min BFF Gunnel äntligen se varandra igen. Det var det jättelänge sedan. Jag tror det var i december 2022 senast. Men vi hörs ju nästan varje dag, och vi har pratat med varandra på telefon det senaste, vilket vi inte brukar göra, så det känns som att vi är up-to-date med vad som händer i våra liv. Hon kommer med maken, samt dotter med pojkvän. Mysigt. De stannar tills på tisdag fm. Ovan när vi träffades i Stockholm 2015. Nu blir det växling av språk från kroatiska och tyska till svenska och engelska, och lite tyska.

…and now my BFF Gunnel and I are finally going to see each other again. It's been a long time. I think the time was last December 2022. But we write to each other almost every day, and we've been talking to each other on the phone lately, which we don't usually do, so it feels like we're up-to-date with what's going on in our lives. She's coming with her husband, and her daughter with her boyfriend. Nice. They're staying until Tuesday morning. Above when we met in Stockholm in 2015. Now the languages ​​will change from Croatian and German to Swedish and English, and a little German.

Jag tror jag har haft med denna på bloggen innan, men här är Gunnel och jag när vi var unga. Tror 1974. Söta, eller hur? Vi har varit vänner i 55 år.

I think I've featured this on the blog before, but here's Gunnel and I when we were young. I think 1974. Cute, right? We have been friends almost 55 years.

Lite aktiviteter mellan alla måltider behöves och vi har oändligt många ställen att vandra, runt om. Det svåra är att välja. Och det får bero på vilken nivå våra kompisar är vad gäller kondition.

A little activity between meals is needed and we have endless places to hike, all around. The hard part is choosing. And it depends on what level our friends are in terms of fitness.

När vi bjuder på mat när familj och vänner är på besök vill jag både göra gamla favoriter, men också pröva lite nytt. Denna gången blir det mer nytt än gamla favoriter men vi skall bl.a. bjuda på Hasselbacksaubergine som jag blev inspirerad av från Elsa Billgren, se nedan. Och som jag bjöd maken på för några veckor sedan. Idag får vi se om jag behöver kasta om i planeringen då de skall köra genom hela Tyskland så vi vet inte riktigt när de kommer fram. Men det funkar bra för min planerings är fiffig och flexibel.

When we invite family and friends over for a meal, I want to make old favorites, but also try something new. This time it will be more new than old favorites, but we will, among other things, invite Hasselback aubergine, which I was inspired by from Elsa Billgren, see below. And which I invited my husband to a few weeks ago. Today we will see if I need to change the planning as they will be driving all over Germany so we don't really know when they will arrive. But it works well because my planning is clever and flexible.

Precis så här sparar jag tips och idéer. Jag tar en bild med mobilen… japp precis som en riktig 60-åring.

This is exactly how I save tips and ideas. I take a picture with my phone… yep, just like a real 60-year-old.

Min planering behövde verkligen vara på topp för denna intensiva vecka. Först hemma med kompisar fre-tis och sedan på resa ti-sö med kompisar. Både med vad att göra, idéer med vad att bjuda på och inköp av lite presenter. Och allt åker in i min middags / planeringsbok. Det är verkligen perfekt att bläddra tillbaka i den och se vad vi bjöd på senast. Med Gunnel var det så länge sedan här hos oss så då hade jag inte börjat med min middagsbok.

My planning needed to be on point for this intense week. First at home with friends Fri-Tue and then on a trip Tue-Sun with friends. Both with what to do, ideas for what to offer and buying some gifts. And everything goes into my dinner / planning book. It's really perfect to browse back through it and see what we offered last. With Gunnel it was so long ago here at our place so I hadn't started my dinner book then.

På tisdag åker vi till Kroatien igen och vi skall vara i Istrien och åka både till Rovinj och Porec. Här skall vi fira en av våra kompisar som fyllde 40 år i februari. Då växlar vi språk igen och det blir då engelska, tyska och holländska. Här har jag gjort en liten plan för vad att se, vad att göra och var vi skall äta och vi tar en dag vid havet, då med Rovinj och fisk och skaldjur och vitt vin, och en dag inne i Istrien bland gröna kullar och vingårdar och då i Porec, Grožnjan och Motovun bl.a. och då med fokus på kött, korv och rött vin.

On Tuesday we are going to Croatia again and we will be in Istria and go to both Rovinj and Porec. Here we will celebrate one of our friends who turned 40 in February. Then we will switch languages ​​again and it will be English, German and Dutch. Here I have made a tentative plan for what to see, and what to do and where to eat and we will take a day by the sea, then with Rovinj and fish and shellfish and white wine, and a day in Istria among green hills and vineyards and then in Porec, Grožnjan and Motovun among others. and then with a focus on meat, sausages and red wine.

Gunnel med familj åker också till Kroatien på tisdag så vi hoppas att vi får till det med en middag i Rovinj eller med en middag i Porec nästa helg. Ha nu en fortsatt fin söndag så hörs vi snart igen. På återhörande! Ciao Catharina

Gunnel and her family are also going to Croatia on Tuesday so we hope we can make it with a dinner in Rovinj or a dinner in Porec next weekend. Have a nice Sunday and we'll see you again soon. See you soon! Ciao Catharina

Busy season.

mabontomic.jpg

Visst ser det härligt ut? Fast så ser det inte riktigt ut, inte riktigt än. Väderprognosen säger snö och minusgrader hela nästa vecka men just nu är det mer regn än snö och den skjuts en dag framåt… Fast högre upp så kommer det snö så det är ok att åka skidor. Jag har åkt två gånger denna veckan / denna säsongen. Lite sen premiär om man jämför med förra året då vi hade premiär i mitten på november. Hoppade dock över dagens skidåkning i snöblandat regn med dålig sikt och var hemma och myste i sängen fram tills lunch. Lyssnade på radion och såg på några avsnitt av SATC. Skönt ibland att bara vara ensam hemma.

Looks lovely right? But it doesn’t look like this, not yet. The weather forecast promise snow and minus degree the next 10 days but now it is more rain then snow and the forecast is being pushed one day, everyday… But higher up in the mountain it is snowing and it is ok to ski. I have been skiing twice this week / this season so far. A little bit later, compared to last year, when we started skiing mid November. Skipped todays skiing in foggy and wet weather and enjoyed a morning on my own. In bed listening to the radio, drinking coffee and watching some episodes of SATC. Nice!

mabontomic.jpg

Kändes skönt efter att ha städat hela huset igår, adventspyntat samt bakat bröd. Tog hela dagen men nu är huset fint och redo för våra gäster. Och andra adventsljuset är numera tänt! Vi har nu vänner och familj som kommer non-stop från igår kväll tills första veckan i januari. Sedan litet uppehåll sedan mer kompisar, kanske yngsta dottern också kommer hit ett par veckor då hon kan skriva på sin masteruppsats på distans och sedan lite lugnare… än förra året… Men bara mysigt att få umgås med alla.

Det gäller att trots det hitta sina egna rutiner samtidigt som huset skall vara fint (för jag vill det), maten smaka gott och få umgås med alla otvunget. Så nu börjar vår busy season!! Härligt!! Nu skall vi ut och äta en tidig middag på en av våra favoritrestauranger här i byn; Holzwurm. Vi hörs av! Ciao Catharina

A good treat since I was on the go the whole day yesterday cleaning the house, decorating for advent and bake bread. Took the whole day but now the house looks really good. And the second candle for advent is now lighten. We do now have friends and family staying non-stop with us (first arrived yesterday) until first week of January. Then a small break and then some more friends and maybe my youngest daughter. She has the opportunity to stay here for a couple of weeks going skiing and write on her Master thesis on distance. Then a bit quiet… and least in comparison with last year… But only really nice to have everyone here.

Will try to prioritize my own routines and at the same time make it comfortable for our guests; clean house (because I want it), good food and nice and relaxed entertainment with all our friends that wants to come and stay with us. So now our busy season is starting!! Lovely!! Now we are soon off for an early dinner at one of our favorite restaurants here in the village; Holzwurm. See you! Ciao Catharina