Veckan som gick! | The past week.

Hej, veckan som gick har varit full av sociala aktiviteter. Jag tror inte att vi har varit så här socialt aktiva på länge. En härlig känsla. Det är nu fredag eftermiddag och jag har precis servat maken och mig vår traditionella fredagsdrink, GT. Nu är vi ensamma och njuter av tystnaden. Idag kände vi att sommaren är slut! Regnigt och kallt!

Förra söndagen hade vi ett litet gardenparty som jag nämnt innan, dock växlade vädret och det blev kalt så vi satt inne istället. Det blev ändå en hellyckad kväll! Vi serverade olika vita viner från olika vingårdar i Kroatien och som tilltugg bröd vi på olika grönsaksrätter som crudité med en varm sås: Bagna Cauda, ugnsbakade paprikor och röd lök, brushetta, hummus, ugnsbakad blomkål och tiramisu till efterrätt, samt charkuterier. Mums!

Hi, the past week has been full of social activities. I don't think we've been this socially active in a long time. Such a wonderful feeling. It's now Friday afternoon and I've just served my husband and me our traditional Friday drink, GT. Now we are alone and enjoying the silence. Today we felt that summer is over! Rainy and cold outside!

Last Sunday, as I have mentioned before, we had a small garden party, but the weather changed and it got a bit chilly so we sat inside instead. It was still a very happy evening! We served different white wines from different vineyards in Croatia and as snacks we ate different vegetable dishes such as crudité with a warm sauce: Bagna Cauda, ​​baked peppers and red onions, brushetta, hummus, baked cauliflower and tiramisu for dessert, as well as charcuterie. Delicious!

Jag har börjat att använda mina olika serveringsfat i glada färger.

I have started using my various serving dishes in cheerful colors.

Fina tomater från Österrike.

Fine tomatoes from Austria.

Jag älskar när min barn kommer förbi oss här nere i alperna. I juli var min äldsta dotter med oss i två veckor och nu kom min yngsta förbi med sin man. De tågluffar i Europa, lyxtågluff för de flyger ibland och bor på lyxiga hotell. De ringde veckan innan och frågade om de kunde komma förbi. JAAAA!! skrek jag i telefonen. Så de kom i söndags eftermiddag, lagom till vår “garden party!. De stannade till onsdagen, så vi fick flera dagar tillsammans. De skulle åkt tidigare men fick inte ihop reseplanering med tåg till Italien och hotell. Men ingen blev ju gladare än jag att de stannade längre. Vi hade det så mysigt!!! Som alltid!

I love when my kids come to visit us here in the Alps. In July my oldest daughter was with us for two weeks and now my youngest came with her husband. They are train hopping in Europe, luxury train hopping because they sometimes fly and stay in luxury hotels, most of the time. They called the week before and asked if they could come by. YESSSS!! I screamed into the phone. So they came on Sunday afternoon, just in time for our “garden party!. They stayed until Wednesday, so we had several days together. They were supposed to leave earlier but couldn’t get the train and hotel plans together. But no one was happier than me that they stayed longer. We had such a great time!!! As always!

Vi hade fått vildfångad orada av en av våra vänner så de grillade vi ute. Vilken bra idé från min dotter., att grilla alltså Varken maken eller jag är inga grillmänniskor. För mycket skrik för lite ull, som min mamma skulle ha sagt. Men detta var en riktigt bra ide och vi blev sugna på att börja grilla eller bara att sitta här och njuta.

We had been given wild-caught orada by one of our friends so we grilled them outside. What a great idea from my daughter, to use the grill I mean. Neither my husband nor I are BBQ people. Too much screaming for too little wool, as my mother would have said. But this was a really good idea and now we are were eager to start grilling again or just sit here and enjoy.

På onsdagen åkte vi till Bischofshofen…

On Wednesday we went to Bischofshofen…

…och lämnade dessa två! Tåg till Bologna, sedan Neapel med slutstation Capri.. Tala om lyx! Härligt!!!

…and left these two! Train to Bologna, then Naples with final station Capri. Talk about luxury! Lovely!!!

Dagen därpå var det dags att gå upp i ottan och åka till Wien för att ordna visum till maken. Vi hade tänkt att stanna ett par nätter för att mysa i Wien men vi insåg att vi inte hade tid. Tyvärr! Så det fick bli en dagstrip på drygt 70 mil tur och retur. Vi var helt slut när vi kom hem och vi gick och lade oss vid nio på kvällen.

The next day it was time to get up early, really early, and go to Vienna to arrange the mandatory visa for my husband. We had planned to stay a couple of nights to relax in Vienna but we realized we didn't have time. Unfortunately! So it had to be a day trip of just over 700 kilometers round trip. We were completely exhausted when we got home and we went to bed at nine in the evening.

På ambassaden gick allt bra, nästan. De ändrar regler hela tiden. Nu behöver vi skicka ett kontoutdrag på alla transaktioner på ett av makens bankkonto. Jag tänker GDPR?? Vi behövde också kopiera passet som vi skulle lämna in, ännu en ny regel. MEN de kopierar inte på ambassaden så vi behövde gå till posten, som ligger en bit bort, och på vägen dit började vi grälade, maken och jag, högljutt. Det kändes befriande. Men vi hade varit uppe från halv fem, och halva natten hade vi myggor i sovrummet som surrade och bet oss. Jag har för övrigt aldrig blivit så mycket myggbiten som jag blivit i sommar. Märkligt!

At the embassy everything went well, almost. They change the rules all the time. Now we need to send a bank statement of all transactions on one of my husband's bank accounts. I'm thinking GDPR?? We also needed a copy of the passport that we were supposed to submit, another new rule. BUT they don't copy at the embassy so we had to go to the post office, which is not far away, but on the way there my husband and I started to argued loudly. It felt liberating. But we had been up since half past four, and half the night we had mosquitoes in the bedroom buzzing and biting us. Incidentally, I've never been bitten by mosquitoes as much as I have this summer. Strange!

Vi var på banken idag för att få ett stämplat intyg över alla banktransaktioner och då passade vi på att växlande in alla våra mynt! Det blev härligt 400 Euros! Vi har en stor spargris som var helt full.

We were at the bank today to get a stamped certificate of all bank transactions and then we took the opportunity to exchange all our coins! It turned out a wonderful 400 Euros! We have a big piggy bank that was completely full.

Tänk att det nu är 18 fredagar kvar tills jul! Ja, jag tog denna från IG förra veckan, hehe Ha en fin sen fredagkväll! Nu skall jag ställa mig att stryka och göra en tiramisu för maken vill ha en till helgen, för han älskade den jag gjorde i söndags, hehe Ciao Catharina

Imagine that there are now 18 Fridays left until Christmas! Yes, I took this from IG last week, hehe Have a nice late Friday night! Now I'm going to start ironing and make another tiramisu for my husband because he loved the one that I did last weekend, hehe Ciao Catharina

A Sunday in August.

Hej, i söndags var det premiärtur för vår MTB-cykling. Det blir alltid lite sen premiär för oss men juli var ju bedrövlig vädermässigt så vi har lite att skylla på. Jovisst, vi kunde har börjat i maj…. men nu så. Vi tog en av våra favoritsträckor, upp i bergen, men inte för backing för mig. 1 timmar och 50 minuter med kortare drickpauser. Det roliga, för mig i alla fall, var att jag tre gånger cyklade om maken i uppförsbackarna. Det har inte hänt sedan han hade sitt förmaksflimmer, före corona. Så visst har timmarna på den stationär cykeln med Pelotons träningsprogram hjälpt! Härlig känsla! Men sedan susade han förbi mig i nedförsbackarna, naturligtvis. Jag har fortsatt lite ångest för att åka nedför, och kör lite sakta.

Hi, last Sunday was the premiere ride for our MTB bike riding. It's always a bit of a late premiere for us, but July was miserable weather-wise, so we have something to blame. Sure, we could have started in May... but now we are on the go. We took one of our favorite routes, up into the mountains, but not too many hills for me. 1 hour and 50 minutes with shorter drink breaks. The fun part, for me anyway, was that I cycled past my husband three times uphills. That hasn't happened since he had his atrial fibrillation, before corona. So the hours on the stationary bike with the Peloton training program have certainly helped! Great feeling! But then he whizzed past me downhills, of course. I still have anxiety going downhill, so I drive a little slowly.

Vi var lite smarta och satt på våra cyklar vid halv nio. Det var svalt i luften på uppvägen, och vi var ensamma. På hemvägen, som är till största delen nedför, möttes vi av alla turister. Men fint att vår lilla alpby lockar till så mycket turister.

We were a bit smart and got on our bikes at half past eight. The air was cool on the way up, and we were alone. On the way home, which is mostly downhill, we were met by all the tourists. But it's great that our little alpine village attracts so many tourists.

Vår bästa investering!

Our best investments!

Det är en så härlig känsla att känna dofter, höra ljud från naturen och svettas i solen när man cyklar. Allt förstärks på ett annat sätt än när man är ute och går. Märkligt. Man hälsar på varandra, vilket känns trevlig. Också kul att ha bra fart och att växla rätt i de olika partierna, de blir en del växlingar upp och ner hela tiden.

It's a such a wonderful feeling to smell the scents, hear the sounds of nature and sweat in the sun. Everything is amplified in a different way than when you're out walking. Strange. You greet each other, which feels nice. It's also fun to have a good speed and to change gears correctly in the different sections, there are some up and down changes, the whole time.

Jag började kolla på vad vi kan bjuda på för mat när vi har en liten eftermiddagstillställning nästa söndag. Allt är på makens initiativ så jag är lite långsam på bollen. Jag behövde inspiration så kikar i ett par av alla mina kokböcker.

I started looking at what food we could serve when we have a small afternoon gathering next Sunday. It's on my husband's initiative so I'm a little slow on the ball. I needed some inspiration so I looked through a couple of all my cookbooks.

Söndagen fortsatte med ett det fantastiska vädret, så på eftermiddagen åkte vi till våra vänner och badade. Vi fick en liten förrätt. Gott!

Sunday continued with the fantastic weather, so in the afternoon we went to our friends' and went swimming. We got a small appetizer. Very nice!

Vår kompisar Herbert!

Our friend Herbert!

Vi gick sedan från dem till restaurangen som vi besöker ofta på vintern; Dampfkessel. Denna sommar har det öppnat sin Biergarten så vi ville pröva deras ställe.

We then walked from them to the restaurant that we visit often in the winter; Dampfkessel. This summer they have opened a Biergarten so we wanted to try their venue.

På vägen träffade vi Kurt.

On the way there we meat Kurt.

Riktigt god mat! En somrig meny med mat från området. Jag åt tx en Fritto Misto på tre olika sorters svampar från familjens egna skogar. En riktigt god och kul variant på Fritto Misto. Maken älskade ölen som är oktoberfest-lik öl. Hit kommer vi att gå tillbaka!

Really good food! A summery menu with food from the area. I had a Fritto Misto with three different kinds of mushrooms from the families own forests. A very tasty and nice twist on a Fritto MistoMy husband loved the beer, which is Oktoberfest-like. We will definitely be back!

Så efter en aktiv söndag så var det dags att gå hem. Och hemma kom “vår” trollslända tillbaka. Hen kommer varje denna tiden och flyger in i vårt vardagsrum. Men det är ju inte samma trollslända som kommer tillbaka då de inte lever mer än ett år som fullvuxna. Men märkligt att vi alltid har en trollslända, eller två, här hos oss varje sensommar.

En härlig söndag i augusti, då jag tog hela dagen ledig vilket var så skönt! Den kommer jag att spara och ta fram som ett fint minne en regnig blåsig dag i november. Ha en fin dag. Ciao Catharina

So after an active Sunday it was time to go home. And at home “our” dragonfly was back. They comes every time of the year to us and flies into our living room. But it’s not the same dragonfly that comes back because they only live for a year, as fully grown up. But strangely enough we always have a dragonfly, or two, here with us every late summer.

A lovely Sunday in August, when I took the whole day off which was so nice! I will save it and bring it out as a nice memory on a rainy, windy day in November. Have a nice day. Ciao Catharina

Tankar och inspiration. | Thoughts and inspiration.

Hej och happy Monday! Igår bestämde jag mig för att ta helt ledig. Jag brukar ha en lång att-göra-lista för helgen och jag betar av den regelbundet, men ack så mycket som fylls på hela tiden. Haha förlåt för min tjat… men så i förrgår bestämde jag mig för att helt sonika att ta hela söndagen ledig. Så skönt! Supervackert väder med cykeltur, bad mm Ett inlägg kommer i morgon.

Texten ovan fick jag från en av mina bästa kompisar. Då tårades mina ögon!

Hello and happy Monday! Yesterday I decided to take a day off. I usually have a long to-do list for the weekend and I check it off regularly, but oh so much more keeps coming.. Haha sorry for my nagging… but then the day before yesterday I decided to completely take the whole of Sunday off. So nice! Super beautiful weather with bike rides, swimming etc. A post will come tomorrow.

I received the text above from one of my best friends. Then my eyes filled with tears!

Jag och mina kompisar Beatrice och Anne samlar på oss tips för nästa sommars Frankrikeresa. Vi skall ju börja hos Beatrice i Paris.

My friends Beatrice and Anne and I are collecting tips for next summer's trip to France. We're going to start with Beatrice in Paris.

Tröttnade på mina att-göra-listor i fredags så jag och maken drack dirty martini innan middagen. Jag älskar konceptet med att ta en drink före middagen. Men inte så ofta längre, men när det väl blir en så njuter jag desto mer.

I got tired of my to-do lists last Friday so my husband and I had a dirty martini before dinner. I love the concept of having a drink before dinner. Not so often anymore, but when I do have one, I enjoy it all the more.

Min man är en fena på laga till fisk och kött! En ugnsbakad branzino med mangold från vår trädgård blev det till fredagens middag. Mums!

My husband is a master at cooking fish and meat! He made an oven-baked branzino with chard from our garden for Friday's dinner. Yummy!

Jag har lagt upp tips från beam_mode i tidigare inlägg och här kommer ett till om tankar och idéer om hur att starta upp hösten. Många bra tankar tycker jag. Vad tar jag med mig? Allt ovan! Det är lite oklart vem som står bakom kontot, men just detta inlägget är skrivet av en som fyller 30 år i höst. Så ja, yngre än min yngsta dotter. Kära nån! Men tänk att tankar, idéer och inspiration kan vara detsamma, ungefär.

I have posted tips from beam_modee in previous posts and here is another one about thoughts and ideas on how to start the fall. I think there are a lot of good thoughts. What do I bring with me? All of the above! It is a bit unclear who is behind the account, but this particular post is written by someone who turns 30 this fall. So yes, younger than my youngest daughter. Oh dear! But think that thoughts, ideas and inspiration can be the same, roughly.

Jag har absolut blivit bättre på att gå ut och gå mer regelbundet. Det hjälper att jag har fått med maken på tåget också (märkligt uttryck, eller hur?) Men det blir inte på morgonen för oss, men absolut på förmiddagen.

Jag älskar kaffe, och decaf är min nya passion. Så nu kan jag dricka kaffe dagen lång. Förutom bara kaffe så är proteinkaffe min absolut favorit.

Jag har sedan ett par månader förberett mig för att börja med “Gratitude Logging” så imorse började jag. Lite jobbig, för jag är så krass men en bra självhjälp. Återkommer om det gör ett under för mig eller inte :) Vi får se!

I have definitely gotten better at going out for a walking on a regular baisis. It helps that I have brought my husband on the train too (strange expression, isn't it?) But it’s not in the mornings for us, but definitely in the before lunch.

I love coffee, and decaf is my new passion. So now I can drink coffee all day long. Besides just coffee, protein coffee is my absolute favorite.

I have been preparing for a couple of months to start “Gratitude Logging” so this morning I started. A bit of a chore, because I am so crass, but a good self-help. I will come back to see if it works wonders for me or not :) We'll see!

Jomen, absolut!

Yes, for sure!

Pröva denna chiapudding, så god! Gör i ordningen den i en glasburk, så slipper du mer mikroplaster. Följ henne gärna då hon har massa bra tips och råd om hälsa och mat. Ha en fin vecka! Ciao Catharina

Try this chia pudding, so delicious! Make it in a glass jar, and you'll avoid more microplastics. If you want more tips regards health and food, follow her. She has always a good healthy take on life. Have a nice week! Ciao Catharina

Lazy like a Sunday morning, again!

Hej, hur har du det? Vi har det bara bra! Visst syns det på bilden ovan att vi INTE har värmebölja här. Enda platsen i hela Europa! Över österrikiska alperna ligger ett omvänt paraply, mao ett paraply som det regnar ifrån. Dag ut och dag in. Sedan början av juli. Och det är svalt. Om man nu skall vara positiv. Vi får hoppas att lågtrycket som har fastnat över oss snart “lossnar”. Så kan jag byta ut min colleagetröja mot ett linne.

Idag har vi gjort INGENTING. Så skönt! Jag har semester en vecka till så skönt att kunna skjuta på allt tills nästa vecka som jag tänk göra idag. Så idag var det absolut en slö och skön söndag!

Hi, how are you? We're doing just fine! You can certainly see in the picture above that we are NOT having a heat wave here. The only place in the whole of Europe. Over the Austrian Alps lies an inverted umbrella, meaning an umbrella from which it rains. Day in and day out. Since the beginning of July. And it's cool. If you're going to be positive. Let's hope that the low pressure that has stuck over us soon "loosens". Then I can exchange my college sweater for a tank top.

Today we did NOTHING. So nice! I have another week of vacation so nice to be able to postpone everything until next week that I was planning to do today. So today was absolutely a lazy and nice Sunday!

Just nu lyssnar på denna ljudboken: The Song of Achilles av Madeline Miller. På engelska. Den är riktigt bra! Det är också hjärngympa att lyssna på en historisk roman på engelska. Bra! Jag har lyssnat på nog med deckare. För nu, i alla fall. Jag har alltid gillat deckare, att både läsa och lyssna. Så de blir nog min huvudkategori ett bra tag til.

Right now I'm listening to this audiobook: The Song of Achilles by Madeline Miller. In English. It’s really good It's also brain workout to listen to a historical novel in English. Good! I've listened to enough crime. For now, anyway. I've always liked crime, both reading and listening. So they'll probably be my main category for a while.

Jag har pratat mycket med båda mina döttrar på WhatsApp idag. Fint! En hjälper en kompis att flytta och den andra är på flygplatsen i Rom och flyger hem ikväll. Den senare älskar att läsa böcker och naturligtvis hade hon läst The Song of Achilles och hon tyckte den var jättebra. Dock förslog hon att jag kanske skall läsa Iliaden först, för att förstå hela historien. Men den har jag inte utan jag hade bara Odysseus i min bokhylla. Hon kom också ihåg att Iliaden nyligen kommit i en nyöversättning av Emily Wilson, alltså AV EN KVINNA?!?!?, ojoj det orsakade ett ramaskri. Tänk att något sådan fortfarande förekommer, sorligt. Jag tror att beställer den, på engelska, ny hjärnträning, alltså att läsa den på engelska.

Jag läser dels Make Change That Lasts av Dr Rangan Chatterjee. Alltså min husgurus senaste bok. Den handlar om hur att göra positiva förändringar i livet, som håller. Det är många tänkvärda tankar och övningar så både penna och märkpenna är med på min läsning. Det blir många anteckningar i marginalen. Och jag läser även 1795 av Niklas Natt och Dag, den sista i hans triologi. De två första, 1793 och 1794 var riktigt bra, lite hemska men superbra.

I've talked a lot with both my daughters on WhatsApp today. Nice! One is helping a friend move and the other is at the airport in Rome and is flying home tonight. The latter loves reading books and of course she had read The Songs of Achilles and she thought it was great. However, she suggested that maybe I should read The Iliad first, to understand the whole story. But I don't have it, I only had Ulysses on my bookshelf. She also remembered that The Iliad had recently been translated by Emily Wilson, BY A WOMAN?!?!, oh my, and it seemed to have caused an outcry. Surprising with this kind of reaction today, sad!. I'll order it in English, new brain training, i.e. to read it in English.

I'm also reading Make Change That Lasts by Dr. Rangan Chatterjee. My house guru's latest book. It's about how to make positive changes in life, that lasts. There are many thought-provoking thoughts and exercises so both pen and marker are included in my reading. There is a lot of notes in the margins.

Vi har kompisar som kommer och hälsar på nästa vecka så blir som vanligt inspirerad av vad att bjuda på. Här igen från Elsa Billgrens blogg. Enkel pizza, och jag har redan hemmagjord som ligger i frysen och väntar.

We have friends coming to visit next week so as usual I'm getting inspired by what to bring. Here again from Elsa Billgren's blog. Simple pizza, and I already have homemade pizza waiting in the freezer.

I torsdags kom vi hem från vår resa till Bosnien, mer om det i nästa inlägg, och vi fick med oss honung med bivaxkakorna kvar. Vi gjorde ett stopp hos makens kusin i Slavonien, den östra delen av Kroatien, och därifrån fick vi med oss aprikosmarmelad, rött vin och två sorters snapsar, en hemmagjord och en köpt.

Last Thursday we came home from our trip to Bosnia, more about that in the next post, and we brought back honey with the beeswax cakes left over. We stopped at my husband's cousin's in Slavonia, the eastern part of Croatia, and from there we brought back apricot jam, red wine and two kinds of schnapps, one homemade and one purchased.

Jag är sugen på att prova denna parfym: Tom Fords Costa Azzurra. Den skall visst lukta som medelhavet.

I’m tempted to try this perfume: Tom Ford Costa Azzurra. It supposedly smells like the Mediterranean.

Kul att se att Bornholm fortsätter att vara inne. Jag var där med maken och kompisar 2014 eller 2015. Jag hittade lite fotografier därifrån när jag letade efter foton till en fotobok som jag håller på att göra. Så blev påmind om denna mysig resa.

It's fun to see that Bornholm continues to be in. I was there with my husband and friends in 2014 or 2015, can’t remember. I found some photographs from when we were there when I was looking for photos for a photo book I'm making. This was a lovely trip.

Haha skratta inte! Min hemmagjorda ravioli med salvia och citron. De smakade faktiskt gott men jag behöver jobba på att få en smidigare deg. Dock var detta första gången någonsin, så inte så pjåkigt. Om jag får säga det själv. Du får ha en skön söndagkväll. Nu blir det branzino och mangold med ett glas vitt vin. Mums! Ha det så bra. Vi hörs! Ciao Catharina

Haha don't laugh! My homemade ravioli with sage and lemon. They actually tasted good but I need to work on getting a smoother dough. However, this was the first time ever, so not so bad. If I may say so myself. Have a nice Sunday evening. Now it's branzino and chard with a glass of white wine. Yum! Have a great time. See you! Ciao Catharina

Kul firande i Salzburg. | Fun celebration in Salzburg.

Hej, hur har du det? Bra, hoppas jag. Jag tänker mycket på en av våra nära vänner som har det tufft just nu, med sin sjukdom och hur hennes kropp påverkas av den. Så ledsamt. Skickar massa kärlek till dig!!

Vi var ju på 60-års födelsefirande förra fredagen i Salzburg. Firande skulle hållas „DER FRIESACHER“. så vi bestämde oss för en staycation där. Ett riktigt fint och mysigt hotell. Och helt rätt beslut, då vi kom sent i säng.

Ovan ser ni mig med mitt nya mobilskal från Burga. Kul med lite färg.

Hi, how are you? Good, I hope. I think a lot about one of our close friends who have a tough time right now, with her illness and how her body is affected with it. So sad. Sending lots of love to you!!

We were at the 60th birthday celebration last Friday in Salzburg. Celebration was going to be held at „DER FRIESACHER“. So we decided to have a staycation there, as well. A really nice and cozy hotel. And just the right decision, because we got late in bed.

Above you see me with my new mobile shell from Burga. Fun with some color.

Efter att vi vilat oss lite gjorde vi oss iordning för partyt. Völkomsdrinken hölls i trädgården på hotellet. Jag hade tänkt att be någon ta ett par bilder på mig och maken, men det kändes aldrig riktigt rätt. Men här är jag…

After we had rested a bit, we prepared for the party. The welcome drink was held in the garden at the hotel. I was going to ask someone to take a couple of pictures of me and my husband, but it never really felt right. But here I am ...

.. och här är maken. Visst är han stilig?

..and here is my husband. Surely he is handsome?

Här är själva “födeldelsdagbarnet”; Johanna. Med sin familj. Hela festen var riktigt kul. Vi hamnade vid ett kul bord, med mycket prat och skratt. Det var kul aktiviter också, bl.a. bad de alla att filma en hälsning och det var riktigt bra gjort. Kul ide.

Here is the birthday girl itself; Johanna. With her family. The whole party was really fun. We ended up at a fun table, with a lot of talk and laughter. It was fun activities too, including They all asked to film a greeting and it was really well done. Fun idea.

Vårt bord.

Snygging!

Handsome, right?

DJ Wolfgang spelade musk hela kvällen. Vi dansade tills han slutade spela klockan 01.00. Då var vi inte många kvar, varken på dansgolvet eller i festlokalen.

DJ Wolfgang played Musk all evening. We danced until he stopped playing at 01:00. Then we were not many left, neither on the dance floor nor in the party room.

Vi var uppe och åt frukost strax efter sju. Duktigt va?

We were up and had breakfast shortly after seven. Good huh?

Visst ser jag ganska pigg ut dagen efter eller hur? I min nya 501:or och jag är så glad för dem. De sitter rså snyggt. Japp, jag köpte ett par Levis 501:or, för ett par veckor sedan. Precis som jag hade på 80-talet. Flera stycken. Men man köpte dem då otvättade och tvättade dem hemma, och då krympte de två storlekar. Jag och min bästis hade 501:orna som en KPI / jämförelseindex om vad som var billigt eller dyrt. Oj, detta kostar som två 501:or, dyrt. Eller detta kostande som ett halvt par, billigt! Kul!

Vi åkte hem vid åtta och städade en stuga. MEN vid tolv var min ork slut. Resten av dagen blev det inte många knop. Men med en härlig känsla av en kul festkväll knopp och kropp, förutom…

Sure, I look rather ok the next day, right? In my new 501s and I am so happy for them. They are still neat. Yep, I bought a couple of Levis 501s, a couple of weeks ago. Just as I had in the 80's. Several ones. But back then you bought them unwashed and washed them at home, and then the two sizes shrunk. Me and my best friend had the 501s as a comparison index about what was cheap or expensive. Oh, this costs like two 501s, expensive. Or this cost like half a couple, cheap! Fun!

We went home at eight and cleaned a cabin. But at twelve, my energy was gone. The rest of the day we didn’t do much. But with a lovely feeling of a fun party night both in the soul and in the body, except…

…att mitt dåliga knä svullnade upp. Så nu haltar jag lite, men det var det värt.Men det hjälpte att cykla en halvtimma på söndagen. Men en bra sak är att jag kunde dansa, vilket jag inte har inte kunnat göra på flera år, pga min rygg. Men den märkte jag inte av. Så alltid något som är positivt, hehe Ha en fin dag! Ciao Catharina

.. that my bad knee swelled up. So now I limp a little, but it was worth it. But it helped to cycle half an hour on Sunday. But a good thing is that I haven’t been able to dance for several years, because of my back. But that I didn’t notice. So always something that is positive, hehe Have a nice day! Ciao Catharina