2024-12-31.

Vår nyårsafton i bilder. Jag är egentligen inte så förtjust i nyår, för mycket förväntningar, mycket väntan och allt är upphaussat. Vi hade kompisar över på middag. Vi blev bara fyra stycken, vi skulle ha varit sex, men makens syster och make skulle ha hälsat på oss några dagar men de blev sjuka. Tråkigt, men faktiskt lite skönt (får man säga så?). Skönt utifrån att det alltid blir lite extra påslag av allt när kompisar/gäster bor hos oss. Men naturligtvis hade det varit roligt att ha dem här… De kommer senare i vinter så då får vi tid att umgås mer.

Our New Year's Eve in pictures. I'm not really that fond of New Year's, too many expectations, too much waiting and everything is hyped up. We had friends over for dinner. There were only four of us, we were supposed to be six, but my husband's sister and her husband were supposed to visit us for a few days but they got sick. Sad, but actually a bit nice (am I allowed to say that?). Nice considering that there's always extra of everything when we have friends/guests staying with us. But of course, it would have been fun to have them here... They'll be coming later this winter so we'll have time to hang out more then.

Vi var duktiga och gick och tränade på förmiddagen. Första gången detta hände. Riktigt skönt! Att åka skidor denna veckan är nästan meningslöst. Alldeles för mycket folk i backarna, så enda dagen som man kan åka är egentligen bara nyårsdagen.

We were very good and went to practice in the morning. First time this has happened. Actually very nice. Skiing this week is almost pointless. Way too many people on the slopes, so the only day you can go is really New Year's Day.

Sedan hem för att börja duka och förbereda middagen. Vi hade ringt och kollat med våra kompisar om de också tyckte att det var ok att hoppa över tolvslaget, så att vi kunde vara pigga och fräscha på nyårsdagsmorgonen för att åka skidor. Och de var på, så vi började middagen lite tidigare. Skönt att ha aktiva kompisar.

Then home to start setting the table and preparing dinner. We had called and checked with our friends if they also thought it was okay to skip the 12 o’clock celebration, so that we could be fresh and alert on New Year's Days morning to go skiing. And they were, so we started dinner a little earlier. It's nice to have active friends.

Det blev prosecco som stått ute i ett par timmar i snön. Perfekt kallt! Maken och jag tog en skål innan gästerna kom.

It was prosecco that had been chilled in the snow for a couple of hours. Perfectly cold! My husband and I had a toast before the guests arrived.

Utanför vårt hus, i skidbacken, hade de enligt tradition ett fackeltåg med ett par av skidklubbarna här i byn.

Outside our house, on the ski slope, they had a torchlight procession with a couple of the ski clubs here in the village, according to tradition.

En skål för oss blev det, innan gästerna kom.

A toast to us, before the guests arrived.

Menyn blev den repris på min födelsedagsmiddag med allt från Catarina Königs matblogg. Riktigt gott!! Sedan satt vi och pratade och hade det riktigt trevligt. Som alltid med våra kompisar Gunter och Johanna.

The menu was a repeat of my birthday dinner with everything from Catarina König's food blog. Really good!! Then we sat and talked and had a really nice time. As always with our friends Gunter and Johanna.

Det var vår nyårsafton 2024. Mysigt!! Nu är det 2025 och jag sitter här och håller på att fixa med all administration som det innebär med ett nytt år och två verksamheter samt med tankar och idéer och mål för mig själv för 2025. Mer om det i ett annat inlägg. Ha en fin lördag från en solig dag hos oss. Ciao Catharina

This was our New Year's Eve 2024. Cozy!! Now it's 2025 and I'm sitting here working with all the administration that comes with a new year and two businesses, as well as thoughts and ideas and goals for myself for 2025. More about that in another post. Have a nice Saturday from a sunny day with us. Ciao Catharina

2025-01-01.

Hej och gott nytt år! Jo, men idag säger man gott nytt år, enligt etikettsexperten. Kolla inlägget här om när man säger vad! Och vet ni vad? Har vi (jag eller snarare maken) brutit vår nyårskatastrof (det har vissa år även inkluderat julkatastrof)?? Igår på nyårsafton hade vi det helmysig, mer om det imorgon, och idag också. Så här långt i alla fall, haha

Vi var uppe och ute i skidbacken vid kvart över åtta idag. Lite trötta men helt ok! Med våra kompisar!

Hello and Happy New Year! And do you know what? Have we (me or rather my husband) broken our New Year's disaster (some years it has also been Christmas disaster)?? Yesterday on New Year's Eve we had a great time, more about that tomorrow, and today too. So far so good, haha ​​

We were up and out on the ski slope at a quarter past eight today. A little tired but totally ok! With our friends!

Sista dagen med sol, och just första januari så fylls skidbacken på senare på dagen. Så att vara uppe och startklara när liftarna öppnar, perfekt!

The last day with sun, and on January 1st, the ski slopes fill up later in the day. So being up and ready to go when the lifts open is perfect!

Andra gången jag åkte skidor denna säsongen. Fortsatt koncentration på säkerhet, och maken var så snäll och åkte med mig. Det känns bättre och bättre.

Second time skiing this season. Continued focus on safety, and my husband was kind enough to go with me. It feels better and better.

Sol, blå himmel, vit snö, minusgrader och få ute i pisterna. Behöver jag säga, perfekt? För många perfekt, kanske?

Sun, blue sky, white snow, freezing temperatures and few people out on the slopes. Need I say, perfect? ​​Too many perfect, perhaps?

Och vid halv elva var vi hemma igen. Då började det fyllas på i backarna och mina ben kändes lagom trötta. Jag älskar denna vy med vår hus här. Sedan väntade en lugn dag, bara maken och jag. Ha en fin nyårsdag. Ciao Catharina

And at half past ten we were home again. Then the slopes started to fill up and my legs felt a bit tired. I love this view with our house here. Then a quiet day awaited, just my husband and I. Have a nice New Year's Day. Ciao Catharina

Vår jul. | Our Christmas.

Hej och god fortsättning!!! Vi har fullt upp med att umgås med våra vänner i en salig mix av österrikare, holländare, tyskar och kroater. På hemvägen efter vår jullunch hittade vi denna fina snögubben och naturligtvis ville vi bli fotograferad tillsammans med hen. Och det snöade så vackert, hela julafton.

Hello, we are busy hanging out with our friends in a happy mix of Austrians, Dutch, Germans and Croatians. On the way home after our Christmas lunch we found this nice snowman and of course we wanted to be photographed with it. And it snowed so beautifully, all Christmas Eve.

Vi har vår traditionella jullunch på julafton, så och i år. Alltid lika mysigt och vi är samma gäng som samlas år från år. Denna gången med en ny generation, lilla Teuwis som fyllde 1 år igår.

We have our traditional Christmas lunch on Christmas Eve, this year too. Always so cozy and we are the same gang that gathers year after year. This time with a new generation, little Teuwis who turned 1 yesterday.

Inte bara dryck, utan en del mat också.

Not just drinks, but some food too.

Och ja, det snöade hela dagen!

And yes, it snowed all day!

Efter allt snöande som kom det vackra vädret! Sol, blå himmel, vitt snö och minusgrader. Helt perfekt!! På juldagen åkte grabbarna ut och åkte off-pist. Här är maken som visar på sin stil.

After all the snowing, the beautiful weather came! Sun, blue sky, white snow and freezing temperatures. Absolutely perfect!! On Christmas Day, the boys went out and skied off-piste. Here's my husband showing off his style.

Vår prosciutto, ca 9 kg. Maken är duktig på att skära. Och den är så god! Den lär vara slut till påsk.

Sen eftermiddag hade vi kompisar över, samt att några av våra kompisar från Kroatien kom. De skulle stanna i fyra dagar. Vi bjöd på prosecco, prosciutto och panettone. Med bl.a. vinet som vi köpte tidigare på vår korta vända till Kroatien. En mysig och avslappnad kväll, med huset fullt. Och med alla ungdomar i soffan.

Late afternoon we had friends over, and some of our friends from Croatia came as well. They are stayed with us for four days.. We had prosecco, prosciutto and panettone. Including the wine we bought earlier on our short trip to Croatia. A cozy and relaxed evening, with the house full. And with all the young people on the couch.

Annandag jul och premiär för mig med skidåkning, sedan ett drygt år. Före det, tre år. Och jag var riktigt nervös, men min fina man tog väl hand om mig. Och det gick riktigt bra! Säkerhet och trygghet var mina ledord för dagen. Vi var ute i knappt tre timmar, lagom länge. Skönt att våga. Jag är riktigt stolt över mig själv.

Boxing Day and my first time skiing, for over a year. Before that no skiing for almost three years. And I was really nervous, but my wonderful husband took good care of me. And it went really well! Security and safety was priority. We were out for just under three hours, just the right amount of time. It was great to dare. I'm really proud of myself.

Dagen avslutades med ännu en tradition; BBQ nere i våra stugor med våra kompisar. Det var så mysigt. Som alltid! Snö, utegrillar, öl, vin, minusgrader, Bosna (en lokal korv), cevapcici , ajvar och sist men inte minst världens, ja jag lovar, världens godaste apfelstudl. Den hade vi beställt, inge gjort själva.

The day ended with another tradition; BBQ down in our cabins with our friends. It was so cozy. As always! Snow, outdoor grills, beer, wine, sub-zero temperatures, Bosna (a local sausage), cevapcici , ajvar and last but not least the world's, yes I promise, the world's best apfelstudl We had ordered it, we didn't make it ourselves.

Så en helmysig julhelg! Vi hörs av imorgon, 2024 år sista dag. Ciao Catharina

A super Christmas weekend. See you tomorow, on 2024’s last day. Ciao Catharina

Min (korta) julklappsönskelista. | My (short) Christmas Wish List.

Godkväll i stugan! Jo, men visst här kommer en liten önskelista från mig. Lite sent? Njaa, egentligen. Men förr i tiden, typ på 80- och 90-talet så jag var ung var det liksom en sport att handla julklappar så sent som möjligt. Typ de sista timmarna den 23:e. Eller varför inte på förmiddagen den 24:e? Och hann du trots inte det så var en IOU (I Owe You) en perfekt present. Man hade ju all tid i världen, eller? Galet? Ja, men det blev liksom mer som en amerikansk film då. Och alla affärer hade öppet till typ 22.00 eller 23.00. Då fanns här ingen Black Friday, ingen näthandel, julklapparna blev fint inslagna men hade man inte tid så speed-handlade man och så gick ju natten mot julaftonen åt att slå in alla julklappar. Just-in-time 😂😂

Här snöar det så vacker så att man vill gråta, eller näeh det gör jag inte men njuter till 1000%. Och ingen julklapssstress för jag har köpt de jag skall ge bort, på nätet. Perfekt när man bor i en liten alpby som inte har så stort urval.

Good evening! Here's a small wish list from me for Christmas. A bit late? Well, yes. But back in the day, like in the 80s and 90s when I was young, it was like a sport to shop for Christmas presents as late as possible. Like the last few hours of the 23rd. Or why not in the morning of the 24th? And didn’t you have time then an IOU (I Owe You) could also be a last minute alternative. You had all the time in the world, right? Crazy? Yes, but it was more like an American movie then. And all the shops were open until like 10pm or 11pm. Back then, there was no Black Friday, no online shopping, the Christmas presents were nicely wrapped but if you didn't have time, you speed-shopped and then the night before Christmas Eve was spent wrapping all the Christmas presents. Just-in-time 😂😂

It's snowing so beautifully here that I want to cry, or no, I don't but I'm enjoying it 1000%. And no Christmas gift stress because I bought the ones I'm going to give away online. Perfect when you live in a small alpine village that doesn't have a huge selection.

Min Fitbit har snart gjort sitt. Jag köpte den när jag var hemma för att behandla min bröstcancer våren 2020 och nu orkar den snart inte mer. Jag har alltid gillat att ha olika pulsklockor men tänkte nu kanske att en Apple Smartwatch är nästa modell att pröva. Jag har tidigare haft Garmin med GPS funktion, perfekt när jag sprang mycket men nu är det färre mätningar av steg och löprundor, mer puls och andra hälsodata, så tror jag att en Apple Smartwatch blir perfekt.

My Fitbit has almost done its thing. I bought it when I was at home to treat my breast cancer in the spring of 2020, and is now getting to old to work proper.. I've always liked having different heart rate monitors but now I thought maybe an Apple Smartwatch would be the next model to try. I've previously had a Garmin with GPS function, perfect when I ran a lot but now there are fewer measurements of steps and runs, more heart rate and other health data, so I think an Apple Smartwatch will be perfect.

Varför inte lyxa till det med en snygg T-shirt från Acne?

Why not add some luxury to it with a stylish T-shirt from Acne?

Jag har under flera år varit skeptisk till dyra krämer. Jag kan aldrig avgöra om det “gör sitt jobb” eller inte, eller om det bara är marknadsföring. Men så fick jag Lancomes Rénergie H.C.F. Triple på min födelsedag förra året av min kompis Jelena, och hon arbetar med skönhetsingrepp och är världens bästa tandläkare. Och när hon rekommenderar något, ja då litar jag på henne. Hon sa att detta är den bästa krämen på marknaden om man inte vill göra ingrepp, så inget att fundera på, eller hur? Nu använder jag den varje dag. Jag har också köpt Lancoms peptid-kräm som komplement.

I have been skeptical of expensive creams for years. I can never decide if it “does its job” or not, or if it’s just marketing. But then I got Lancome’s Rénergie H.C.F. Triple for my birthday last year from my friend Jelena, and she works with cosmetic procedures and is the best dentist in the world. And when she recommends something, I do trust her. She said that this is the best cream on the market if you don’t want to have facial procedures, so nothing to think about, right? Now I use it every day. I also bought Lancome’s peptide cream as a complement.

Kaffe och te på NK Kaffe & tehandel. Det bästa!! Jag kan nog rekommendera allt hos dem. Perfekta presenter.

För mer tips kika gärna in på Johanna Bradsfords hemsida för allmänt bra tips och superkul inspiration, och hennes julklappslista för 2024 är perfekt. Jag vill ha allt, typ.

Så har du blivit lite inspirerad så har du ju en dag till på dig. Eller två, julafton finns ju också. 😂 Ha en fin kväll. Ciao Catharina

Coffee and tea at NK Kaffe & tehandel. The best!! I can probably recommend everything from them. Perfect gifts.

For more tips, please check out Johanna Bradsford's website for generally good tips and super fun inspiration, and her Christmas gift list for 2024 is perfect. I want everything on it.

So if you've been a little inspired, you have one more day. Or two, Christmas Eve is also there. 😂 Have a nice evening. Ciao Catharina

Det blir en lugn jul i år. | We will have a low key X-mas this year.

Hej, hur är det så här snart inför alla helger, firande och fix? Jag kommer ihåg hur det var förr i tiden när man skulle fixa allt; köpa och laga mat, köpa och packa in julklappar, köpa, ta fram dekorera och dekorerar julgran, juldekorera huset,, diverse avslutningar för barnen, julfester med jobb och vänner, avsluta allt jobb man hade inför att ett bokslutsår tog slut mm mm pust?!??! Hur orkade man = jag? Men det gjorde man och allt brukade bli bra tillslut och det var skönt med ledighet, gå omkring hemma i pyjamas, äta julgodis och kolla på film.

Så som julhelgen ligger i år är ju den bästa, maxade ledighet med få semesterdagar. Och nästa vecka skall jag vara helgledig, nästan i alla fall. Det skall bli skönt.

Denna julen blir det väldigt avskalat här hos oss. Och åh vad bra det känns. Vi skall ha vår årliga tradition med att träffa vänner på lunch i backen på julafton, sedan blir det en utomhus BBQ annandag jul och då kommer vänner (fler vänner) hit till oss. Maten blir ett minimum från svensk och kroatisk tradition, vi bestämde till slut att inte ha någon gran inomhus då ett par av våra vänner har en 1-åring som springer omkring, så bäst för alla. Och jag har inte lust att dekorera med B-dekorationer, utan jag vill ha mina fina i glas. Och i och med att det inte blir någon gran så tyckte jag att vi inte juldekorerar heller. Så skönt att en gång hoppa över att ta det typ 10 boxar från vinden och packa upp och dekorera om. Men jag inser att detta är skönt att göra någon gång då och då, inte alltid. Mina döttrar är med sin pappa och hans familj över jul-och nyår så vi är “ensamma”.

Inga julklappar blir det heller för mig och maken. Tänk att jag har blivit så stor nu så att jag faktiskt tycker att det är ok. Visst har jag saker på min önskelista, men de kan jag ju köpa själv, så småningom.

Men vi har julstämning hemma med hyacinter, adventsljusstakar, amaryllisar, marsinpangodis, kardemummakaffe och några tomtar. Och framförallt snö!! Ha en fin fredag! Ciao Catharina

Hi, how're you? Stressed before all the holidays and celebrations? I remember how it was in the past when I had to fix everything; buy and cook food, buy and wrap Christmas presents, buy, bring home and decorate the Christmas tree, decorate the house, activities for the children, Christmas parties with work and friends, finish all the work you had before the end of a financial year etc. mmm oh dear?!?! How I you manage? But I did and everything used to be fine in the end and it was nice to have time off, walk around the house in your pajamas, eat Christmas candy and watch movies.

The way the Christmas holidays are this year is the best, maximum time off with few vacation days. And next week I will be on holiday, almost anyway. It will be nice.

This Christmas it will be very stripped back here at our place. And oh how good it feels. We will have our annual tradition of meeting friends for lunch on the slopes on Christmas Eve, then there will be an outdoor BBQ on Boxing Day and then friends (more friends) will come to us. The food will be a minimum of Swedish and Croatian tradition, we finally decided not to have a tree indoors as a couple of our friends have a 1-year-old running around, so best for everyone. And I don't feel like decorating with B-decorations, I want my nice ones in glass. And since there will be no tree, I thought we wouldn't decorate for Christmas either. So nice to skip taking 10 boxes or more from the attic and unpacking and redecorating, for once. But I realize that this is nice to do once in a while, not always. My daughters are with their dad and his family over Christmas and New Year's so we are "alone".

There will be no Christmas presents for me and my husband either. Think about it, I've grown so much now that I actually think it's ok. Of course I have things on my wish list, but I can buy them myself, eventually.

But we have Christmas spirit at home with hyacinths, advent candles, amaryllis, marzipan candy, cardamom coffee and some elves. And above all snow!! Have a nice Friday! Ciao Catharina