Långsam sorg. | Slow griefing.

mabontomic.jpg

My sister, me and my mother.

Hej, idag är det min pappas födelsedag. Han skulle ha fyllt 90 år idag. Hurra! Hurra! Hurra!

För mig går det lite långsamt. Tyckte att jag kommit över värsta tröttheten efter min strålningen men ack nej. Så inte helt Back in Business än. Känner mig lite värdelös av att vara så trött och att inte orka göra något men å andra sidan har jag inte så mycket att göra och kan ta det lungt och vila. Vilket min kropp behöver. Samt orolig för maken och hans operation och att inte kunna vara hos honom och att hjälpa och stötta. Men ändå… Hittade lite fina bilder som min storebror varit gullig att scanna och ladda ner från vår familj från 80-talet.

Jag har också tänkt mycket på min syster de senaste veckorna. Förra våren var tung då hon i februari gick av all behandling för sin bukspottkörtelcancer, fick blodförgiftning under påskhelgen och höll på att stryka med och därifrån gick allt brant utför. Jag var ju hemma för min Spinal Stenos ryggoperation så åkte ner och hälsade på henne och hennes fina familj så mycket jag kunde. Jag hann också hem till de sista dagarna hon hade i livet och hon dog på morgonen den 7 juni 2019. Tände ett ljus hemma i söndags, på hennes årsdag. Min allra käraste syster blev 59 år gammal.

Hello, it’s my dad’s birthday today! He was going to be 90 years old. Hurray! Hurray! Hurray!

Things are going a little slow here. Thought I got over the worst fatigue after my radiation but oh no. Feels a little useless from being so tired and unable to do anything but on the other hand I don't have much to do and can take it lounging and resting. Which my body needs. And also worried about my husband and his surgery and not being able to be with him and to help and support. Anyway ... Found some nice pictures that my big brother was cute to scan and download from our family from 80’s.

I've also been thinking a lot about my sister in recent weeks. Last spring was heavy when in February they decided to stop all treatment for her
pancreatic cancer, received blood poisoning during the Easter weekend and was about to dye from that and from there the cancer had a fast phase. I was home for my Spinal Stenos back surgery so went down and greeted her and her fine family as much as I could. I also came home for her last days and she died on the morning of June 7, 2019. Lighted a candle at home last Sunday on the anniversary. My dearest sister was 59 years old.

mabontomic.jpg

My sister and me. 1986.

När jag tänkte på min allra käraste syster kom jag att tänka på pappa och mamma. Mamma fick alzheimer någon gång i början på 00-talet och dog 2014 och pappa dog 2006 av reumatism, efter att ha varit sjuk länge. Alla tre har haft långsamma, och smärtsamma sjukdomsförlopp, och döden har kommit som en befrielse för dem. Att som närstående känna en enorm saknad när de går bort men att döden kommer som en befrielse dem, för det fanns ingen annan utväg. Bara en befrielse för dem ur smärta och sorg. Och man kan inte önska något annat för det finns ingen annan utväg.

When I thought of my dearest sister, I also came to think of Dad and Mom. Mom got Alzheimer sometime in the early 00’s and died in 2014 and dad died in 2006 of rheumatism, after being ill for a long time. All three have had slow, painful illnesses, and death has come as a relief to them. To experience this slow long sickness with no prognosis for any treatment is hard. You know in a way that the death comes as a liberation to them, for there was no other way out. Just a relief for them out of pain and sorrow. And you can’t wish for something else, because there are nothing else to wish for.

My sister and me in Trieste, Italy. February 1983.

My sister and me in Trieste, Italy. February 1983.

Min syster och hennes kamp mot bukspottkörtelcancer har jag skrivit om tidigare. Här kan ni se några av mina inlägg. Hon var en kämpe under de sju år som hon kämpade mot sjukdomen. Vi grät, skrattade, pratade och väntade varje kvartal på besked om allt var ok eller inte. Det var inte förrän sista veckan som hon sa “Nu orkar jag inte mer”.

My sister and her fight against pancreatic cancer I have written about before. Here you can see some of my posts. She was a fighter during the seven years she fought against the sickness. We cried, laughed, talked and waited every quarter to find out if everything was ok or not. It wasn't until last week that she said "Now I can’t cope no more".

mabontomic.jpg

My mother.

Min lilla mamma kämpade med sin alzheimer. Det tog flera år innan vi insåg att hon var sjuk då hon lyckades att dölja vad som höll på att hända. Små minnes lappar här och där för att komma ihåg vardagliga saker. Kläder och saker invirrade i varandra i ett skåp. Raseriutbrotten kom senare. Även paranoian då hon trodde att pappa var en inbrottstjuv. Vi tror att det började innan hon gick i pension och sedan gick det långsamt utför. Hon blev inlagd på ett demensboende efter att hon blivit inlad på psykakuten efter en kaotisk jul. Hon slutade med att känna igen sin man och oss sina barn, hon fortsatte att plocka med alla sina saker och vek ihop dem och la allt i en väska om och om igen till och med sina krukväxter som hon alltid älskat, hon började att tappa ord och tillslut klarade hon inte av att prata längre, klä sig, hon hade gossedjur som hon satt och klappade, hon klarade inte av att äta längre, inte att gå mm mm Hon försvann långsamt långsamt. Men egentligen försvann min mamma redan tidigt 00-tal då hon inte kände igen en och då hon inte kunde prata längre. Maken har aldrig träffat min mamma frisk. Ett tag satt hon och sjöng för sig själv, vi tog med henne på promenader i rullstol, vi bara satt tillsammans men efter det så försvann hon in i en total dimma. Min lilla mamma blev 83 år gammal men vara bara drygt 70 år när hon försvann in i sjukdomen.

My little mother fought the alzheimer. It took several years before we realized she was ill, she managed to hide what was happening. Small notes here and there, to remind herself on what to do. Clothes and things wrapped together in cupboards. The outbursts of rage came later. Even paranoia when she thought Dad was a burglar, living in her home. We think it started before she retired and then it was a slow process. She was admitted to a dementia residence after she was admitted to the psychiatric ward after a chaotic Christmas. She stopped recognizing her husband and us her children, she continued to pick with all her things and folded them together and put everything in a bag over and over again and even her houseplants which she always loved, she began to lose words and in the end she could not talk anymore, dress herself anymore, she had cuddly toy that she sat and clapped, she could not eat, walk or dress herself anymore etc. etc. She slowly, slowly disappeared. But really my mother disappeared in the early 00's when she did not recognize us and when she could no longer talk. My husband has never meet my mother healthy. For a while she sat singing to herself, we took her on walks in a wheelchair, we just sat together but after that she disappeared into a total fog, completely. My little mother was 83 years old, but being just over 70 when she disappeared into the disease.

My father.

My father.

Mina lilla pappa kämpade med sin värk och sin kropp. Till slut behövde han dialys och kroppen kollapsade. Även han försvann långsamt långsamt och med en värk som jag tror tillslut tog överhand. Pappa kunde jag fortsätta prata med på telefon ända fram till slutet och det var fint. Min lilla pappa blev 76 år gammal.

My dad struggled with his pain and his body. In the end, he needed dialysis and his body collapsed. He too slowly, slowly disappeared with a pain that I think eventually took over his life. We keept on talking to each other until the end and it was nice. My dad was 76 years old.

My parents in Norway. Their favourite Place in the World.

My parents in Norway. Their favourite Place in the World.

Sorgen blir annorlunda när sjukdomen äter upp en person långsamt. Man tappar hoppet, man får får tillbaka hoppet, man sörjer långsamt med personen. Man hinner prata om hur det känns, för båda parter, förutom då med mamma. Och när slutet kommer har man varit med hela tiden. Man har sett smärtan, sorgen och hopplösheten. Men har samtidigt fått glädjas åt det lilla, åt att ha fått lite mer tid. För mig har sorgen efteråt blivit mindre, vilket kanske låter konstigt. Men jag har känt att jag har sörjt under tiden som sjukdomsförloppet har pågått.

The grief becomes different when the disease eats up a person slowly. You lose hope, you get back hope, you mourn slowly with the person. You can talk about how it feels, for both parties, except with my mom. And when the end comes you have been there all the time. You have seen the pain, the grief and the hopelessness. But at the same time, have had to enjoy the little things, to have had more time. For me, the grief afterward has become less, which may sound strange. But I have felt that I have been mourning during the course of the illness.

My father at work.

My father at work.

Både när min pappa och syster dog var jag med till slutet. Jag tyckte att det var jobbigt att se hur livet försvann från de som man älskar. Att vänta. Och det man väntar på är döden. Timma efter timma. Dag och natt. Man går och lägger sig och undrar om döden kommer och hälsar på under natten. Du vaknar upp och undrar om det kommer att hända idag. För båda var det tydligt när livet var på väg in i slutskedet. Men jag tyckte att det var jobbigt, riktigt jobbigt. Inte alls fint som många säger när man pratar om detta ögonblicket och att personen somnar in. Det är en lång och utdragen process där kroppen stänger av bit för bit och där man också får uppleva den andra personens dödångest. Så jobbigt, riktigt jobbigt. Men samtidigt var jag/vi där och de visste/kände de. De behövde inte ta sitt sista andetag ensamma.

Så här kommer jag nog att känna på min systers årsdag många år framöver. Än har jag inte velat ha foton på henne hemma. Det har gjort för ont. Men en dag kommer hon att sitta där och titta ner på mig. Fast det vet jag att hon har gjort ändå, med eller utan foton hemma. Vi ses! Ciao Catharina

I was with both my father and sister when they died. It was hard to see how life disappeared from those you love. The waiting. And what one is waiting for is the death. Hour after hour. Day and night. You go to bed and wonder if death comes and greets you. You Wake up and you wonder, is it going to happen today? For both, it was clear when death was on its way, the final stage. But it was hard, really hard. Not at all nice as many say when you talk about this moment and that person falls asleep. It is a long and drawn out process where the body shuts off bit by bit and where you also experience the other person's death anxiety. So hard, really hard. But at the same time I / we were there and they knew / felt it. They didn't have to take their last breath alone.

I will probably continue to feel and think about this on my sister's anniversary many years to come. Nor have I wanted to have photos of her at home. It has been hurting too much. But one day she'll sit there and look down at me. Although I know she did anyway, with or without photos at home. See you! Ciao Catharina

Det där samtalet som man väntar på men inte vill ha. | The call that you are waiting for but not wanting.

mabontomic.jpg

Det kom förra måndagen. Inte det första men det sista. Hade precis kommit till Münchens flygplats och skulle precis flyga hem till Stockholm. Svågern ringde och sa att nu mår Ullis (min syster) inte bra och det ser inte bra ut. För er som inte läst om min syster tidigare så har hon haft bukspottkörtelcancer sedan 2012 men hon har givit den en rejäl känga, gång på gång. Men hon blev mer och mer märkt av sjukdomen från alla behandlingar, år ut och år ut. Jag hade planerat för en vecka i Stockholm och började fundera på vad jag skulle göra och tänkte att “Jo, jag vill nog åka hem till Uddevalla för att vara med henne och hennes familj”. Senare på kvällen ringde min svåger och vi pratade alla tre tillsammans. Det var fint! De tyckte att det var onödigt att jag kom ner. Lång väg att åka men jag sa att det vill jag nog. Och det var sista gången jag hörde hennes röst.

Förra fredagen, 7 juni, klockan 05.20 somnade hon in. Nu är hon min ängel i himlen. Min allra käraste syster! Min Ullis-Gullis. Vila i frid! Från din lillasyster Catharina

It came last Monday. It was not the first one but the last one. Was on my way to Stockholm and had just arrived with train to Munich airport. My brother-in-law called and said Ullis (my sister) is not well at all. She have had pancreases cancer since 2012 and have been giving it a good kicking over and over again over the years however she was getting weaker and weaker from all the treatments. I had planned to be a week in Stockholm and started to think what I wanted to do and yes of course I wanted to see her again and be with her and her family. Later in the evening my brother-in-law called and we talked all three. It was so nice! They thought it wasn’t necessary for me to come to them. A long way but I said “of course I want to”. That was the last time I heard her voice.

Last Friday on the 7th of June at 05.20 she died. Now she is my angel in heaven. My dearest sister! My Ullis-Gullis. Rest in peace! From you dearest little sister Catharina

En fin helg. | A warming weekend.

My brother, sister and me. March 2019

My brother, sister and me. March 2019

Hej, har haft en riktigt fin långhelg med min syster Ullis o hennes man Stefan. Men min allra käraste syster mår inte alls bra, inte alls. Jag har ju berättat sedan tidigare att hon har bukspottkörtelcancer sedan ganska många år och nu har den dumma sjukdomen slutligen tagit ett sista fast grepp om min kära syster. Inga behandlingar hjälper längre så nu är det endast smärtlindring, fram till slutet.

Men vi har haft det så fint! Hon har ju begränsad ork men trots det har vi suttit och pratat tillsammans, alla tre. Massa gånger. Vi har träffat vår bror och hans fru på middag. Vi har fått mysa med hennes döttrar med makar och små barn/bebisar.

Har sovit dåligt då jag tänkt på min allra käraste syster. Hennes tid kvar i livet. Hur jobbigt hon har det. Hur modig hon är. Hur fin hon är. Hur fantastiskt hon är. Detamma gäller hennes man Stefan. Alla kvinnor skulle ha en man som honom. Han ställer upp och är så kärleksfull. Trots allt de gått igenom o trots hur framtiden ser ut är han fortfarande en sådan fin och ödmjuk person.

Kommer att komma tillbaka snart igen för att stötta dem båda, och deras fina tjejer. / Catharina

Hello, have had a really nice weekend with my sister Ullis and her husband Stafan. However, my sister is not well, not at all. She have had pancreatic cancer for many years and now the bad bad sickness have got the claws in her. No treatment is working anymore so now it’s only painkilling left so she don’t have too much pain, to the end.

And it was so nice to spend this time with them. She is of course very tired but we could still talk a lot, the theee of us. We had dinner with our brother and we visited her lovely daughters with families as well.

Have been sleeping badly because I have been thinking about my lovely sister. She is so brave. She is so lovely. She is a fantastic person who has lived with this sickness so long and she is still a lovely person bringing joy to others. And this goes the same with her husband. He is absolutely fantastic. Every woman should have a husband like that. Despite all they have been through and all that lays ahead of them.

Will be back soon to support them and their girls in the difficult times that will come. / Catharina

F*ck Cancer.

Marina, Marian, Bojan and Maritza Tomic, Zavidovici, BiH March 2017

Marina, Marian, Bojan and Maritza Tomic, Zavidovici, BiH March 2017

Hoppsan, nu rullade visst dagarna iväg utan att jag kikade in till Er. Men bestämde mig för att vara här & nu när nu min syster och svåger var och hälsade på oss. Och efter en helmysig vecka tillsammans började de sin hemfärd till Uddevalla idag på morgonen, och maken fick i morse besked att hans farbror Marian, avled i natt i agressiv lungcancer (ovan ser ni honom strax efter att Bojan pappas begravning), och fyra månader senare är han död. Och dessutom ligger Bojans mamma på sjukhus, så idag bestämde vi oss för att vi bara behövde vara och landa i allt! Ibland kan man inte springa på utan måste tillåta sig att ta en paus. 

Hello, some days have passed without me looking in here at the blog. But decided that I wanted to be with my sister and brother-in-law while they were here to visit us and just enjoy the time together. After a fantastic week together they left to go back to Uddevalla, Sweden, in the morning and then Bojan got a phone call with the sad news that his uncle Marian had just died from aggressive lung cancer. Above you see him, looking really good, after Bojan's fathers funeral 27th of March, and four months later he is dead. And Bojan's mother is in hospital, so we just decided to just be today. Sometimes it is better to take a break than continue to run around! 

Stefan, Ullis & Bojan at Schönbrunn castle, Vienna July 2017

Stefan, Ullis & Bojan at Schönbrunn castle, Vienna July 2017

Min syster har också cancer, bukspottkörtelcancer, en diagnos som hon fick redan 2012. Och efter operation, friskförklaring, nya metastaser 2014, kvartalskontroller fulla med ångest och behandlingar sedan dess blev vi så glada över att hon och maken bestämde sig för att ta en semesterresa i Europa och komma och hälsa på oss, mellan behandlingar. 

Hon är ett unikum och en riktigt solskenshistoria! Får man diagnosen bukspottkörtelcancer är det 5-10% som kan opereras och att man överlever de kommande månaderna och ytterligare 5-10% svarar på behandligen i steg två. Är inte det fantastiskt att av min syster? 

My sister also has cancer, pancreatic cancer, a diagnose that she got back in 2012. And after surgery, being declared well, new metastases in 2014, quarterly controls full with anxiety and new treatments since then me and Bojan was so happy that they decided to go travelling in Europe and come to us, between treatments. 

She is unique and a true sun shine story!! If you get the diagnose pancreatic cancer only 5-10% gets the operation and another 5-10% of these percentages that also respond to the treatments, and she has done!!! That is a sun shine story right? 

Schönbrunn castle, Vienna July 2017

Schönbrunn castle, Vienna July 2017

Och hon är så cool, som när vi tog The Grand Tour inne på Schönbrunn Slott med 40 rum, var det så varmt med peruken (och vi båda svettas mycket i ansiktet, inget kul släktdrag) så svetten rann ner i anstiketet och då tog min kära syster helt sonika av sig peruken och stoppade den i väskan. En kvinna bredvid, tittade till och log sedan tillbaka och fortsatte rundturen när hon såg att min syster såg lika glad ut. 

And she is really cool, like when we took The Grand Tour at Schönbrunn Castle with over 40 rooms, it was really hot and even hotter with her wig (and we have a tendency to sweat a lot in the face, not a good family trait) and the sweat started to run down her face so then my dear sister just took of the wig and put it the bag. A woman beside her, just looked at her in surprise, and when she saw my sisters smiling face she gave a warm smile back, and continued the tour. 

Stefan & Ullis, Gmoa Keller, Vienna July 2017Wi

Stefan & Ullis, Gmoa Keller, Vienna July 2017Wi

Och hon är så häftig och ärlig i sin sjukdom! 

  • Hon vägrar falla i kändis-cancerfacket - nu skall jag bli glad och tacksam och börja träna och bli maratonlöpare
  • Hon tillåter sig att vara ledsen
  • Hon tillåter sig att vara glad och njuta av familj, barn och barnbarn (två små ursöta bebisar...)
  • Hon har nu en behandling som gör att hon har tappat allt hår och hennes peruk åker av och på. Svettas hon, eller det blåser, ja då tar hon helt sonika av sig peruken, offentligt. Tala om att vara modig!
  • Hon har gått på sminkurs för att lära sig hur man skall sminka sig. Och på sminkkursen var hon med 15 andra gelikar och hon tog av sig peruken för att hon svettades, och sedan följde de andra efter. Befriande!
  • Hon är ok med att man pratar om framtiden, även fast hennes framtid ser mörk ut. Just nu är inte hennes cancer botbar men läkemedel utvecklas så hon tänker kanske kanske...
  • Hon försöker att njuta av nuet men också att nuet är svårt med värk och en kropp som styr henne och inte tvärtom. 
  • Och mitt upp i allt så vågar hon utmana sig själv!! 

And she is so brave and honest with her sickness!

  • She refuses to fall in this famous-person-got-cancer-box - now I should be just happy and go run a marathon  
  • She is sad
  • She is happy and enjoying her family, children and grandchildren (two babies)..
  • She now has a treatment where she has lost all her hair and she has a very nice wig. But when she sweat or when it is blowing, she takes it off, publicly. Why not? But how brave isn't that? 
  • She has attended a make up course on how to put make up on which all hair in the face gone. And on this course there was 15 other woman in her situation, and she started to sweat at lot, and took of the wig. And then she turned around and saw that everyone did the same! 
  • She is fine when others are talking about the future, but she is not sure on hers. Right now there are no real cure for this cancer, but maybe in the future... 
  • She is enjoying the moment, but the moment can also be soo tough with a lot of pain and a body that rules her world and not the other way around. 
  • And she dares to dare herself!! 
Stefan & Ullis, Hop on Hop off bus tour, Vienna July 2017

Stefan & Ullis, Hop on Hop off bus tour, Vienna July 2017

Min allra käraste syster Ullis-Gullis! När hon fick återfall sommaren 2014 kommer jag så väl ihåg att jag var i Madrid och jobbade och satt kvar på eftermiddagen på kontoret, kollegorna hade gått hem pga sommartid, och min syster ringde om att cancern var tillbaka och då bara satt jag och grät vid datorn. Att också förlora min syster, bara min bror och jag kvar. Och att sedan få så mycket mer tid tillsammans, kanske massa tid, finns det något viktigare i livet? 

My dear dear sister Ullis-Gullis!! When she got the relapse in summer 2014 I was working in Madrid and I was alone in the office working, everybody left a bit early due to summer working hours, and my sister called and gave the bad news and I just there crying by the computer. To also loos my sister, then it will only be my brother and me. But to get all this time, which is not to take for granted, but so precious!! 

Stefan & Ullis, Belvedere, Vienna July 2017

Stefan & Ullis, Belvedere, Vienna July 2017

Så F*CK CANCER!!! Kram Catharina

So F*CK CANCER!!!! See you! Catharina