En högst aktiv dag och hektisk vecka. | A very efficient day and a busy week.

Hej, hur har du det? Här är allt bara bra!! Full fart idag med städning av hus, jobbat en stund och tränat. Sedan iväg med tåg till Salzburg för att flyga hem till Stockholm. Nu sitter jag i Frankfurt och väntar på flyget till Stockholm. Lite för sent för mig egentligen att landa vid 24.00 men men idag funkade det bäst. Får helt enkelt vila i ett annat liv, hehe

Alltid när jag mellanlandar i Frankfurt tänker jag alltid på mina år här. Det blev ändå tre år som VD över den tyska verksamheten för Pearson och jag tycker att det var både kul och utmanande. Samt att jag gjorde ett riktigt bra jobb. Det var roligt att lära känna den tyska kulturen, äta Frankfurter med kollegorna på gatumarknaden, springa längs Main och få egentid på hotell. Det var smidigt också att flyga mellan Salzburg och Stockholm. Typ mitt i Europa ur mitt perspektiv. Jag var dessutom också VD för den skandinaviska verksamheten samtidigt men jag lyckades med det.

Veckan som ligger framför mig är full med roliga saker. Jag har försökt att vara klok i min planering men så får jag massa idéer och så blir det ännu mer saker inbokade. Jag har ju keramikkurs ti-fre 10-15. Min årliga sommardrejkurs. Jobb varje dag och dessutom ett externt jobbmöte i Stockholm, spännande. Även samtal med läkare om min rygg och min spinal stenos. Jag gjorde ju en MR i början på maj. Och även besök till läkare för min bröstcancer. Och klipptid, det är verkligen dags nu. Träffa kompisar och umgås med döttrar också. Så det blir en synnerligen intensiv men rolig vecka. Är hemma hos maken igen nästa söndag.

Jag älskar att komma hem till Stockholm denna tiden på året med de långa ljusa nätterna och ett par dagar till med sommarväder. Just bloggen kommer nog inte att uppdateras särskilt regelbundet närmaste veckan men det vet ni ju vid det här laget, eller hur?

Ha en fin söndagkväll. Vi ses! Ciao Catharina

Hello how are you doing? Here everything is good!! Full speed today with Chalet cleaning, worked for a while and trained as well. Then traveling by train to Salzburg to fly home to Stockholm. Now I'm sitting in Frankfurt waiting for the flight to Stockholm. A bit too late for me actually to land at midnight, but today it worked out the best. I have to rest in another life, hehe

Whenever I have a stopover in Frankfurt, I think of my years here. Three years as CEO of the German operations of Pearson, and I think it was both fun and challenging. And that I did a really good job. It was fun to get to know the German culture, eat Frankfurter with colleagues at the street market, run along the Main and get some free time at the hotel. It was also easy to fly between Salzburg and Stockholm. Type in the middle of Europe from my perspective. And I did also at the same time the MD job for the Scandinavian operation at the same time.

The week ahead is full of fun things. I've tried to be wise in my planning, but then I get a lot of ideas and book more things in an already busy schedule. I have a ceramics course Tue-Fri 10-15. My annual summer throwing-the-wheel course. Work every day and also an external job meeting in Stockholm, exciting. I also have a talk with doctors about my back and my spinal stenosis. I had an MRI at the beginning of May. And also a visit to the doctor for my breast cancer. And a hair appointment, it’s time now. Meet friends and hang out with daughters too, of course. So it will be an extremely intense but fun week. Will be at my husband's house again next Sunday.

I love coming home to Stockholm this time of year with the long light nights and a few more days of summer weather. The blog itself probably won't be updated very regularly in the next week, but you know that by now, don't you?

Have a nice Sunday evening. See you! Hi Catharina

1984. 2004. 2024. 2044.

Hej, maken och jag firar vår 20-åriga bröllopsdag senare i höst. Och vi insåg tidigare i våras närmare bestämt söndagen den 25 februari att vi hade träffats just denna söndagen. 2002. Ja, ni vet kanske hur vi träffades? Den korta versionen är att han var min skidlärare. Och nu har vi varit tillsammans i 22 år. Hade vi gjort ett vad med våra vänner och familjer då hade inget trott på vår kärlek. Vi var en riktig högoddsare.

Just för att det gått 20 år så kom vi på att det kunde vara lite kul att se på våra liv i 20-års intervaller. För det kan vi ju.

Hi, my husband and I will be celebrating our 20th wedding anniversary later this fall. And we realized earlier this spring, more specifically on Sunday, February 25, that we had met on this very Sunday. 2002. Yes, maybe you know how we met? The short version is that he was my ski instructor. And now we have been together for 22 years. If we had made a bet with our friends and families then no one would have believed in our love. We were a real high bidder.

Because 20 years have passed since we first meet, we figured it could be a bit fun to look at our lives in 20-year intervals. Because we can..

2002 - 40 år och mitt i livet! Jag är relativt nyskild från min ex-man, jobbade som VD för ex-makens familj, precis återhämtat mig från en utmatningsdepression och så träffade jag denna galna skidlärare, mao min man. Det har inte alltid varit lätt, men det har alltid varit rätt!! Mina två döttrar var relativt unga när vi blev tillsammans. Det fick en bra styvpappa, även fast det tog ett tag för dem att lära känna varandra. Bl.a beroende på språkförbistringar. Maken pratade kroatiska och tyska, inte vi. Men vi lärde oss alla tyska. Tänk vad gör man inte för kärleken.

2002 - 40 years old and in the middle of life! I'm relatively recently divorced from my ex-husband, worked as a CEO for my ex-husband's family, just recovered from a depression and then I met a crazy ski instructor, i.e my husband. It hasn't always been easy, but it's always been right!! My two daughters were relatively young when we met. He has always been a good stepdad, even if it took them a while to get to know each other. Among other things language barriers. My husband spoke Croatian and German, we not. But we all learned German. What don't you do for love.

Vår första semester, vi fyra tillsammans, gick till Kroatien. Mysigt! Först var jag hos fd svärföräldrarna i Toskana och hämtade upp mina tjejer. Jag stannade några dagar och vi gjorde bl.a en utflykt till den fantastiska parken The Tarot Garden som den franska konstnärinnan Niki de Saint Phalle byggde och hon bodde också där. Här står jag och Gaby och har en av de fina tarot statyerna som backdropp. Inte helt fel eller hur?

Our first holiday, the four of us together, was to Croatia. Cozy! First I was with the former in-laws in Tuscany and picked up my girls. I stayed a few days and we made, among other things, an excursion to the fantastic park The Tarot Garden, which the French artist Niki de Saint Phalle built and she also lived there. Here Gaby and I stand with one of the fine tarot statues as a backdrop. Nice, right?

1982 - 20 år och jag har livet framför mig! På en strand utanför Rom. Tågluffandes med min bästis. Tänk om vi hade tagit en omväg med tåg till Jugoslavien och vi hade träffats då? Han en fullblod jugoslav och jag en oskyldig svenska. Spännande tanke!

Jag skulle börja plugga juridik till hösten på Göteborgs Universitet. Vi hade flyttat ifrån vår barndomsstad Uddevalla två år tidigare till Göteborg och vi jobbade båda två. Men vi kom på att studier på universitetet skulle vara kul, och så blev det. Ett bra beslut som gav mitt liv en ny riktning.

1982 - 20 years and I have my life ahead of me! On a beach outside Rome. Inter railing with my bestie. What if we had taken a detour by train to Yugoslavia and we had met then? He a full-blooded Yugoslav and I an innocent Swede. Exciting thought!

I was going to start studying law in the fall at the University of Gothenburg. We had moved from our childhood town of Uddevalla two years earlier to Gothenburg and we both worked. But we figured that studying at university would be fun, and it was. This changed my life.

2024 - hissnande 40 år emellan dessa foton. Är jag nöjd? Absolut! Mer än nöjd, faktiskt! Jag har gjort massa bra val, ett par icke-val som jag ångrar lite, och naturligtvis flera dåliga val men dessa tillsammans har format mig till den jag är idag och givit mig grunden till där jag är. Jag är en väldigt pragmatisk person, tänker sällan på dåtid, oroar mig mer för framtiden mer försöker att njuta av nutid.

Det känns som att det händer en massa i vår kompiskrets nu, och inte bra saker, så jag är tacksam för allt som jag/vi har och var jag/vi är.

2042 - 80 år. Undrar hur livet ser ut då? Lever vi båda två? Hur ser våra liv ut? Egentligen behöver man inte göra DNA-test för att se vad man har för ärftliga sjukdomar, man kan se på ens föräldrar och släkt och därigenom dra slutsats om vad som ligger och lurar i släkten. Men med motion av kropp och hjärna, hälsosam mat och vänskap så kan man förlänga / försena visa sjukdomar eller helt enkelt ha tur att kanske inte få något. Cancer, alzheimer och/eller reumatism, alla tre sjukdomar finns i alla generationer på både min mammas och pappas sida, och de har avlidit relativt unga. Så jag har aldrig tänkt att jag blir gammal, kanske någonstans runt 70 år. Men vi får helt enkelt se.

Mitt mål är att vi skall leva ett så hälsosamt liv som möjligt med massa skratt, umgänge, upplevelser och rörelse. Och tänker att det är det jag kan göra för att få en så bra fortsättning på mitt/vårt liv som möjligt.

Ha det så fint! Vi ses! Ciao Catharina

2024 - a whopping 40 years between these photos. Am I satisfied? Absolutely! More than happy, actually! I have made a lot of good choices, a couple of non-choices that I regret a little, and of course several bad choices but these together have shaped me into who I am today and gave me the foundation for where I am. I am a very pragmatic person, rarely think about the past, worrying more about the future, try to enjoy the present more.

It feels like a lot is happening in our circle of friends now, and not good things, so I'm grateful for everything that I/we have and where I/we are.

2042 - 80 years. Wondering what life looks like then? Are we both alive? What do our lives look like? Actually, you don't need to do a DNA test to see what hereditary diseases you have, you can look at your parents and relatives and thereby draw conclusions about what lies lurking in the family. But with exercise of the body and brain, healthy food and friendship, you can prolong / delay some diseases or simply be lucky to maybe not get anything. Cancer, alzheimer's and/or rheumatism, all three diseases are present in all generations on both my mother's and father's side, and they have died relatively young. So I never thought I'd get old, maybe somewhere around 70. But we'll simply have to see.

My goal is for us to live as healthy a life as possible with lots of laughter, socializing, experiences and movement. And I think that this is what I can do to get as good a continuation of my/our life as possible.

Have a great time! See you! Ciao Catharina

Pingsmåndag. | Whit Monday.

Hej, idag känns det konstigt, bra konstigt. Vi har ingenting planerat, och inga måsten. Jag vet inte när det hände senast. Ja, jag har alltid lite att fixa med såsom boka en resa, säga hejdå till gäster i våra stugor, laga en god middag med lamm och potatisgratäng mm mm. Härlig känsla att kunna göra precis det vi vill och att hela dagen ligger tom framför oss. Större delen av Europa har ju helgdag idag också så även ledig från jobbet, nästan i alla fall. Jag har lite saker att hålla koll på mellan USA och UK.

Just detta med alla helgdagar runt om i Europa, UK and USA gör en ju snurrig. Och speciellt nu på våren. Det är nästan en helgdag i veckan någonstans, och hela tiden heldagar för olika länder. Jag märker också att de svenska helgdagarna blir mindre och mindre aktuella för mig, då jag dels inte jobbar i / för ett svenskt bolag och dels för att jag inte är en traditionsbunden person. Det är väl egentligen bara påsk och jul som är samma överallt, förutom att vi firar det mest på -aftonen och i övriga Europa så det -dagen som är den viktigaste.

Nu blir det strax årets första frukost ute i trädgården för oss. Härligt!! Jag tänker också att ett första träningspass efter min långa förkylning, av det lugnare slaget idag skulle passa bra idag. Samt fortsatt läsning av Morgonstjärnan av Karl Ove Knausgård. Inser att den är mer av en novell är en roman. Vilket jag gillar. Har du läst den? Detta låter väl som ett perfekt upplägg efter att ha mycket att göra under hela våren. Vi ses! Ciao Catharina

Hello, feeling strange today, very strange. We have nothing planned, and no musts. I don't know when that happened last time. Yes, I always have something to fix, such as booking a trip, saying goodbye to guests in our Chalets, cooking a good dinner with lamb and potato gratin, etc. It's a wonderful feeling to be able to do exactly what we want and to have a whole almost empty day in front of us. Most of Europe has a public holiday today as well, so also off work, almost anyway. I have a few things to keep track of between the US and the UK businesses.

This, with all the holidays around Europe, the UK and the USA, makes one dizzy. And especially now in the spring. It's almost a holiday a week somewhere, and different days for different countries. I also notice that the Swedish holidays are becoming less and less relevant to me, partly because I don't work in/for a Swedish company and partly because I'm not a tradition-bound person. It's really only Easter and Christmas that are the same everywhere, except that we celebrate it mostly on -evening and in the rest of Europe it's -day which is the most important. And of course that US are to celebration Easter haha

Now we will have our first breakfast out in the garden. Lovely!! I'm also thinking that a first training session after my long cold, of the calmer kind today, would be a good fit today. As well as continued reading of Morning Star by Karl Ove Knausgård. Realize that it is more of a short story than a novel. Which I like. Have you read it? This seems to be just right for a day after having a lot to do throughout the spring. See you! Ciao Catharina

Livet just nu. | Life right now.

View from my hotel room over Edinburgh castle.

Hej, hur är läget? Pingshelgen är här och vi har fint väder. Jag har haft full fart med uppstart av vår sommaruthyrning, en resa i en resa i en resa; Stockholm med jobb, magnetröntgen, mysig middag med blivande svärfamilj (visst låter det tokigt? heter det så?), Edinburgh med 30-års firande för min yngsta dotter, och sist men inte minst ett jobbmöte i Hamburg på vägen hem. Intensiv start på maj och dessutom en långdragen jobbig förkylning. Jag märker att när jag har mycket runt omkring mig och när kvällarna är uppbokade av trevliga aktiviteter så räcker min tid inte till för min kära blogg. Jag har ju min skrivstund på eftermiddag och kvällar, och blir det uppbokade, ja då får bloggen vänta. Men det är väl helt ok, eller?

Hello, how are you? Whit weekend is here and we have nice weather. I have had a busy start of the month with starting up our summer rental, a trip within a trip within a trip; Stockholm with work, MRI, cozy dinner with future in-laws, Edinburgh with a 30th birthday celebration for my youngest daughter, and last but not least a job meeting in Hamburg on the way home. All the time with a long, painful cold. It’s finally over, so really happy for that. I notice that when I have a lot around me and when the evenings are booked up with pleasant activities, I don’t have enough time for my dear blog. After all, I have my writing session in the afternoon and evenings, and if it's booked up, then the blog will suffer. But that's ok, isn't it?

Som ni vet säkert har sett här på bloggen så gillar jag Peloton. Nu när jag varit förkyld så har jag inte kunnat spinna, trist. Men kom på att jag kunde använda något av de andra programmen som de erbjuder, och såg att det fanns en Challenge för meditation under maj månad. Nu har jag kommit igång och det känns riktigt bra. Det blir både morgonmeditation och kvällsmeditation, fast mest på kvällarna. Jag har nu mediterat 19 dagar i rak. Det känns som att jag absolut skulle kunna fortsätta med denna rutin, även när maj är slut.

As you probably have seen here on the blog, I like Peloton. Now that I've had a bad cold, I haven't been able to train at all, very sad for that. But I realised I could use it for one of the other programs that they offer, and saw that there was a Challenge for meditation during the month of May. Now I have started and it feels really good. There will be both morning meditation and evening meditation, although mostly in the evenings. I have now meditated 19 days straight. I’m thinking about continue this good habit even when the challenge is finished.

Årets drejkurs är på uppsegling och jag funderar på vad jag skall skapa denna gången. Just nu har jag ingen aning. Jag har massa små skålar och stora fat. Jag kanske bara skall finslipa tekniken och tänka mindre på att få till alter? Emellan drejning tänkte jag kavla fat som du ser ovan, men formen blir annan. Jag får se vad de har för modeller på keramikstudion. Men olikaglasyrer som ovan, det skall jag göra. Perfekt för plockmat mm

This year's throwing-the-wheel course is coming up and I'm thinking about what I'm going to create this time. Right now I have no idea. I have lots of small bowls and large dishes. Maybe I should just refine the technique and think less about getting bowls? Between throwing-the-wheel, I will use other technics and create small plates as you see above, but the shape will be different. I'll see what kind of models they have at my pottery studio. But different glazes like above, I will do that. Perfect when serving small dishes, presents etc

Jag blev inspirerad av denna fina påse för hårtork som jag såg på Hotel Reisen när jag var där i januari på staycation för våra stugor så en av Bojans fastrar skall få i uppdrag att göra motsvarande sådan för våra stugor.

I was inspired by this nice bag for hair dryers for our cottages, so one of Bojan's aunts will be commissioned to make a similar one for our cottages. I got the inspiration from Hotel Reisen in Stockholm when I was at a staycation in January.

Det har visst blivit på mode igen med seglarskor. Det var ju det enda man hade under 80-talet, oftast tillsammans med Levis 501. Då fanns det ingen annan model som man kunde ha förutom Sebagos Dockside. Jag har för mig att jag hade ett par i vit, blått och rött samt ett par i samma färg som ovan. Hmm kanske något att investera i igen?

It seems to become fashionable again with sailing shoes. After all, it was the only thing you had during the 80s, usually together with Levi's 501. Then there was no other model you could have except Sebago's Dockside. I think I had a pair in white, blue and red and a pair in the same color as above. Hmm maybe something to invest in again?

haha kände mig som en dålig mamma när jag inte visste att min äldsta dotter inte tycker om choklad och att min yngsta älskar rabarber. Vi satt och pratade vid en av våra hotellfrukostar i Edinburg förra helgen. Tänk vad man lär sig. Min yngsta dotter kommer hit med sin blivande man i juni och då blir det rabarber på både tvärsen och längden. Jag tänkte till och med planera en planta här i trädgården. Nu överkompenserar jag kanske, eller?

haha I felt like a bad mom when I didn't know my oldest daughter doesn't like chocolate and my youngest loves rhubarb. We sat and talked at one of our hotel breakfasts in Edinburgh last weekend. Think what you learn. My youngest daughter is coming here with her husband-to-be in June and then there will be rhubarb both lengthwise and crosswise. I even thought of planning a plant here in the garden. Maybe I'm overcompensating, or?

Makens syster med man sov över en natt på sin genomresa från Tyskland till Kroatien, hos oss igår. Kvällens middag är förevigad i min gästdagbok. Där skriver jag även upp vad vi köper med oss i presenter till olika kompisar. Ordning & reda.

My husband's sister and her husband stayed a night by us on their passage from Germany to Croatia yesterday. I think I have written about it before, but all dinnesr are documented in my guest diary. There I also a chapter with what we buy as gifts for various friends.

Jag blev glad när jag såg att en av våra lokala affärer har återvinning på korkar. Så nu samlas de på hög här hemma hos oss i min första, ganska tjocka, drejade skål.

I was happy to see that one of our local stores has cork recycling. So now they are piled up here at our house in my first, rather thick, pottery bowl that I throwed-at-the-wheel.

Ännu mer ordning & reda. Sorterar och samlar ihop vad vi behöver för våra stugor i sommar. Vi inventerar alltid glas, tallrikar, bestick och kastruller. Vi går också igenom vad vi behöver investera i. I sommar blir det nya parasoller samt några nya taklampor. Kanske två bord utomhus på våra terasser. Till vintern blir det nya kylskåp. Sedan händer det alltid att något går sönder, men peppar peppar, relativt sällan något stort.

Ha en fortsatt fin pingstsöndag. Vi hörs! Ciao Catharina

Even more order. Sorting and gathering what we need for our cottages this summers rental. We always takes stock of glasses, plates, cutlery and pans. We also go through what we need to invest in. This summer there will be new parasols and some new ceiling lights. Maybe two tables for outdoor use on our terraces. For the winter, there will be a new refrigerator. Then it always something breaks, as of yet, relatively rarely anything big. Which is good.

Have a continued Whit Sunday. See you! Ciao Catharina

Mellanlandar hemma. | Stopover at home.

Hej, hur var er Valborg? Den firas inte här ner i Europa men vi har 1 maj och vi åkte till våra kompisar i Worbis, Tyskland och hade ett par jättemysiga dagar tillsammans. Det är alltid lika mysigt att ses. En bra mix med mys, utflykter och god mat. Och skratt. Precis som det skall vara. Tyvärr blev jag super förkyld när jag var där, blev smittat av maken med en väldigt lång inkubationstid. Konstigt. Jag har inte varit så här dålig på länge, men är på bättringsväg. Och ovanligt att jag är så trött så jag vet inte vad jag skall ta vägen. Jag skulle kunna sova stående. Märkligt. Hoppas våra kompisar inte blev smittade?

Jag är bara hemma ett par dagar för på lördag flyger jag hem till Stockholm. Så det känns som förr i tiden när jag var på resande fot hela tiden. Då hade jag alltid en plats hemma där jag hade saker för mina resor, packade och klara såsom necessär, datorgrejer mm mm Lätt och smidigt så att jag slapp packa och packa upp vissa saker. Så gör jag nu också när jag vet att jag har flera resor på gång och så gör jag nu då det är en del resor nu i maj och juni. Sedan är vi hemma under sommaren.

Jag tycker att det är så kul med den chattgruppen jag har med mina barn, min ex-man och min fd svärmor. Vi är alla ganska roliga. Skrattar många gånger åt alla knasigheter vi skriver till varandra. Bra sätt att informera alla vad som händer mm Och som sagt om tokigheter.

Har jag skrivit om vår igelkott? Det tror jag, men jag skriver igen om den. Vi tror vi har en igelkottfamilj här hos oss. De är så söta. Vi ger dem mat och en (svårt att se om det är en eller två eller kanske tre likadana??) kommer och mumsar i sig lite mat på kvällen. Vi hör hur hens små fötter ställer sig på tallriken, klonk klonk…

Idag är det full upp, hoppas att jag orkar, med tanke på förkylningen. Men får köra på ändå. Ha en fin dag! Ciao Catharina

Hello, how was your Valborg? It is not celebrated here in Europe, but we have May 1st and we went to our friends in Worbis, Germany and had a couple of great days together. It's always nice to meet. A good mix of coziness, excursions and good food. And laughter. Just as it should be. Unfortunately I got a super cold while I was there, was infected by my husband with a very long incubation period. Strange. I haven't been this bad in a long time, but I'm on the mend. And it's unusual that I'm so tired that I don't know what to do. I could sleep standing up.. Hope our friends didn't get infected?

I'm only home for a couple of days because on Saturday I fly home to Stockholm. So it feels like back in the day when I was on the go all the time. I then had a place at home where I had things for my travels, ready such as toiletries, computer stuff, etc. Easy and convenient not to have to pack and unpack. That's what I still do when I know I have several trips coming up, and that's what I do now that there are quite a few trips now in May and June. Then we are home for the summer.

I think it's so much fun with the chat group I have with my children, my ex-husband and my ex-mother-in-law. We're all pretty funny. Laughing many times at all the storys and jokes we write to each other. Good way to inform everyone what's going on etc. And as I said about just craziness.

Have I written about our hedgehog? I think so, but I'll write about it again. We think we have a hedgehog family here with us. They are so cute. We feed them and one (hard to tell if it's one or two or maybe three the same??) comes and munch on some food in the evenings. We hear how their little feet stand on the plate, klonk klonk…

Today it's full on, I hope I make it, given the cold that I have. But need to finish a couple of things, so I just need to do it. Have a nice day! Ciao Catharina