Dubrovnik by night.

Hej, jag fick ett tillfälle till i förra veckan att besöka Dubrovniks gamla stan, hurra!! Våra vänner från Korcula (en ö här i södra Kroatien) / Sydafrika, Sandi och Lavita kom och besökte oss. Mysigt! Först tog vi ett glas prosecco på terassen på vårt hotell. Sedan tog vi en taxi till gamla stan. Vi hade mycket att prata om då vi inte setts sedan september 2021.

Hi, I got another chance last week to visit the old town of Dubrovnik, hooray!! Our friends from Korcula (an island here in southern Croatia) / South Africa, Sandi and Lavita came to visit us. Nice! First we had a glass of prosecco on the terrace of our hotel. Then we took a taxi to the old town. We had a lot to talk about as we haven't seen each other since September 2021.

Ringmuren mötte oss. Vackert upplyst nu på kvällen. Att promenera uppe på stadsmurarna i Dubrovnik kostar pengar numera, förr var det gratis. Det kostar €35 / person (om man inte bor i Dubrovniks kommun som våra kompisar, då är det fortsatt gratis) och tar en till två timmar. Det är helt klart värt det. Muren har tre entréer med biljettluckor och man kan köpa ett turistpass för att få paketpris. Väl uppe bjuds du på fantastiska vyer av Dubrovnik och det Adriatiska havet i bakgrunden, samt glimtar av innergårdar runt om i staden. Minčetafortet är det högsta fort som syns uppe från muren, men man blir imponerad av vyerna runt vartenda hörn. När jag var här med mina flickor 2011 så gick vi runt hela muren, så vackert! Men som ni kanske har förstått vid det här laget så var det inget som jag en försökte övertala maken att göra.

The ring wall met us. Beautifully lit now in the evening. Walking on top of the city walls in Dubrovnik costs money nowadays, in the past it was free. It costs €35 / person (if you don’t live in Dubrovnik community as our friends, then it’s still free) and takes one to two hours. It's definitely worth it. The wall has three entrances with ticket windows and you can buy a tourist pass to get a package price. Once up, you'll be treated to stunning views of Dubrovnik and the Adriatic Sea in the background, as well as glimpses of courtyards around the city. Minčeta Fort is the highest fort visible from the wall, but you are impressed by the views around every corner. When I was here with my girls in 2011, we walked around the entire wall, so beautiful! But as you may have understood by now, it wasn't anything that I tried to persuade my husband to do.

Ganska mycket folk men inte alla dessa grupper från de stora kryssningsfartygen så enklare att navigera i stan. Skönt! Och jag gick ett par steg bakom maken och våra vänner och fotograferade allt jag såg. Jag tror jag har glömt att säga att denna vackra gata heter Stradon, och är huvudgatan. Men det behöver väl inte sägas?

Quite a lot of people but not all these groups from the big cruise ships so easier to navigate in town. Great! And I walked a couple of steps behind my husband and our friends and photographed everything I saw. I think I forgot to say that this beautiful street is called Stradon, and is the main street. But that doesn't need to be said, does it?

Dubrovniks historia går troligen tillbaka till 700-talet, då staden känd som Ragusa grundades av flyktingar från Epidaurum (Ragusa Vecchia). Det var under skydd av det Bysantinska Riket Empire och senare under Republiken Venedigs suveränitet. Mellan 1300- och 1800-talen regerade Dubrovnik sig själv som en fri stat. Dubrovnik var den mest "överturisterade" destinationen i Europa under 2023, med 27,42 turister för varje invånare. Ofta kallad "Drottningen av Adriatiska havet". Dubrovnik anses vara en av de mest populära destinationerna i Adriatiska havet och i Europa. (källa Wikipedia) Och det märkte vi. Tyvärr!!

The history of the city probably dates back to the 7th century, when the town known as Ragusa was founded by refugees from Epidaurum (Ragusa Vecchia). It was under protectorate of the Byzantine Empire and later under the sovereignty of the Republic of Venice. Between the 14th and 19th centuries, Dubrovnik ruled itself as a free state. Dubrovnik was the most 'over-touristed' destination in Europe during 2023, with 27.42 tourists for each inhabitant.Often called "The Queen of Adriatic"Dubrovnik is considered one of the most popular destinations in the Adriatic and in Europe. (Source Wikipedia). And we did notice that!!

Nu på kvällen var det så vackert och jag njöt av varje minut och steg. Dubrovnik är en vacker stad! Det låg regn i luften men som tur var uppehåll. Temperaturen var runt 20 grader men i gränderna där alla restauranger låg var det varmt, så ingen extra tröja behöves.

Now in the evening it was so beautiful and I enjoyed every minute and step. Dubrovnik is a beautiful city! There was rain in the air, but luckily it didn’t start to rain.. The temperature was around 20 degrees but in the alleys where all the restaurants were located it was warm, so no extra sweater is needed.

Naturligtvis är det inte så här lite folk under högsäsong juni - augusti.

Of course, there are not this few tourists during the high season June - August.

Vi hörde en historia om en amerikan som sa “oj vad välbyggd denna stad är bara för serien Game of Thrones” 😂 Och ja Dubrovnik har fått än mer ökad popularitet efter att man här filmat ganska mycket från Game of Thrones.

We heard a story about an American who said "oh how well built this town is just for the series Game of Thrones" 😂 And yes, Dubrovnik has gained even more popularity after quite a lot of Game of Thrones was filmed here.

Gamla staden i Dubrovnik är ett av UNESCOs världskulturarv och vi kan rekommendera en guidad rundvandring för att bättre uppskatta stadens historievärde. Men inte heller detta gjorde vi, av orsaker som ni säkert förstår. 😂

The Old Town of Dubrovnik is a UNESCO World Heritage Site and we can recommend a guided walking tour to better appreciate the city's historical value. But we didn't do this either, for reasons you probably understand. 😂

Caféet som vi besökte på dagen tidigare i veckan. Vacker så här på kvällen.

The cafe we ​​visited on the day earlier this week. So beautiful in the evening.

Och alla dessa vackra gränder. Just dessa smala gränder ligger till höger på Stradon, och är pittoreska och vackra. De på vänstra sidan hade mer av snabbrestauranger, alternativt tar en upp flera etage i fler och fler gränder som går som en ring runt staden.

And all these beautiful alleys. These narrow alleys are on the right on Stradon, and are picturesque and beautiful. Those on the left side had more fast food restaurants, alternatively takes one up several floors in more and more alleys that go like a ring around the city.

Lavita och jag skulle sätta oss för att få ett fint foto, men Sandi som tog fotona hade visst inte så bra koll på timing.

Lavita and I were going to sit down to get a nice photo, but Sandi, who took the photos, must not have had a very good sense of timing.

Vi åt en fantastiskt god middag med ostron från Ston samt tonfisk från Adriatiska havet. Det blev en efterrätt också, så klart. . Och gott kroatiskt vin. Naturligtvis på en restaurang som vi fick rekommenderad. Jag vet inte hur många restauranger som finns i gamla stan, men det är massor så som vanligt, väldigt lätt att gå till fel.

We had a fantastically good dinner with oysters from Ston and tuna from the Adriatic Sea. There was also a dessert, of course. And good Croatian wine. Of course at a restaurant that we were recommended. I don't know how many restaurants there are in the old town, but there are plenty as usual, and very easy to go wrong.

Mycket prat, skratt och kul tillsammans vandrades genom gränderna. Jag lite bakom, för det gick INTE att INTE fotografera.

A lot of talking, laughing and fun together when we walked through the alleys. I'm a little behind, because it was NOT possible NOT to photograph.

Vid elva på kvällen var staden mer eller mindre tom. Ännu vackrare.

By eleven in the evening the city was more or less empty. Even more beautiful.

Eller hur?

Right?

Eller hur?

Right?

Det finns en maskaron nära ingången till småbrödernas kyrka (Mala Braca). Inom arkitekturen är en mascaron-prydnad ett ansikte, vanligtvis mänskligt, vars funktion ursprungligen var att skrämma bort onda andar så att de inte skulle komma in i byggnaden. Maskaron är ett reliefornament i form av ett stiliserat grinande ansikte som flyter samman med en omgivande ornamentering.

Enligt legender som går tillbaka till republiken Ragusa, sägs Dubrovnik Maskeron, som liknar en uggla, ge kärlek, men på ett villkor! Du måste stå på toppen av Maskeron, ta av dig tröjan medan du balanserar och vända dig mot väggen samtidigt.

Vår vän Sandi lyckas i alla fall stå på maskaronen som lutade nedåt och var alldeles blank. Jag trodde att jag skulle klara det, men fann att jag var smart och försökte inte ens. Du måste liksom springa in i väggen och hålla balansen.

There is a mascaron near the entrance to the church of Little Brothers (Mala Braca). In architecture, a mascaron ornament is a face, usually human, whose function was originally to frighten away evil spirits so that they would not enter the building. The mascaron is a relief ornament in the form of a stylized grinning face that flows together with a surrounding ornamentation.

According to legend dating back to the Republic of Ragusa, the Dubrovnik Maskeron which resembles an owl, is said to bring love, but on one condition! You need to stand on top of the Maskeron, take your shirt off whilst balancing and facing the wall simultaneously.

Our friend Sandi at least manage to stand on the mascaron that was titled downwards. I thought I could make it, but found myself clever and not even try. You need to sort of run into the wall and keep the balance.

En vacker liten gränd till någon kyrka får representera vackra Dubrovniks gamla stan. Hit kommer vi kanske tillbaka, kanske inte. Hejdå vackra Dubrovnik! Ciao Catharina

A beautiful little alley to some church will represent beautiful Dubrovnik's old town. Maybe we'll come back here, maybe not. Goodbye beautiful Dubrovnik! Ciao Catharina

Dubrovnik

Hej, vi är nu i Dubrovnik och vi njuter till 1000%. Vi kom hit i måndags efter en smidig bilresa på nästan 90 mil ner till södra Europa. Vi checkade in på ett hotell som är helt fantastiskt och ligger på en halvö strax norr om Dubrovnik gamla stad och här har vi havsutsikt vart vi än går. Mer om det i nästa inlägg. Vi skall strax träffa kompisar som kommer från Korcula, en ö lite norr om oss och vi skall ut och äta tillsammans ikväll, så jag behöver skynda på lite. Efter att ha njutit idag som började med en sovmorgon, en lång fantastiskt god frukost, ett par timmar på stranden och sedan en lite tupplur…

Hello, we are now in Dubrovnik we and enjoying ourselves to 1000%. We got here on Monday after a smooth drive of almost 900 km down to southern Europe. We checked into a hotel which is absolutely fantastic and is located on a peninsula just north of Dubrovnik old town and here we have sea views wherever we go. More about this in the next post. We are going to meet friends who come from Korcula, an island a little north of us, and we are going out to eat together tonight so I need to hurry up a bit. After we slept in, had a long delicious breakfast, a couple of hours at the beach and then an afternoon nap…

Jag har varit i Dubrovnik tre gånger, inklusive denna. Första gången var när jag gifte mig med maken 2004 och andra gången var sommaren 2011 då vi seglade med kompisar här i södra Kroatien. Och nu, tredje gången. Vi har varit på gång hit flera gånger men alltid tyckt att det är för mycket folk, för fullt, och för turistiskt, så det har inte blivit något. Men nu när vår sydafrikaresa blev inställd så ville vi fira vår 20-åriga bröllopsdag och vips hade maken bokat en vecka här. Lyxigt värre.

I have been to Dubrovnik three times, including this one. The first time was when I married my husband in 2004 and the second time was the summer of 2011 when we sailed with friends here in southern Croatia. And now, the third time. We have been planning to come here several times but always thought it was too crowded, too busy, and too touristy, so we had not gone. But now that our South Africa trip was cancelled, we wanted to celebrate our 20th wedding anniversary and suddenly my husband had booked a week here. Luxuriously!!

Vi tog bussen in till gamla stan i onsdags. Men kära nån vad galet mycket turister det var. Kö in och ut ur staden. Folk överallt, folk stod överallt, stannade mitt i steget… tyvärr ett resultat av alla dessa stora kryssningsfartyg som kommer hit. Värre än Venedig, för Dubrovniks gamla stad är relativt liten, och i Venedig kan du alltid gå lite utanför de populära områdena och hitta dit där det vanliga livet pågår.

We took the bus into the old town on Wednesday. But dear, what a crazy amount of tourists there were. Queue in and out of town. People everywhere, people standing everywhere, stopped in the middle of walking… unfortunately a result of all these big cruise ships coming here. Worse than Venice, because Dubrovnik's old town is relatively small, and in Venice you can always go a little outside the popular areas and find where the regular life is going on.

Maken som är mer eller mindre uppvuxen här blev helt chockad av alla människor och trängsel. Och han avskyr, verkligen avskyr mycket folk. Ujujuj!!! Jag övertalade honom dock att stanna och ta en cappuccino på det klassiska caféet Gradska Kavana Arsenal. Och ni ser, han ser ju inte direkt nöjd ut 😩 Mer här var det mest kroater, så lite mindre turistiskt.

My husband, who more or less grew up here, was completely shocked by all the people and crowds. And really hates too much people. Oh dear!! I talked him into taking a cappuccino at the classic café Gradska Kavana Arsenal. And you see, he doesn't exactly look happy 😩 But the good thing was at least that here we mostly Croatian, i.e. locals.

Dubrovniks gamla stad är vacker och visst syns det på fotona, eller hur? Jag har lyckats att fånga bilder just där det var mindre turister så det ser härligt ut. Så kolla vidare på vad jag fångade på bild nedan. Men det var galet mycket folk, så mycket folk, trist! Så vi var där inte så länge men jag fick min dos av denna vackra staden. Jag hade gärna varit här längre men så blev det inte. Ibland måste man ju kompromissa. Vi ses imorgon igen! Ciao Catharina

Dubrovnik's old town is beautiful and it certainly shows in the photos, doesn't it? I have managed to capture pictures just where there were less tourists so it looks lovely. So check out what I captured in the picture below. But there were a lot of people, and a lot of people, sad! So we weren't there that long but I got a small dose of this beautiful city. I would have liked to have been here longer, but it was not to be. Sometimes you have to compromise. See you again tomorrow! Ciao Catharina

City Guides Cape Town, Barcelona, Stockholm & Vienna.

Hej och godmorgon! Så härligt att sitta med första koppen kaffe på mitt hemmakontor strax innan sju med dörren uppe till trädgården. Fåglarna sjunger, vattnet porlar i vår lilla damm och Morgonpasset på P3 är på. Lite kylig morgonluft just nu men värmen kommer om en timma, så då kan jag ta av mig min kofta som jag har på mig nu.

Jag kom på att just Kapstaden, Wien och Stockholm är städer som jag de senaste åren har varit i flera gånger och jag får alltid frågor om kan du ge mig / oss tips på vad att göra när vi åker dit. Och visst kan jag det. Jag har sparat dem så att jag kan uppdatera efter vem som efterfrågar tipsen. Så nu tänkte jag att det kunde vara dags att dela med mig av dessa till dig. Det låter väl som en bra idé?

Hello and good morning! So lovely to sit with my first cup of coffee in my home office just before seven with the door open to the garden. The birds are singing, the water is rippling into our little pond and my favourite morning program is on.. A bit chilly in the morning, but the heat will come in an hour or so, then I can take off my cardigan that I'm wearing now.

I realized that Cape Town, Vienna and Stockholm are cities that I have been to several times in recent years and I always get questions about, can you give me / us tips on what to do when we go there. And of course I can. I've saved them so I can update as anyone requests the tips. So now I thought it might be time to share these with you. That sounds like a good idea right?

Jag tänkte att jag börjar med Kapstaden nu i veckan. Vi åker tillbaka till dit i oktober/november i år igen. Förra året började vår resa i Kapstaden, i år avslutar vi vår resa i Kapstaden. Och vi kommer absolut att njuta av den fantastiska utsikten från vår lägenhet som vi går låna i Camps Bay samt njuta av en middag på Tang vid Waterfront, igen.

I thought I'd start with Cape Town this week. We are going back there in October/November. Last year we started our journey in Cape Town, this year we will end our journey in Cape Town. And we will absolutely enjoy the amazing view from our apartment we are renting in Camps Bay as well as enjoy a dinner at Tang on the Waterfront, again.

Jag var med mitt jobb på konferens i Barcelona förra året då företaget firade 15 års jubileum. Jag har varit i Barcelona kanske 6 gånger, varav 5 har varit jobbresor / konferenser. Jag har aldrig riktigt tyckt om staden, till skillnad från Madrid, där jag jobbade i två år, som jag älskade. Men vid denna resan hände något och jag kände att jo men hit kan jag absolut åka tillbaka, med maken denna gången. Jag fick bra resetips också.

I was with my work at a conference in Barcelona last year when the company celebrated its 15th anniversary. I have been to Barcelona maybe 6 times, 5 of which have been business trips / conferences. I never really liked the city, unlike Madrid, where I worked for two years, which I loved. But on this trip something happened and I felt that yes, I can come back here. With my husband of course. I got good travel tips as well.

Så dessa tänkte jag dela med mig av till er. Ett suveränt tips är att boka en guidad cykeltur. Ett perfekt och mysigt sätt att ta sig en stad. Och jag älskar att ta guidade rundturer, rent generellt. Ett perfekt tips att upptäcka större städer. Så detta får bli ett nytt sätt att upptäcka en stad. Kanske inte Kapstaden och liknande väldigt kuperade städer, då får det bli bussrundtur istället.

So I thought I'd share these with you. One great tips is to book a guided bike tour. A perfect and cozy way to get around a city. And I love taking guided tours, in general. A great way to discover larger cities. So this may become a new way to discover a city. Maybe not Cape Town and similar very hilly cities, then it has to be a bus tour instead.

Stockholm, självklart. Jag har massa tips men det har liksom fastnat någonstans mitt i allt jag vill dela med mig. Men tänkte jag kunde dela upp dem i olika kategorier med lite allmänna resetips när man har en långhelg här och mina insidertips.

Stockholm, of course. I have lots of tips but it's kind of get stuck with all that I want to share. But I thought I could divide them into different categories with some general travel tips when you have a long weekend here and my insider tips for longer stays..

Som Hagaparken, som jag älskar att ta en promenad i med kompisar.

Like Hagaparken, which I love to take a walk in with friends.

Sist men inte minst, Wien. Vi är tillbaka här i augusti / september för att ordna visum för maken till Sydafrika. Vi tänker nog stanna i tre dagar denna gången. Och jag tänkte överraska maken med… just det… en guidad cykeltur genom staden. Vi har ännu inte hittat inte något favorithotell. Vi har prövat flera men alla har varit, ok. Just ja, kanske vi kollar om ett pensionat som vi bodde på för några år sedan har rum. Enkelt men perfekt.

Last but not least, Vienna. We are back here in August / September to arrange visa for my husband to South Africa. We intend to stay for three days this time. And I thought I'd surprise my husband with... yes... a guided bike ride through the city. We haven't found a favorite hotel yet. We have tried several but they have all been, ok. I might check if a guest house we stayed at a few years ago has rooms. Simple but perfect.

Och ett besök på varuhuset Steffl blir det alla gånger, kanske ett museum också. Så en guide till Wien får ni också. Och ni bara måste besöka Wien, en så vacker, spännande och rolig stad.

Men jag börjar med Kapstaden. Jag tänkte också samla ihop mina tips om Sydafrika. Jag har tusentals med bilder men projektet har blivit lite övermäktigt. Jag började kolla tillbaka på vilka inlägg jag gjort från alla våra resor och insåg att det visst har varit väldigt ojämnt. Kanske, kanske blir det ett bra projekt nu under semestern. Vad tycker du? Är du intresserad av att få tips om hur tx det är att resa på safari, resa runt i Sydafrika mm mm?

Kom på att jag också har ett mysigt inlägg på gång från vår långa helg i Edingburg där jag var med min familj i början på maj. Så vi får se om Kapstaden eller Edinburg kommer först.

Ha en fin dag och på återhörande! Vi ses! Ciao Catharina

A visit to the Steffl department store will always be there, maybe a museum too. So you also get a guide to Vienna. And you just have to visit Vienna, such a beautiful, exciting and fun city.

But I'll start with Cape Town. I also thought of collecting my tips about South Africa. I have thousands of photos but the project has become a bit overwhelming. I started looking back at what posts I made over the years from all our trips and realized that it has certainly been very uneven. Maybe, maybe it will be a good project now during the holidays. What do you think? Are you interested in getting tips on what it's like to travel on safari, travel around South Africa, etc.?

I also realized that I also have a cozy post coming up from our long weekend in Edingburg where I was with my family at the beginning of May. So we'll see if Cape Town or Edinburgh comes first.

Have a nice day and see you soon! See you! Ciao Catharina

Sydafrika, Namibia,Africa.

Luderitz, Namibia, November 2023.

Hej, nu sitter vi på ett tåg till våra vänner i Worbis, Tyskland. Mysigt! Jag har insett att jag fastnar mitt i mina Sydafrika reseskildringar genom åren och sedan glömmer jag bort att återuppta reseskildringarna. Jag tar massa fina (tycker jag själv) bilder, som tx denna från Namibia förra året och det tar tid med både urval och lite bildjustering. Och där fastnar jag. Jag har ju också samlat på mig massa bra tips genom åren och bara rent generellt bra reseskildringar som jag tror skulle vara mysigt att läsa. Med värdefulla tips om hur det är att resa i Sydafrika, Namibia eller någon av alla platser vi har varit på.

Jag skall ta ett omtag och kolla igenom vad jag har skrivit om och sedan strukturer upp det hela med alla foton. Vi har en ny resa inplanerad i höst där vi redan har en veckas safari och en vecka i Kapstaden inplanerad. Däremellan blir det nog mer safari men inte i lyxiga resorts utan närmare det vilda djurlivet, det kan bli hur spännande som helst. Och innan dess vill jag har alla bilder sorterade och mina resguider skrivna så att jag och ni är redo för höstens äventyr. Ha en fin söndag! Ciao Catharina

Hello, now we are on a train to our friends in Worbis, Germany. Nice! I've realized that I get stuck in the middle of my South Africa travel guides over the years and I forget to continue to write about it. I take a lot of nice (in my opinion) pictures, like the above from Namibia last year and it takes time with both selection and a little image adjustment. And there I get stuck. I have also collected a lot of good tips over the years and just generally good travel guides that I think would be nice to read. And valuable, if you want to travel to South Africa, Namibia or any other of the places we have gone to.

I'll take a look and check what I've written about and then structure it properly together with the photos. We have a new trip planned this autumn, where we already have a week's safari and a week in Cape Town planned. In between, there will probably be more safaris, not in luxurious resorts but closer to the wild animal life, it can be as exciting as you like. And before that, I want to have all the pictures sorted and my travel guides written so that you and I are ready for autumn's adventures. Have a nice Sunday! Ciao Catharina

Deadvlei, Namibia.Part II.

Hej, hur har julhelgen varit? Bra, hoppas jag! Här har det varit superlugnt. Verkligen super lugnt då vi har varit sjuka, både maken och jag. Och som tur är så har vi varit ensamma också, utan varken familj eller vänner på besök. Så vi har fått ta det lugnt och vila, laga den mat som vi orkat laga och äta. Vi har haft julefrid och julkänsla, så det känns bra.

Här kommer nu nästa inlägg om Namibia och våra tre dagar i Sossusvlei. Jag delar upp dem på tre inlägg och sedan ett allmänt om att resa i Namibia. Så här kommer mina foton från Deadvlei tagna med min Nikonkamera.

Hi, how was your Christmas? Good, I hope. It has been super quiet here. Really super calm as we have been sick, both my husband and I. And luckily, we've been alone too, with neither family nor friends visiting. So we've had been able to take it easy and rest, cook the food we managed to cook and eat. And we have had Christmas spirit, despite us being sick.

Here comes the next post about Namibia and our three days in Sossusvlei. I'm splitting them into three posts and then a general one about traveling in Namibia. So here are my photos from Deadvlei taken with my Nikon camera.

Deadvlei och betyder död sjö (Vlei på afrikaans betyder sjö) och är en dalgång mellan de stora sanddynorna i Sossusvlei. Detta är en av de mest unika platserna i Namibia och är en “White Clay-pan”. Den vita lera pannan är också känd som "Dooie Vlei". Det är fantastiskt att se kontrasterna mellan den vita leran, som dyker upp på ett flertal ställen men det största området är just här, mot den röda sanden i de enorma sanddynorna. Träden sägs vara 600-700 år gamla och dog i torkan efter att dalgången torkade ut. Träden vittrar inte sönder då det är så torrt här. Visst är det vackert? Njut av den lilla bildsviten så blir det mer från själva sanddynorna senare i veckan. Vi ses! Ciao Catharina

Deadvlei and means dead lake (Vlei in Afrikaans means lake) and is a valley between the large sand dunes in Sossusvlei. This is one of the most unique places in Namibia and is a "White Clay pan". The white clay pan is also known as "Dooie Vlei". It is amazing to see the contrasts between the white clay, which appears in several places but the largest area is right here, against the red sand of the huge sand dunes. The trees are said to be 600-700 years old and died in the drought after the sea dried up. The trees are not getting decomposted as it is so dry here. Is not it beautiful? Enjoy the small suite of photos and there will be more from the dunes themselves later this week. See you! Ciao Catharina