Nu gör vi den vanliga reserundan Stockholm, Worbis och Porec. | Now we are doing the traditional travel route Stockholm, Worbis and Porec.

Hagaparken, Stockholm, Sweden. April 2026.

Hej, oj vilken vecka jag har haft. Så stressigt! Lite som förr i tiden när jag jobbade heltid, hade mina barn i norra Europa och min man i södra Europa och jobbet lite överallt i Europa och USA. Men som tur är så är det sällan det blir så här stressigt numera.

Och just nu njuter jag 1000%. Vi kom igår till Kroatien och här är 25 grader, sol och blå himmel. Vårt hotel ligger inne i centrala Porec, och vi har utsikt över medelhavet. Vårt enda bekymmer idag är att hitta en restaurang inne i Porec för att äta något gott. Vi brukar inte äta här utan vi har våra favoriter runt omkring i Istrien. Men mer om det i nästa inlägg, och ja jag behöver också uppdatera min reseguide till Kroatien men nya favoriter, och plocka bort några som inte längre håller måttet.

Hi, oh dear what a week I've had. So stressful! A bit like in the old days when I worked full-time, my children were in northern Europe and my husband in southern Europe and my job was a bit all over Europe and the US. But luckily it rarely gets this stressful these days.

And right now I'm enjoying it 1000%. We arrived in Croatia yesterday and it's 25 degrees, sun and blue sky. Our hotel is in the center of Porec, and we have a view of the Mediterranean. Our only worry today is finding a restaurant in Porec to eat something good. We don't usually eat here, but we have our favorites around Istria. But more about that in the next post, and yes I also need to update my travel guide to Croatia but with new favorites, and remove some that no longer measure up.

Kungsträdgården, Stockholm, Sweden. April 2026.

Varje senvår, efter vår vintersäsong i alperna med mycket jobb gör vi normal samma rundresa i Europa. Först till Stockholm, sedan till våra vänner i Worbis och därefter till Istrien, Kroatien. Förut när makens föräldrar levde blev det också en resa till balkan för att umgås med hans föräldrar, släktingar och vänner. Jag brukar åka ensam till Stockholm, så och denna gång. Det var så mysigt och härligt. Vackert väder, men kallt. Körsbärsträden i Kungsträdgården blommar redan. Min resa till våra vänner i Worbis blev ju inställd, som jag skrev om i förra inlägget, och jag stannade hemma längre. Tyvärr. Maken åkte dit ensam och han hade det riktigt mysigt, som alltid.

Every late spring, after our winter season in the Alps with a lot of work, we normally do the same round trip in Europe. First to Stockholm, then to our friends in Worbis and then to Istria, Croatia. In the past, when my husband's parents were alive, there was also a trip to the Balkans to spend time with his parents, relatives and friends. I usually go to Stockholm alone, so this time too. It was so cozy and lovely. Beautiful weather, but cold. The cherry trees in Kungsträdgården are already blooming. My trip to our friends in Worbis was cancelled, as I wrote about in the last post, and I stayed home longer. Unfortunately. My husband went there alone and he had a really cozy time, as always.

Porec, Croatia. April 2025.

Vår vecka i Kroatien brukar sammanfalla med att maken tränar tennis med sina Österrikiska tenniskompisar, några dagar och jag chillar, och sedan har vi semester. Vi brukar vara dels i Porec och Rovinj. Båda är mysiga, på sitt sätt. Denna gången har jag också laddat upp med ordentligt dos med allergitabletter, nässpray och ögondroppar för att klara av pinjeträdens blomning, som har slagit undan benen på mig ett par gånger.

Our week in Croatia usually coincides with my husband practicing tennis with his Austrian tennis buddies, a few days and I chilling, and then we have vacation. We usually spend time in Porec and Rovinj. Both are cozy, in their own way. This time I have also loaded up with a good dose of allergy tablets, nasal spray and eye drops to cope with the flowering of the pine trees, which has knocked my legs out a couple of times.

Rovinj, Croatia. May 2025.

Vi är I Porec till nästa fredag, och då åker vi till Rovinj över helgen. Just nu är det lite oklart när vi åker hem. Vi är flexibla. Mitt jobb är med mig.

We are in Porec until next Friday, and then we go to Rovinj for the weekend. Right now it is a bit unclear when we will go home. We are flexible. My job is with me.

Vår nya tradition är att vi alltid åker till en av våra favoritrestauranger i Vrsar som första stopp. Det blir antigen en tidig eller sen lunch och här äter vi alltid grillad färsk fisk och dricker Malvasia. Så och denna gången. Så gott!! Nu skall vi ut och ta en pw så vi hörs imorgon igen. Ha en fin lördag. Ciao Catharina

Our new tradition is that we always go to one of our favorite restaurants in Vrsar as our first stop. It’s either an early or late lunch and here we always eat grilled fresh fish and drink Malvasia. So this time too. So good!! Now we're going out for a power walk so we'll see you again tomorrow. Have a nice Saturday. Ciao Catharina

Vilken fantastisk vecka! | What a fabulous week!

Hej, åh vilken fantastisk härlig, underbar och superkul vecka vi hade förra veckan på Korcula, en ö i södra Kroatien. Vi är fortfarande trötta, haha Vi var där med 12 vänner, 7 dagar, i ett fantastiskt hus precis vid vattnet. Ni kommer att få se mer av det i kommande inlägg. Vi kände sedan tidigare de flesta men några var nya för oss, och nu känner vi alla 12. Alla från Sydafrika, utom vi hehe. Vi badade, åt fantastisk mat, badade, åkte båt, badade, myste, badade, vilade, badade, promenerade, badade, var på utflykter och framförallt badade. Haha näh vi firade en av våra närmaste vänner, Keiths 70-årsdag. Det var ju därför vi var här. Han och hans familj hade ordnat det superfint. Så kul att få vara med och fira en nära vän på detta sätt, och att få bli inbjuden. En ära! En hel vecka! Bilderna får tala sitt eget språk. Njut och jag hoppas att ni känner och ser i bilderna hur fint, mysigt och kul vi hade det. Ha en fin torsdag. Ciao Catharina

Hi, oh what a fantastic, lovely, wonderful and super fun week we had last week on Korcula, an island in southern Croatia. We are still tired, haha We were there with 12 friends, 7 days, in a fantastic house right by the sea. You will see more of it in future posts. We already knew most of them but some were new to us, and now we have more friends. Everyone was from South Africa, except us hehe. We swam, ate fantastic food, swam, went out on a boat, swam, laughed, swam, rested, swam, walked, swam, went on excursions and above all swam. Haha well we celebrated one of our closest friends, Keith's 70th birthday. That's why we were here. He and his family had arranged it super nicely. So fun to be there to celebrate a close friend in this way, and to be invited. An honor! A whole week! The pictures speak for themselves. Enjoy and I hope you feel and see in the pictures how nice, cozy and fun we had. Have a nice Thursday. Hi Catharina

Korcula, Dalmatia.

Hej, här kommer nu några bilder, inklusive videon ovan, med bara natur. Här på Korcula är det så vackert. Bedövande vackert. Det är första gången jag prövar att lägga upp en video så, vi får se hur väl det funkar. Jag spelade in den en morgon, när maken och jag tog vår vanliga 7k morgonpromenad innan alla andra hade vaknat i huset (nästan, i alla fall) och vi älskar att höra hur syrsorna spelar, hela tiden. Lyssna!! Det är Dalmatien för mig.

Hi, here are some pictures, including the video above, of nothing but nature. Here on Korcula it is so beautiful. Stunningly beautiful. This is my first time trying to post a video so we'll see how well it works. I recorded it one morning, when my husband and I took our usual 7k morning walk before everyone else in the house had woken up (almost, anyway) and we love hearing the crickets playing, all the time. Listen!! That's Dalmatia to me.

Vi gick på vindlande vägar direkt vid havet, innan det hann bli för varmt. Nu i början på september var det drygt 30 grader och sol varje dag, förutom på vår väns födelsedag då det ösregnade. Men det var mysigt ändå. Det blev en speciell känsla över hela dagen och kvällen. På nätterna var temperaturen runt 25 grader. Så härligt. Ingen av alla varma tröjor som jag packat ner behövdes. Jag tar alltid med mig lite varma kläder då jag är frusen av mig, men inte denna gången.

We walked on winding roads right by the sea, before it got too hot. Now at the beginning of September it was just over 30 degrees and sunny every day, except on our friend's birthday when it rained heavily. But it was still cozy. There was a special feeling throughout the day and evening. At night the temperature was around 25 degrees. So lovely. None of the warm sweaters I had packed were needed. I always bring some warm clothes with me because I'm freezing, but not this time.

Några foton på delar av vår PW.

Some pics from our PW.

Huset som vi hyrde låg precis vid havet och hade en egen badstrand. LYX! Samma som när vi var bjudna på en annan väns 60-årsfirande på Brac, även det en ö i södra Kroatien, för några år sedan. Men jag verkar inte ha lagt upp några inlägg därifrån då. Jag kanske skall rota runt bland alla bilder för att se vad jag hittar. Även det en alldeles fantastisk resa med vänner.

Maken och jag var uppe och tog ett nakenbad vid halv sju, på avresedagen. Härligt! Jag älskar att ta dessa morgondopp det sista jag gör innan jag åker hem och låter då saltvattnet vara kvar på huden, tills jag kommer hem. Jag inbillar mig att det är nyttigt.

The house we rented was right by the sea and had its own beach. LUXURY! Same as when we were invited to another friend's 60th birthday party on Brac, also an island in southern Croatia, a few years ago. But I don't seem to have posted anything from there back then. Maybe I'll dig through all the pictures to see what I can find. Another fantastic trip with friends.

My husband and I were up and took a nude swim at half past six on the day of departure. Lovely! love taking these morning dips as the last thing I do before I go home and then letting the salt water stay on my skin until I get home. I imagine it's beneficial.

Här ser ni huset nerifrån vattnet, också med en swimmingpool däruppe. Men vem behöver det när man har medelhavet vid sina fötter?

Here you see the house from below the seafront, also with a swimming pool further up. But who needs that when you have the Mediterranean at your feet?

Maken badar.

My husband is swimming.

Plats för ensamtid eller samlingspunkten för veckan, beroende när på dagen man var här. Hit, kanske inte just till detta huset, kommer vi ABSOLUT att komma tillbaka till. Nästa år redan, ja så får det bli. Egen strand, direkt från huset. Fantastiskt! Ett semesterparadis!!!! Vi hörs! Ciao Catharina

A place for solitude or the gathering point for the week, depending on what time of day you were here. We will ABSOLUTELY come back to this place, maybe not to this house. Next year already, yes, that's how it will be. Private beach, directly from the house. Fantastic! A holiday paradise!!!! See you soon! Ciao Catharina

Our lazy days in Croatia.

Hej, oj här sitter jag med kalla händer och jobbar tidigt på morgonen. Idag skall vi åka till Salzburg för att fixa ett par saker och därefter äta lunch och njuta av den vackra staden. Värmen som vi hade förra veckan i Kroatien sitter kvar i minnet och jag njuter av känslan av att under en vecka omslutas av 35 gradig värme. Vi bodde på samma ställe, samma vecka, för tredje året på raken. En kort promenad ner till medelhavets sköna vatten. Här kommer en liten bildkavalkad.

Hello, here I am sitting with cold hands working early in the morning. Today we are going to Salzburg to fix a few things and then have lunch and enjoy the beautiful city. The heat that we had last week in Croatia remains in my memory and I enjoy the feeling of being enveloped in 35 degree heat for a week. We stayed in the same place, the same week, for the third year in a row. A short walk down to the beautiful waters of the Mediterranean. Here is a small cavalcade of pictures.

Jag som gillar att spara mina kläder kom på att jag ju hade denna svarta pareo. Köpt på glada 90-talet och fortfarande snygg att använda.

I, who like to save my clothes, realized that I had this black pareo. Bought in the happy 90s and still looks great to wear.

Förnyade mig i år med nya Birkenstock.

I renewed myself this year with new Birkenstocks.

Vattenmelon, såklart!

Watermelon, of course!

Vi besökte en för oss ny vingård. Mer om det i nästa inlägg.

We visited a winery that was new to us. More about that in the next post.

En kväll bestämde vi oss för att åka till Novigrad för att äta middag. Vi tog taxibåten dit.

One evening we decided to go to Novigrad for dinner. We took the taxi boat there.

Min fina tjej! Extra gulligt att hon har på sig den kepsen som vi köpte när jag och ex-maken bodde ett år i San Francisco när Mimmi var nyfödd. Minnen! Fina minnen!

My beautiful daughter! It's extra cute that she's wearing the cap we bought when my ex-husband and I lived in San Francisco for a year when Mimmi was a newborn. Memories! Great memories!

Vi två! Hittade denna klänningen som jag köpt på 00-talet i Los Angeles. Snygg, tyckte jag. Och maken också.

The two of us! Found this dress that I bought in the 00s in Los Angeles. Stylish, I thought. And so thought my husband as well..

Vi tog en drink innan middagen i värmen.

We had a drink before dinner in the heat.

En av den godaste skaldjurspastan som jag ätit. Vi var på KONOBA ČOK. Kändes som “good old days” när jag var med min ex-man och hans familj i deras hus i Toskana. Där äter italienarna middagar på restauranger inne, för att det helt enkelt är för varmt ute. Sedan tar man drink före, eller drink och kaffe efter på en bar ute.

One of the best seafood pastas I've ever had. We were at KONOBA ČOK. It felt like the “good old days” when I was with my ex-husband and his family in their house in Tuscany. There, you do it like the locals and eat dinner at restaurants inside, because it's simply too hot outside. Then you have a drink before, or a drink and coffee after at a bar, outside.

På hemväg. Jag hade med mig en varm tröja. Som jag inte behövde.

On the way home. I had a warm sweater with me. Which I didn't need.

Lata dagar på stranden.

Lazy days at the beach.

Maken fyller alltid år när vi är här, hehe. Då vi är här samma vecka, år efter år. Och vi gick till samma restaurang igen.

My husband always has a birthday when we're here, hehe. Since we're here the same week, year after year. And we went to the same restaurant again.

En Hugo var lagom svalkande.

A Hugo was just right.

Vi två!

We two!

Kvällarna här är fantastiska. Här är vår sista kväll här, för denna gången.

The evenings here are fantastic. This is our last evening, this time.

På avresedagen var vi uppe halv sex och packade bilen. Snabbt och effektivt. Sedan tog maken och jag en morgonpromenad på fyra km. Så skönt! Och en fantastisk start på dagen.

On the day of departure we were up at half past five and packed the car. Quickly and efficiently. Then my husband and I took a 4k walk. So nice! And such a beautiful start of the day.

Vid kvart i sju tog vi ett morgondopp allihopa.

At a quarter to seven we all took a morning swim.

Och vid halv åtta lämnade vi Lanterna och vid halv tolv var vi hemma. En fin vecka, som alltid. Och att någon av min barn, eller båda, är med ger mig alltid extra energi och kärlek. Vi hörs! Ciao Catharina

And at half past seven we left Lanterna and at half past eleven we were home. A great week, as always. And having one or both of my children with me always gives me extra energy and love. See you! Ciao Catharina

Just nu. | Right now.

Hej, nu är vi på resa igen, tredje helgen på rak. Sedan blir vi hemma till i början på juli. Vi är nu i Rovinj, Kroatien över helgen och sedan blir det en vecka i Porec. Jag behöver semester, inför att vår sommarsäsong startar. Jag vill bara vila upp mig och göra ingenting, det är för mig semester. Vi kom i i fredags och jag är så avslappnad och jag njuter till 1000% redan. Så skönt! Axlarna har sjunkit ner och jag bara känner att jag mår bra! Jag har klarat av alla måsten, så nu kan jag bara njuta!

Hi, now we are out and about again, the third weekend in a row. After this we will be home until the beginning of July. We are now in Rovinj, Croatia over the weekend and then we will have week in Porec. I need a vacation, before our summer season starts. I just want to rest and do nothing, that's vacation for me. We arrived here on Friday and I'm so relaxed and do enjoy myself 1000%, already. So nice! My shoulders have dropped and I just feel like I'm doing well! I've done all the hard work, so now I can just enjoy it!

Förra helgen när vi var i Göttingen och där drack jag en riktigt trevlig Pet Nat från Österrike! Den kommer från vingården Christoph Hoch och heter Kalkspitz. Den finns som beställningsvara på Systemet. Bara att beställa och pröva!

Last weekend when we were in Göttingen I drank a really nice Pet Nat from Austria! It comes from the Christoph Hoch winery and is called Kalkspitz.

Jag behövde ett par nya Birkenstock och Johanna inspirerade mig att köpa dessa. Klassiska med en twist. Tack för inspiration Johanna!

I needed a new pair of Birkenstocks and Johanna inspired me to buy these. Classic with a twist. Thanks for the inspiration Johanna!

Visst är det så att man inte har någon större skillnad mellan sommar och vintergarderob längre? Men bor man i alperna så behöver man definitivt två olika garderober, framförallt med sportkläder. Så i veckan så tvättade vi och plockade undan alla våra skid- och vinterkläder.

Surely you don't have much of a difference between your summer and winter wardrobes anymore? But if you live in the Alps, you definitely need two different wardrobes, especially for sportswear. So this week we washed and stored away all our ski and winter clothes.

Liftkorten sparar vi till nästa år då åtminstone maken köper ett säsongskort. Vi får ser hur jag gör.

We'll save the lift passes for next year when at least my husband will buy a season pass. We'll see how I do.

Jag följer New York Times Books på IG och sparade ner Pulitzer Price vinnarna 2025. De hade vinnaren i skönlitterära klassen på Nextory James av Percival Everett, så den skall jag lyssna på som nästa bok. Jag har inte lyssnat på en engelsk bok på ett tag, så det blir lite hjärngymnastik. Jag läser växelvis svenska och engelska böcker så det har jag inget problem med, men att lyssna behöver jag koncentrera mig. Det blir perfekt!

I follow New York Times Books on IG and saved the Pulitzer Prize winners for 2025. They had the winner in the fiction category in Nextory James by Percival Everett, so I'm going to listen to that as the next book. I haven't listened to an English book in a while, so it's going to be a bit of a brain workout. I alternate between reading Swedish and English books so I don't have a problem with that, but listening requires concentration. It's going to be perfect!

Nu när vi har varit iväg tre helgen på raken så gör jag som jag gjorde förr när jag jobbade internationellt på Pearson och var ute och flög nästa varje vecka. Jag packar en bas, som jag använder flera gånger, och som jag inte packar upp när jag kommer hem. Jag byter ut några saker och låter det mesta följa med mig på nästa tripp. Och när vi reser med bil så packar jag gärna i mina klassiska Louis Vuitton väskor som jag köpte på 80- respektive 90-talet.

Now that we've been away for three weekends in a row, I'm doing what I used to do when I worked internationally at Pearson and flew almost every week. I pack a base, which I use several times and which I don't unpack when I get home. I change out a few things but leave most of them with me on the next trip. And when we travel by car, I like to pack in my classic Louis Vuitton bags that I bought in the 80s and 90s.

Necessären packar jag inte heller upp. Och då, när jag var ute och reste hade jag två av alla saker som jag använde och hade alltid necessären packad. Ett tips från min tyskamerikanska faster Lore. Min favoritnecessär från Aiyau är alltid med.

I don't unpack my toiletry bag either. And then when I was out and about, I had two of all the things I used and always had imy toiletry bag packed. Best advice from my German-American aunt Lore. My favorite toiletry bag from Aiyau is always with me.

Och naturligtvis, en påse för alla sladdar och laddare. ATPs tygpåsar är perfekt! Och just att tänka smart och praktiskt samt att inte packa upp och ur allt, gör att packa för nästa resa blir så mycket smidigare och enklare.

And of course, a bag for all the cords and charges. ATP's fabric bags are perfect! And thinking smartly and practically and not unpacking and packing everything makes the preparations for the next trip so much smoother and easier.

Ibland behöver man kontanter. Jag kan inte låta bli att tycka att dessa påsar från banken är så gulliga att lägga kontanterna i när man ut dem från bankomaten.

Idag blir den utflykt till Rijeka samt Opatija. Det skall bli kul! Och idag fyller min fina dotter Gabriella år. Jag har skickat blommor och en liten present, och naturligtvis sjungit för henne. Ha en fin söndag! Ciao Catharina

Sometimes you need cash. I can't help but think that these bags from the bank are so cute to put the cash in when you take it out of the ATM.

Today we will be going on a trip to Rijeka and Opatija. It will be fun! And today is my lovely daughter Gabriella's birthday. I have sent her flowers and a small gift, and of course sang for her. Have a nice Sunday! Ciao Catharina