Mozambique, the rest of our stay.

mabontomic.JPG

Hej, här kommer nu resten av vår vistelse i Mocambique. Dag 3 bestämde vi oss för att åka norrut och där hittade vi en... gissa vad... strand... 

Hello, here is now the rest of our stay in Mozambique. Day 3 we decided to go up north and there we found, yes a beach... 

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Gänget alltid redo för en gruppbild!

The gang is already for a group photo!! 

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.JPG

Vi hittade ett hotell där vi drack, japp R&R. 

We found a hotel with a nice view, and had R&R. 

IMG_2114.JPG

'Vi hittade en bar, men vi hängde inte här, hehe...

We found a bar, but we didn't stay... hehe

IMG_2134.JPG

Sedan åkte vi "hem" till Ponta Malongane igen och Jaco var hungrig. Han hade varit uppe tidigt och surfat medans vi andra inte var så hungriga men vi hängde på... 

Then we went "home" to Ponta Malongane again and Jaco was hungry. He had been up surfing really early and rest of us wasn't that hungry but we decided to make him company...

mabontomic.jpg

Vi fastnade för Crab's Snack Bar... 

We went to Crab's Snack Bar...

mabontomic.jpg

...och vi beställde in räkor och pommes frites...

...where we ordered shrimps and pommes frites... 

mabontomic.jpg

...som tog slut i ett nafs. Så vi var visst lite hungriga trots allt, allihopa. Och vitlökssmöret var såååå gott så vi undrade om de hade bröd. De höll på att baka färskt bröd, så vi bestämde oss för att vänta på det, typ 30 minuter. Lite mer portugisiskt vitt vin höll oss sällskap medans vi väntade på brödet. 

...and we finished it all too fast. It was delicious!! And the garlic butter was sooo nice so we wondered if they had some bread. They had fresh bread in the oven, so we decided to stay and wait, approx 30 minutes. Some more Portuguese white wine made us company while waiting. 

IMG_2124.JPG

Inte alls hungriga...

Not at all hungry... 

IMG_2120.JPG

Jag med kameran, alltid redo. 

Me with the camera, always ready. 

mabontomic.jpg

Andrea och Jaco, numera mätt och glad! 

Andrea and Jaco, not hungry any more! 

mabontomic.jpg

Och i trädet utanför restaurangen hängde dessa borstar. Fina eller hur? Köpte två stycken. Sedan hade vi en lugn eftermiddag och på kvällen grillade vi. Ännu en helmysig dag!! 

And outside the restaurant we found these brushes. Nice, right? I bought two. Then we had a quiet afternoon at home and had a BBQ at the terrace. Another good day!! 

mabontomic.jpg

Sista dagen var vi upp vid kvart i sex för att ta en sista promenad vid havet. 

Last day we were out and about quarter to six for the last walk by the beach. 

mabontomic.jpt
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
DSC_7438.JPG

Sedan åt vi frukost, packade våra saker och gav oss av hemåt. 

Then we had breakfast, packed all our stuff and headed back home. 

IMG_2128.JPG

Glada medresenärer...

Happy friends... 

mabontomic.jpg

Och vägarna såg ut så här, överallt, och vi körde i typ 20 km/h. 

And yes, these are the roads, everywhere, and we could drive approx 20 km/h. 

IMG_2122.JPG

Fullastad bil vid gränsen. Och än en gång frågade de oss; och vart är ni på väg? 

A packed car at the boarder. And one more time they asked us; where are you going? 

mabontomic.jpg

Vi stannade på en marknad och köpte ananas. Massa frukt och grönsaker samt...

We stayed at a market and bought some pineapple. A lot of fruit and vegetables and...

mabontomic.jpg

...och andra fina saker. Vi åkte tillbaka till Durban med Jaco och Andrea. Keith åkte till Johannesburg med Lavita och Sandi. Men inga sorgsna miner då vi alla skulle ses på safarin senare samma vecka. 

...and other really nice things. We went back to Durban with Jaco and Andrea. Keith headed to Johannesburg with Lavita and Sandi. But we were not sad about the departure since we were going to see each other later in the week at the Game Reserve. 

IMG_2050.JPG

Detta får bli hejdå-bilden från vår fantastiska trip till Mocambique. Vi hörs! Catharina

And a goodbye wave from this fantastic trip to Mozambique. See you! Ciao Catharina

Ponta do Ouro, Mozambique, day 2.

mabontomic.jpg

Hej, här kommer dag två i Mocambique med massa bilder. Solen går upp tidigt här, runt sex, och lyste in i vårt sovrum. Vi öppnade balkongdörren och låg och njöt till ljudet av vågorna från Indiska Oceanen en liten stund. Sedan hoppade vi i våra träningskläder. 

Hello, here is now day number two, with lots of photos. The sun raise early down here, around six, and woke us up. We opened the balcony doors and just enjoyed to hear the ocean for a while. Then it was time to jump into our fitness clothes. 

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Vi tog en snabb kaffe innan vi vid half sju gav oss av för en promenad på stranden. 

After a quick coffee we went down to the beach at half past six for a power walk along the beach. 

mabontomic.jpg

Fantastiskt att se ett helt annat ljus än dagen innan. Vädret var fint och runt 25 grader men av och till med en relativt kall vind. 

A totally different light than yesterday afternoon. The weather was nice and ca 25 degrees but with some cold wind now and then. 

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Sedan var det dags för frukost. Vi alla drog vårt strå till stacken. Lavita bakade gott bröd, som jag kommer att dela med receptet av i nästa vecka. Sander skar korv och ost i fina skivor samt Keith och Bojan stekte bacon och ägg. Andrea fixade lite allmänt och Jaco hade åkt iväg för att surfa, och jag fotograferade, hehe

Then it was time for breakfast. We all did different things. Lavita baked fresh bread, you will get the recipe next week. Sander was in the charge of the cheese and the sausages while Keith and Bojan was in charged of the eggs and bacon. Andrea fixed a bit here and a bit there, Jaco went surfing and I took photos... 

mabontomic.jpg

Nöjda kockar! 

Happy chefs!! 

DSC_7290.JPG

Sedan var det dags att åka till byn Ponta do Ouro, som ligger ca 30 minuter med bil söderut. Här fanns många surfare, men med svåra vågor och starka strömmar. 

Then it was time to go the village next door; Ponta do Ouro, approx 30 minutes with car south. Here is a paradise for surfers, but with rather difficult waves and currents. 

DSC_7292.JPG

Vi började dagen med en R&R mao Rom & Raspberry. Så söt så söt... men ett MÅSTE!

We started it all with an R&R ie Rom & Raspberry. So sweet so sweet... but a MUST!!

mabontomic.jpg

Sedan hängde vi på stranden ett par timmmar. Vi simmade, promenerade och solade samt Jaco surfade ett par timmar. Så mysigt!!  

Then we just enjoyed a couple of hours at the beach. We swam, went for a walk and just relaxed. Jaco did some more surfing.

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Sedan blev det dags för lunch. Denna tiden på året är det lågsäsong så vi var lite osäkra på vad som var öppet. Andrea såg ett organge paraply på stranden och sa att dit kan vi väl gå, vilket vi gjorde. Stället hette Brigad och såg stängt ut, men nej då. Det var öppet!! Tur för oss. 

Then it was time for lunch. It is low season at this time of the year so not sure which places were open or not. Andrea saw an orange umbrella and though it could be a nice idea to go there. The place we got to was Brigad and looked closed, but nope, we were lucky. They were open!! 

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Och de serverade världens godaste musslor, kräftor och räkor!!! Och pommes frites! Mums!! 

And they served the best mussels, crayfish and shrimps!! And pommes frites!! Yammy!! 

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Sedan tog vi en prommenad i lilla byn. Och som jag nämnde igår, alla gator är av sand... Här är det relativt fattigt och den huvudsakliga inkomstkällan har varit och är turism. Men tydligen var poliskåren riktigt korrupt och trakaserade turisterna så turistnärningen här har minskat med över 60% på bara ett par år. Men nu har man bytt ut hela kåren och försöker man bygga upp ryktet igen... 

Then we took a walk in the small village. And as I mentioned yesterday, all roads are sandy. This is a rather poor country and the main income has been and still is tourism, however the last couple of years the police force has been really corrupt and has harassing the tourists, so the turism has decreased with over 60%. The police force has been replaced and they are now working on repairing the reputation..

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Vi hittade en mysig takterass med ett kafe som hette Mango Cafe som serverade gott kaffe och världens godaste citronpaj. 

We found a nice roof top terrace with a cafe named Mango Cafe that served really nice coffee and the best key lime pie. 

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Fin utsikt, eller hur? 

Nice view, right? 

mabontomic.jpg

Sedan var det dags för att åka hem, men inte utan ett stopp för en sk sun downer... Och stället hette passande 360, och såg också ut att vara stängt, men det var det som tur var inte, igen... och hade mycket riktigt en 360 vy över hela området. 

Then it was time to go home, but we "needed" to make a stop for a sun downer... The sun goes down early, around six pm. And we went to a place called 360, that also looked closed, but it wasn't.. Lucky again! Nice 360 view!! 

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Och det blev ett sista stopp på vägen hem på vårt numera stamställe; The Drunken Clam och där blev det naturligtvis R&R, denna gången dubbla. Och stämningen var på topp och skönt att dansa lite då det nu började bli lite kallt för oss vi som bara hade sommarstrandkläder på oss. Och kul hade vi!! 

And then a final last stop on our way home on our haunt; The Drunken Clam and there we of course had to drink a couple of R&R, now double. And the atmosphere was great and nice to dance since it was now rather cold and we still only had shorts and t-shirts on... And we had so much fun!! 

mabontomic.jpg

Gänget framifrån; Jaco, Lavita, Sandi, Andrea, Keith och Bojan. 

The gang; Jaco, Lavita, Sandi, Andrea, Keith and Bojan. 

mabontomic.jpg

En dubbel R&R. 

A double R&R. 

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Inga ord nödvändiga. Maken på topphumör!

No words necessary. Husband happy!! 

mabontomic.jpg

Sedan åkte vi hem, satte oss vid öppna brasan och spelade våra favoritlåtar på Spotify. En helmysig dag!! Och så kul att träffa nya människor som man klickar med; Lavita och Sandi. Vi somnade med ett leende på läpparna!! Vi ses imorgon! Ett inslag till blir det härifrån.

Ha en riktgit skön lördagseftermiddag /kväll. Vi skall på middag tillsammans med vänner. Ciao Catharina

Then it was finally time to go home. We sat around the fire and played our favorite songs on Spotify. Such a superduper day!! And so nice to meet new friends that you start to like immediatly; Lavita and Sandi. As well as just picking up from last time with old friends; Jaco, Andrea and Keith. We feel a sleep with a smile!! See you tomorrow! A new and final posting from Mozambique. 

Have a nice Saturday afternoon / evening. We are off do a dinner with friends here. Ciao Catharina

Ponta Malongane, Mozambique, day 1.

The Oyster Box, Durban, South Africa, September 2017

The Oyster Box, Durban, South Africa, September 2017

Hej, innan vi skulle åka norrut mot Mocambique bestämde vi oss för att ta en supergod frukost på The Oyster Box i Durban. Tror att detta är den godaste frukosten som finns, i hela världen!! Och vilken miljö!! Kolla...

Hello, before heading north to Mozambique we decided to have breakfast at The Oyster Box in Durban. I think this is the best breakfast, ever!! And the surroundings AND the view. Check it out... 

The Oyster Box, Durban, South Africa, September 2017

The Oyster Box, Durban, South Africa, September 2017

The Oyster Box, Durban, South Africa, September 2017

The Oyster Box, Durban, South Africa, September 2017

The Oyster Box, Durban, South Africa, September 2017

The Oyster Box, Durban, South Africa, September 2017

Sedan bar det av till Mocambique. Drygt fyra timmar till gränsen, en halvtimma vid gränskontrollen, och där frågade de oss; Vart skall ni resa? Hmm inte så många valmöjligheter... och sedan en dryg timma till på sandvägar, utan några som helst vägskyltar, så var vi framme vid vårt hus i Ponta Malongane. Keith hade lånat det av några av alla hans vänner. Det låg precis vid havet; Indiska Oceanen, och var helt perfekt!! 

Then we headed north to Mozambique. It took about four hours to the boarder, and half an hour at the boarder control, where they asked us; Where are you going? Hmmm, not to many choices.. anyway, one hour later on sandy roads without any signs, what so ever, we found our house in Ponta Malongane. Keith had borrowed it from one of his many friends. Just by the Indian Ocean. Perfect!!! 

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Uteplatsen, med havsutsikt, med både matbord, två soffgrupper för häng samt pool. Huset var riktigt smart planerat med åtta sovrum där det dels fanns våningssängar och sedan dubbelrum med eget badrum, men kändes ändå mysigt. Vi hade ett rum på övervåningen med sjöutsikt!! Hellyxigt!!! 

The terrace, with ocean view, with an eating place, two lounge areas and a pool. The house was really smart planned with eight bedrooms but it still felt cozy and comfortable. We had our bedroom upstairs, with an ocean view, and on-suit bathroom. Luxury!! 

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Här är gänget som hängde ihop, nerifrån och upp; Jaco, Andrea, Lavita, Sandi, Bojan, Keith & jag. Vi tog oss en promenad längs havet när vi kom fram och hade packat upp allt, både kläder och mat. Ord är överflödiga...

And here is the gang on this trip, from below and up; Jaco, Andrea, Lavita, Sandi, Bojan, Keith & me. We took a walk along the beach after unpacking our stuff; clothes and food. Words unnecessary... 

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Vårt hus, lite högre upp...

Our house, a bit further up...

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Sedan tog vi en kort tur i närområdet och hamnade här, där vi drack varsin öl. 

Then we went on a small trip and took a beer at this place. 

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Så här såg det ut här i Ponta Malongane! Sand och skjul och enkla hus. 

And this is how it looked here in Ponta Malongane! Sand, sheds and small simple houses. 

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Ponta Malongane, Mozambique, Sept 2017

Och med denna utsikten åt vi kvällen enkla, men goda, middag. Vi gick tidigt till sängs då dagen var lång. Hade tänkt att fånga hela trippen i ett inlägg, men jag har så många fina bilder att visa från denna specialla plats, så det får bli några inlägg till. Hoppas ni tycker att det är ok? Ha en fortsatt skön fredagskväll så ses vi imorgon! Ciao Catharina

And with this view we had an simple, but tasty, dinner. We went early to bed since we all have had a long day. I though I would cover this trip in one posting, but I have so many photos from this very special place, so it will be a couple of more postings. Hope you think that is ok? Have a nice Friday evening and see you tomorrow! Ciao Catharina

B-i-H weekend through my mobile.

FullSizeRender.jpg

Hej, orkade faktiskt inte bära med mig min systemkamera överallt när vi var och hälsade på svärmor i helgen. Tyckte att jag hade dragit på den tillräckligt när vi var i Sydafrika. Och lite skönt att bara använda mobilen till att fotografera och vara lite "off" sociala medier. Tiden brukar både gå långsamt för mig när vi är här men samtidigt snabbt. Här kommer en liten summering på vad vi hittade på i Zavidovici med omnejd i helgen. 

Här dricker man mycket kaffe, och röker! Japp, man röker överallt. Inne och ute och allt däremellan... 

Hello, couldn't bother to bring my camera with me everywhere on our visit to my mother-in-law this week-end. Had carried it around the whole time on our trip to South Africa so nice to leave it at home. Together with being a bit off social media and just use the camera on the mobile was nice. The time goes both slow and fast when we are here. Here is a short summary on what we did on our weekend. 

Here you drink a lot of coffee, and smoke!! Yes, a lot!! Everywhere, indoor and outdoor, the whole time... 

FullSizeRender.jpg

Precis som i Johannesburg är det vanligt att ha cafeerna i anslutning i köpcentra. Inte så charmigt, men jag förmodar praktiskt. 

And like in Johannesburg the cafes are in the shopping centras. Not too charmy, but I guess practical. 

FullSizeRender.jpg

Och allt känns lite gammalmodigt. Så varför inte en Wunder-Baum?? Utmärkt utbud på dofter. Min pappa hade det i vår bil på 70-talet, hehe

And a lot of things feel old fashioned here. So why not a Wunder-Baum?? Great selection of different fragrances. My dad had one in the 70's, hehe

FullSizeRender.jpg

Vädret var fint så vi spelade tennis tre dagar på raken. Vi spelade dubbel! Kul! 

The weather was nice so we played tennis three days in a row. We played double.Fun!! 

FullSizeRender.jpg

Jag var väl inte den bästa tennisspelaren, men gjorde så gott jag kunde. Och fick in en del fina slag. Och skönt att röra på sig med mycket mat och kakor serverade hela tiden. 

I'm not the best tennis player, but did as good as I could. And I got a couple of good hits! And nice to exercise and not just sit still and eat food and cakes, that are served the whole time. 

FullSizeRender.jpg

Vi tog en tur upp i bergen och här ser ni ruinerna av Bojans forellodling som han byggde, ägde och skötte på sent 80-tal. Allt i ruiner. Och mycket ligger fortfarande i ruiner här i Bosnien då det är ett relativt fattigt land, och man har inte byggt upp byggnader mm igen efter kriget. 

We took a tour up in the mountains and above you can see the ruins from Bojan's trout farming that he built, owned and ran late 80's. All in ruins today! Like many houses and places in the whole of Bosnia, due to lack of money after the war. 

FullSizeRender.jpg

Här uppe i bergen, mitt i ingenstans, fanns en restaurang. Så här åt vi lunch. Helt ok! 

And here in the mountains, in the middle of nowhere, we had lunch. Ok! 

FullSizeRender.jpg

Under kriget bombade sönder man de flesta broarna och de har delvis byggts upp igen... 

And during the war a lot (if not all) of the bridges was bombed and they have re-build them again, but they look a bit... unsecure... 

FullSizeRender.jpg

Naturen är vacker här men det är mycket skräp överallt. Sorligt att se. Man sköter inte om de vackra omgivningarna alls, tråkigt. Och fortfarande finns det områden med minor från kriget som fortfarande ligger kvar och där man ABSOLUT inte skall gå. Men det finns inga pengar att rensa upp alla, tyvärr. Och det är dessutom ett riktigt farligt jobb. 

The nature is beautiful here but with so much rubbish everywhere. Sad to see! People don't look after the nature, really sad. And there are still a number of places where you still can't walk due to the fact that mines are still out there. And they don't have enough money to clear all of them, and it is a dangerous job as well! 

FullSizeRender.jpg

Bojan och Natalia på en kort promenad. 

Bojan och Natalia on a short walk. 

FullSizeRender.jpg

Vi köpte lite hemmagjord sylt och ajvar. Mums!! Nästa år skall jag lära mig att göra ajvar med Natalia. Vi behöver två dagar. Det skall bli kul!! 

We bought some home made marmalade and ajvar. Yummy!! Next year I will learn how to do ajvar together with Natalia. We need two days. It will be fun! 

FullSizeRender.jpg

Här ser ni "mitt" tennisteam!! Jag och Bojan spelade tillsammans och vi vann två matcher och förlorade en.

And here is the tennis team!! Me and Bojan played together and we won two out of three matches. Yieahhaa!

FullSizeRender.jpg

Vi var på marknaden och köpte lite grönsaker, och japp, drack kaffe! Och på ett av caffeerna hade jag wifi så då passade jag på att ringa Mimmi och grattade henne på hennes födelsedag. Hurra!! 

We went to the market and bought some vegetables, and yes, drank some coffee!! And then I had some wifi so called Mimmi to congratualted her on her birthday. Hurray!! 

FullSizeRender.jpg

Här finns mycket fint handarbete. Har flera par av de färgglada sockarna. Riktigt sköna hemma på vintern när det blir lite kallare inne. Kostar ca 30 kronor paret. 

They have a lot of nice hand made things here. I have these socks at home. Really nice for a cold winter evenings at home. Costs about 3 euro. 

FullSizeRender.jpg

Vi var även med våra vänner Ismet och Ditta på Restaurang Dubrovnik i Zenica. Jättegod mat, mysig atmosfär och ett gäng som spelade musik och Bojan och Ditta sjöng tillsammans hela halva kvällen. 

We also went with our friends Ismet and Ditta to Restaurang Dubrovnik i Zenica. Really good food and atmosphere and they have musicians that played music the whole night long. And Bojan and Ditta sang the whole night long!! 

FullSizeRender.jpg

Huset där Bojan är uppvuxen och hans mamma numera bor själv. När man är i Zavidovici / Bosnien är det flera saker som är annorlunda mot att vara i väst:

1) Det låter- här bor det många muslimer idag och man hör böneutropen regelbundet. Jag tycker att det låter vackert. 

2) Det luktar - man eldar mycket för värmen skulle - vilket gör att man hela tiden har en special lukt i staden / landet. 

3) För hand - mycket arbete görs fortfarande för hand - framförallt pga av att det är fattigt

4) Man går - mycket fram och tillbaka då det inte finns kommunaltraffik överallt. 

This is the house where Bojan has grew up in and his mother is living here alone now. When you are in Zavidovici / Bosnia there are a couple of things that are different from the west: 

1) The sound - here many Muslims today so you will hear the prayer from the drown towers. I like it and think it sounds rather beautiful. 

2) It smells - for heating they use wood which means that it smells different all over the place.

3) Less machines - they still do a lot of things manually due to that it is rather poor here.

4) They walk - a lot back and forward due to lack of transportation... 

FullSizeRender.jpg

På hemvägen släppte vi av Natalia i Doboj, där hon har vänner, som hon besökte. Doboj ligger i en av de serbiska områden och här är alla skyltar på kyrilliska. Sedan blev vi stoppade i tullen, och bilen blev genomsökt och när Bojan skulle packa tillbaka sakerna så glömde han visst en hel del, oopss!! 

Vi hörs imorgon! Vi har fd svärföräldrarna med en vän här på besök i ett par dagar, så vi har fullt upp. Nu skall vi snart ut och äta. Ha en mysig kväll!! Ciao Catharina

On our way home we dropped Natalia in Doboj, where she has friends. Doboj is situated in one of the Serbia areas and here all the signs are in cyrillics. Then we got stopped at the boarder and we had to unpack the whole car, and when Bojans was going to put everything back again, he forgot a couple of things, hehe. 

See you tomorrow! We have my ex parents-in-law with a friend here for a couple of days, so we are busy. Now we are soon off to go out and eat. Have a nice evening! Ciao Catharina