Bröllosplanering. | Wedding Planning.

Hej, detta går min tid åt till sedan månader tillbaka, och en månad till. Exakt. Till bröllopsplanering för mina kära Gaby och hennes blivande man Simon. Här är hon fångad på en härlig bild från sin möhippa på en finlandsfärja någonstans i Östersjön. De blivande bröllopsparet förlovade sig en helg i mitten på augusti förra året. I november/december började de leta efter en lokal för deras bröllop. Då var jag inte så involverad. Sedan tog jag på mig ansvaret att planera bröllopet i januari i år och redan i slutet på januari var jag hemma för att vara med på provning av bröllopsklänningar. Sedan dess har det pågått, med ökad intensitet.

Hello, this has been taking up my time for months now and one month more. Exactly today. For wedding planning for my dear Gaby and her future husband Simon. Here she is captured in a lovely picture from her bachelorette party on a Finnish ferry somewhere in the Baltic Sea. The future wedding couple got engaged on a weekend in mid-August last year. In November/December they started looking for a venue for their wedding. I wasn't that involved then. Then I took on the responsibility of planning the wedding in January this year and already at the end of January I was at home to take part in the wedding dress fitting. Since then it has continued, with increased intensity.

Det var då dags att börja planera allt, tillsammans med framförallt Gaby. Numera har vi 12 flikar i vårt arbetsdokument. Vi har numera bokade veckomöten då tillsammans med det blivande brudparet, brudgummen mamma och jag där vi följer upp och diskuterar vad som måste göras härnäst. Längst tid har det tagit att hitta ställen av att vara på och att hitta bra leverantörer såsom smink/frisyr, blommor, fotograf, vigselförättare, dekorationer, designer för inbjudningar och alla trycksaker, musiker bl.a Nu skall att sys ihop så att det ser så där fantastiskt ut och att allt löper på som vi tänkt oss. Vi kommer dessutom att ha en “släktträff” på fredagen och sedan en BBQ på söndag em. Så ojoj…

It was then time to start planning, together with especially Gaby. Nowadays we have 12 tabs in our working document. We now have weekly meetings booked together with the future bride and groom, the groom's mother and I, where we follow up and discuss what needs to be done next. It has taken the longest time to find places to be and to find good suppliers such as make-up/hair, flowers, photographer, wedding officiant, decorations, designer for invitations and all printed matter, musicians etc. Now it all has to be stitched together so that it looks fabulous, fantastic and that everything is running as smoothly as we imagined it would. We will also have a "family reunion" on Friday and then a BBQ on Sunday etc. Oh dear…

En av mina uppgifter, förutom att planera och hålla koll på allt, är att hitta inspiration och ge förslag till det blivande brudparet så att de bara kan säga ja, nej eller kanske. Att ge ramen och sedan kan de jobba utifrån detta istället för att de skall göra allt från början. Och allt måste göras från början. Det finns inga färdiga ramar, såsom själva ceremonin som är borgerlig, detaljerade körscheman, kontakter med alla leverantörer, avtal med deadline mm mm. Det blivande brudparet har 1000 saker att göra ändå, så detta underlättar en hel del för dem att jag plockar upp alla dessa puckar.

One of my tasks, apart from planning and keeping track of everything, is to find inspiration and give suggestions to the bride and groom so that they can only say yes, no or maybe. To provide the framework and then they can work from this instead of having to do everything from scratch. And everything has to be done from scratch. There are no ready-made frameworks, such as the ceremony itself, which is civil, detailed driving schedules, contacts with all suppliers, agreements with deadlines, etc., etc. The bride and groom have 1000 things to do anyway, so this makes it a lot easier for them that I pick up all these pucks.

På IVA Grev Ture kommer vi att ha ceremonin.

Here is where we are going to have the ceremony.

Därefter tar vi en båt från Nybroviken till Winterviken. En vacker tur i Stockholm innerskärgård.

Then we take a boat from Nybroviken till Winterviken, a beautiful tour in the inner part of Stockholm archipelago.

Och här kommer vi att ha bröllopsmiddagen och efterföljande festligheter hela natten.

And here we will have the wedding dinner and the party all night long. .

Vår florist Madeleine som driver Bloomspourmoi skall dekorera dagen med vackra blommor. Det kommer att bli så vacker.

Our florist Madeleine, who runs Bloomspourmoi, will decorate the day with beautiful flowers. It will be so beautiful.

Fantastiska foton kommer Jennifer på capturedbyjk ordna med en av hennes sammarbetsfotografer Amanda.

Fantastic photos will be arranged by Jennifer at capturedbyk with one of her collaborative photographers Amanda.

Detta är veckans lista, eller en av dem haha, att fixa för det blivande brudparet. Jag fixar med söndagens BBQ, skriver och frågor och fångar upp alla frågor med och mellan alla leverantörer, håller koll på att vi ligger inte ligger efter mm mm. Visa dagar känns det som att jag / vi har koll på allt, visa dagar så blir allt övermäktigt. Och just idag är det 1 månad kvar till detta stora, fina och vackra bröllopet äger rum. Har du några frågor / funderingar? Vill du veta mer? Hör gärna av dig. På återhörande! Ciao Catharina

This is this week's to-do list, or one of them haha, for the bride and groom-to-be. I deal with Sunday's BBQ, write and questions and capture all questions with and between all suppliers, keep track that we are not lagging behind etc etc. Some days it feels like I / we have everything under control, some days everything becomes overwhelming. And today there is 1 month left until this big, nice and beautiful wedding takes place. Do you have any questions / concerns? Do you want to know more? Please let me know. See you! Ciao Catharina

Sista dagarna i juli. | Last day in July.

Hej, nu är de sista dagarna i juli här! Sommarkänslan har infunnit sig, härligt! Sommarväder, öppna dörrar ut till terassen och trädgården, äta middagar ute, lite långsammare dagar, lite mindre att pricka av på att-göra-listan, färska kryddor och massa grönsaker i vår trädgård. Vi fick dessutom en stor papperspåse från vår granne full med kantareller. Jag njuter! Jag är ensam hemma från idag söndag fram till torsdag eftermiddag. Det är ovanligt. Väldigt ovanligt. I 99% av fallen är det jag som reser bort, oftast hem till Stockholm, men denna gången är det maken som åker med sin storasyster till deras mamma i Bosnien. Dags för dem att få henne att inse att hon måste få hjälp, och att bo kvar i sitt stora hus inte är optimalt. Att vara ensam innebär för mig lugn och ingen tv som är på, antingen i vardagsrum eller i sovrum. Så skönt. Men det är tomt utan maken och jag har oftast svårt att sova utan honom vid min sida. Jag skall jobba men jobbar på halvfart, eller till och med kvartsfart några dagar till.

Hello, the last days of July are here! The summer feeling has arrived, lovely! Summer weather, open doors to the terrace and garden, eating dinner outside, slower days, a little less to tick off on the to-do list, fresh spices and lots of vegetables in our garden. We also received a large paper bag from our neighbour full of chanterelles. I do enjoy summer! I am alone at home from today Sunday until Thursday afternoon. It is unusual. Very unusual. In 99% of the cases it is me who travel, usually home to Stockholm, but this time it is my husband who has gone with his sister to their mother in Bosnia. Time for them to make her realize that she needs to get help, and staying in her big house isn't optimal. For me, to be alone, means peace and no TV on, either in the living room or in the bedroom. Peaceful. But it's empty without my husband and I usually have trouble sleeping without him by my side. I'm going to work but working at half speed, or even quarter speed for a few more days.

Jag har nu gjort min andra runda med hemmagjord kimchi. Jag har använt mig av Jennie Walldéns kimchirecept, kolla in här. Jag blev inspirerad förra året av min blivande svärson då han gör det hemma regelbundet. Det är så gott att äta till middag eller bara äta som mellanmål. Så gott!

I have now made my second round of homemade kimchi. I have used Jennie Walldén's kimchi recipe. I was inspired last year by my future son-in-law as he makes it at home regularly. It's so good to eat for dinner or just eat as a snack. So good!

Nu är det dags för iste. Enkelt och gott och svalkande i sommarvärmen.

Now it's time for ice tea. Simple and tasty and cooling in the summer heat.

Två böcker som jag läser just nu, en med inga kapitel och en med ett nytt kapitel varannan sida, nästan. Dels den moderna klassiskern Väggen av Marlen Haushofer, där hela boken är ett enda kapitel. Författarinnan är från Österrike och jag känner igen, känner mig hemma i beskrivningarna av naturen i alperna. Jag får se om den omvänder mig och förändrar mitt liv för alltid, eller inte. Sedan den lätta deckaren; Richard Osman The bullet that missed.

Two books I'm reading right now, one with no chapters and one with a new chapter every other page, almost. The modern classic The Wall by Marlen Haushofer, where the entire book is a single chapter. The author is from Austria and I recognizes, and feel at home in the descriptions of nature in the Alps. I'll see if the book converts me and changes my life forever, or not. Then funny detective story; Richard Osman The bullet that missed.

Jag har alltid bokmärken i mina böcker och jag samlar på mig olika biljetter, trycksaker mm och lägger dessa i mina böcker. När jag har läst ut böckerna låter jag oftast bokmärket vara kvar och det blir ett litet minne från när jag började läsa boken. Ovan har vi dels ett bokmärke, det röda, som är från gränsövergången / passkontrollen mellan Sydafrika och Namibia från oktober 2023. Där var det panik under en längre tid då de inte ville släppa in maken i Namibia då de inte hade blivit uppdaterade om de senaste visumreglerna för kroatitiska medborgare. Men vår vän Lisa gjorde ett fantastiskt jobb så efter 4 timmars väntan kunde vår resa in i Namibia ta sin början. Den andra är en biljett från när min dotter Gaby var här med sin blivande man Simon och vi tog en dagstur till Grossglockner Hochalpenstrasse i juni. Ett litet inlägg kommer om denna mysiga dag.

I always have bookmarks in my books and I collect different tickets, printed matter etc and put these in my books. When I have finished reading the books, I usually leave the bookmark in the book and it becomes a small memory from when I started reading the book. Above we have a bookmark, the red one, which is from the border crossing / passport control between South Africa and Namibia from October 2023. There was panic for a long time as they did not want to let my husband into Namibia as they had not been updated on the latest the visa rules for Croatian citizens. But our friend Lisa did a fantastic job so after 4 hours of waiting our journey into Namibia could begin. The other is a ticket from when my daughter Gaby was here with her future husband Simon and we did a day trip to the Grossglockner Hochalpenstrasse in June. A small post will come about this cozy day.

Jag försöker att även bli mer ekologisk när jag städar både hemma och i våra stugor. Och denna mix fungerar hur bra att putsa fönster, ta bort fingeravtryck på skåpluckor, torka av keramikhäll, putsa glasbord mm Jag har den på en fin glasflaska hemma i huset men för stugornas räkning där det blir mycket fönsterputs för alla flugor, barnfingrar och hundnosar så passar en plastflaska bra. Och lätt att blanda till när “receptet” står på flaskan.

I also try to become more ecological when I clean both at home and in our cottages. And this mix works so well to clean windows, remove fingerprints on cabinet doors, wipe ceramic hobs, clean glass tables, etc. Mix 2 dl vinegar essence 12%, 3 dl water and 5 drops of washing-up liquid. I have it in a nice glass bottle at home but for the cottages where there is a lot of window cleaning for all the flies, children's fingers and dog noses so fits a plastic bottle well. And easy to mix when the "recipe" is on the bottle.

Det blir massa bröllopsplanering, samt vårt veckomöte. Nu är det ju snart bara en månad kvar, ojojoj stresspåslag. Det kommer ett eget inlägg senare i veckan om bröllopet.

Sedan blir veckan fylld med tyskastudier, blogginlägg, träning med lite längre cyckelpass och mer analoga aktiviteter som läsning, lyssna på radio och mindre tv. Samt prata med kompisar, för prata måste jag få göra med någon nu när maken inte är hemma. Samt ta hand om trädgården, för det gör ju alltid maken vanligtvis.

Ha en fortsatt fin söndag! Ciao Catharina

There will be a lot of wedding planning, as well as our weekly meeting. Now there is almost only one month left, oh stressful. There will be a separate post later this week about the wedding.

Then the week will be filled with German studies, blog posts, training with slightly longer cycling sessions and more analogue activities such as reading, listening to the radio and less television. As well as talking to friends, because I have to talk to someone when my husband isn’t home. And take care of the garden, because that's what the husband usually does.

Have a nice Sunday! Ciao Catharina

Köper vin från vingårdar och äter goda middagar. | Buying wine from vineyards and eating nice dinners.

Hej, då är vi hemma igen från en härlig men kort semester i Kroatien. Vi tajmade vädret perfekt och vårt fokus var att promenera längs havet (jag), spela tennis (maken) och äta massa gott. Jag körde ner till Istrien, Porec vid lunchtid i förra söndagen. Vi kör genom tre länder, massa tunnlar och kommer ner till vackra medelhavet. Det är alltid lika härlig känsla när vi kommer ner till från bergen och ser havet i Slovenien, strax innan vi kommer till Kroatien. Maken brukar alltid köra, men han hade åkt i förväg för att spela tennis med sin tennisklubb. Det var kul att köra själv, för en gång skull. Det är drygt 35 mil och tar knappt fyra timmar. Så absolut inga problem för mig. Jag är ju van att både köra långt och köra i olika länder såsom Italien, Tyskland, Sydafrika och USA.

Hello, we are back home from a lovely but short holiday in Croatia. We timed the weather perfectly and our focus was to walk along the sea (me), play tennis (my husband) and eat lots of good food. I drove down to Istria, Porec at lunchtime last Sunday. We drive through three countries, lots of tunnels and then we are at the beautiful Mediterranean Sea. It's always the same wonderful feeling when we come down from the mountains and see the sea in Slovenia, just before we get into Croatia. My husband always drives, but he had left beforehand to play tennis with his tennis club. It was fun to drive by myself, for once. It is roughly 350 km and takes just under four hours. So absolutely no problem for me. I am used to both driving long distances and driving in different countries such as Italy, Germany, South Africa and the USA.

Och målet i söndags var en sen lunch med maken och hans tennisteam på en av våra favoritrestauranger Stari Podrum. Därefter checkade vi in på ett hotell. Härlig start på lill-semestern.

And the goal on Sunday was a late lunch with the husband and his tennis team at one of our favorite restaurants, Stari Podrum. . Afterwards we checked into a hotel. Great start to the holiday.

Vi besökte två vingårdar; Damjanic och Kadum. Det blev prosecco, Clemente blanc och Malvasia, 5 boxar. Det hoppas vi räcker tills i slutet på juni när vi åker till Kroaten nästa gång. Eller jo, vi kanske åker en gång till innan dess, också i början på juni. Vi får se vad vi hinner med.

We visited two wineries; Damjanic and Kadum. We bought prosecco, Clemente blanc and Malvasia, 5 boxes. We hope that will be enough until the end of June when we go to Croatia next time. Or well, we might go one more time before then, also at the beginning of June. We’ll see.

Promenader längs havet. En dagen med short och t-shirt och de följande med långbyxor. Temperaturen gick ner något men det var fortsatt soligt och fint.

Walks along the sea. One day with shorts and t-shirt and the following days with long pants. The temperature dropped slightly but it was still sunny and nice.

Maken tränade med en kompis ett par gånger, förutom sitt träningsläger. Jag tror att alla sandtennisbanor var upptagna i hela Istrien denna helgen. Och de har många. Perfekt tid för träningsläger inför att sommarsäsongen börjar, dock mer generation äldre än yngre som tränade. Men kul att se män och kvinnor i alla olika åldrar och hur de tränar, umgås och har kul.

My husband trained with a friend a couple of times, additionally. I think all the sand tennis courts were occupied throughout Istria this weekend. And they have many. Perfect time for training camps before the summer season starts, however, more older than younger generation trained. But fun to see men and women of all different ages and how they train, socialize and have fun.

En av våra klassiska restauranger numera; Konoba Kaštel i Zbandaj. Vi brukar mest äta kött här men denna gången blev det fisk och skaldjur. Åh vad gott!

One of our classic restaurants nowadays; Konoba Kaštel in Zbandaj. We usually eat meat here, but this time it was fish and shellfish. So good!

En förmiddag vandrade vi runt i Porec. Fint att få staden för sig själv, utan alla turister. Även fast vi själva är turister, hehe. Det finns så många vackra gränder och gamla byggnader och det är så mysigt att strosa runt planlöst.

One morning we wandered around Porec. Nice to have the city to yourself, without all the tourists. Even if we ourselves are tourists, hehe. There are so many beautiful alleys and old buildings and it's so cozy to stroll around aimlessly.

En lagom lång promenad längs havet till och från hotellet, för mig med min rygg.

A walk with perfect distance along the sea to and from the hotel, considering my back.

Ännu mer fisk och skaldjur. Så gott! Denna kvällen blev det Restaurant Viking vid Limski Kanal.

And more seafood. So good! This evening we visited Restaurant Viking vid Limski Kanal.

En kväll var vi och åt på en ny restaurang för oss; Konoba Borgonja i Visnjan. Här blev det vårsparris med äggröra, stekt porcini, prosciutto och ost. Sedan blev det hemmagjord pasta med tryffel och sallad.

One evening we ate at a new restaurant for us; Konoba Borgonja in Visnjan. Here it was spring asparagus with scrambled eggs, fried porcini, prosciutto and cheese. Then it was homemade pasta with truffles and salad.

Vi åt här en av de godaste efterrätterna vi ätit. Någonsin!!! Jag valde en pistagefondant och maken valde en pistage semifreddo. Så otroligt goda efterrätter. Hit kommer vi absolut tillbaka!! En ny favorit. Och härligt att vara bland lokalbefolkningen, både gäster och ägare, och stötta deras byar och verksamheter som de driver året runt.

We ate here one of the best desserts we have eaten. Ever!!! I chose a pistachio fondant and my husband chose a pistachio semifreddo. Such incredibly good desserts. We will definitely come back here!! A new favorite. And lovely to be among the locals, both guests and owners, and support their villages and businesses that they run all year round.

Dagen som vi åker hem köper vi alltid med oss massa godsaker; frukt och grönt, ost, fisk och lite kött. Saker jag gillar lite extra är just nu färska jordgubbar och färsk mozzarella. Vi hittade också en “ny” brödbutik som gör surdegsbröd, ny favorit. Vi firade makens 60-årsdag på deras restaurang Tuna Bay förra året och jag såg deras brödbilar; Bread Point - Artisan Sourdough Bakery, utanför restaurangen när jag var på promenad längs havet förra veckan och kom på att där måste vi köpa deras fantastiska bröd och ta hem. Och det gjorde vi. Ligger också praktiskt runt hörnet från vår fiskaffären där vi alltid beställer färsk fisk att ta med hem.

The day we go home, we always buy a lot of goodies to take with us home; fruit and vegetables, cheese, fish and some meat. Things I like a little extra right now are fresh strawberries and fresh mozzarella. We also found a “new” bread shop that makes sourdough bread, new favorite. We celebrated my husband's 60th birthday at their Tuna Bay restaurant last year and I saw their bread trucks; Bread Point - Artisan Sourdough Bakery, outside the restaurant when I was walking along the sea last week and realized we must buy their amazing bread and take home. And we did. Also conveniently located around the corner from our fish shop where we always order fresh fish to take home.

Vi hittade också vårt hus!! Ett renoveringsobjekt helt klart. Som just nu inte är till salu. Men vi kan ju alltid prata med ägaren, eller hur?

Vi är nu hemma igen, i ett snöigt alperna med fina minnen från en perfekt liten minisemester och med både kylskåp och frys med massa godsaker! Vi ses! Ciao Catharina

We also found our house!! A renovation object for sure. Which is currently not for sale. But we can always talk to the owner, right?

We are now back home, in a snowy Alps with great memories from a perfect little mini-vacation and with both the fridge and freezer filled with lots of goodies! See you! Ciao Catharina

Jag är riktigt nöjd med mitt liv. | I'm very content with my life.

Hej påskafton. Idag har maken och min äldsta dotter varit ute och åkt skidor i några timmar, det är maximum nu när dagstemperaturen är uppe i nästan 20 grader. Med tanke på att det inte har snöat mycket denna sidan på året och värmen ovanpå det så är det tur att det är stängning av vintersäsong efter helgen. För vår skidsystem. Jag stannar hemma, som vanligt, denna vinter.

Det är alltid mysigt när min döttrar kommer hit. Beroende på när det är här så hittar vi på olika saker. Just nu har vi samma mål med ledigheten; att inte göra mycket förutom att umgås. Det blir läsning, lite fix, laga god mat, träna, hitta en bra serie / film att se tillsammans och vila. Det låter väl bra?

Ja, sedan i höstas känner jag att livet är bra och att jag är nöjd med mitt liv! Just nu. Haha, jag känner att jag alltid behöver ha en liten reservation utifrån vad som kan hända, corona, mer oro i närmaste omvärlden, inflation, sjukdom mm man inte längre vad som kan hända. Det verkar som att allt kan hända så lika bra att ha en liten tanke på katastrof så är man (= jag) lite beredd.

Mitt livspussel med äktenskap, familj, vänner, boende, ekonomi, fritidsintressen och jobb känns som en bra mix där alla delar ligger fint på sin plats. I februari och början på mars kände jag dock att det var lite långtråkigt, men så tänker jag att det får vara ibland. Det är väl själva grejen med att vara nöjd med livet att just ha stunder av lycka, stunder där man bara är nöjd och stunder där man har det lite tråkigt.

Det blev bara några dagar med skidåkning denna säsongen för mig då min kropp och snöunderlaget inte var optimalt men jag har njutit av att åka kabinbanan upp för en långlunch, en gång per vecka. Naturligtvis bara när det är sol och blå himmel. Vilket vi ju har som oftast, ett par gånger i veckan, minst. Så får lite mer känsla av alperna, vilket är fint.

Hello Easter Eve. Today my husband and my oldest daughter have been out skiing for a few hours, it is the maximum you can ski now that the daytime temperature is up to almost 20 degrees. Considering that it hasn't snowed much this side of the year and the warm weather on top of that, it's good that the winter season closes after the weekend. For our ski system. I'm staying home, as usual, this winter.

It's always nice when my daughters come here. Depending on when it's, we come up with different things to do. Right now we have the same goal with the vacation; not doing much except socializing. We will be reading, a little fixing, cooking good food, working out, finding a good series / movie to watch together and resting. That sounds good, right?

Yes, since last autumn I feel that life is good and that I am satisfied with my life! Right now. Haha, I feel that I need to have a small reservation based on what can happen, corona, more anxiety in the immediate outside world, inflation, illness, etc. you no longer know what can happen. It seems that anything can happen so it's just as well to have a little thought of disaster and you (= I) are a little prepared.

My life puzzle with marriage, family, friends, housing, finances, hobbies and work feels like a good mix where all the parts are nicely in place. In February and the beginning of March, however, I felt that it was a bit boring, but I think that's the way it will be sometimes. That's the very thing about being satisfied with life is to have moments of happiness, moments where you're just content and moments where you're a little bored.

There were only a few days of skiing this season for me as my body and the snow surface were not optimal match but I have enjoyed taking the cable car up for a long lunch, once a week. Of course only when there is sun and blue skies. Which we usually have, a couple of times a week, at least. So get a little more feel of the Alps, which is nice.

Att hitta mixen med att umgås med vänner är en annan viktigt aspekt av att njuta. Vi har ju de flesta vännerna på i andra länder så det blir att vi umgås mer intensivt än att ses över en middag. I år har vi hittat mixen på hur ofta vi känner att vi kan njuta av att ha vänner här. Vi har haft flera vänner på besök de senaste veckorna så efter tre helger med party, goda middagar och många skratt så känns det bra att ha det lite lugnare. Än en gång, det är just den mixen som gör mitt liv så bra just nu. En av våra vänner kom med en bit nyfångad tonfisk. Åh vad gott!

Finding the mix with spending time with friends is another important aspect of enjoyment. After all, we have most of our friends in other countries, so we get to hang out more intensively than seeing each other over a dinner. This year we have found the mix of how often we feel we can enjoy having friends here. We have had several friends visiting us the past few weeks, so after three weekends of parties, good dinners and lots of laughs, it feels good to have it a little calmer. Once again, it is precisely that mix that makes my life so good right now. One of our friends brought a piece of freshly caught tuna. Oh how good!

Lite bartömning a la slutet på skidsäsongen gjorde vi också. Lika bra att göra slut på slattarna, hehe

We also did emptying our stash of alcohol like you do in a bar at the end of the ski season. Just as well to end the slats, hehe

En ny tradition när vi har kompisar som bor i våra stugor är att göra en riktigt smaskig BBQ utomhus. Här grillar maken cevapcici.

A new tradition when we have friends staying in our cabins is to make a really yummy BBQ outside. Here my husband is grilling cevapcici.

Jag är tillbaka på cykeln igen efter att ha gjort en långsam comeback 😂 efter mitt förra ryggont. Jag var supernöjd igår då jag för andra gången kom upp i puls på 153. Den högsta pulstoppen på länge, jag har sedan flera år haft en pulstopp på ca 147 så en lite ökning. Det känns bra. Jag väljer och vrakar bland Pelotons utbud. Jag skall nu också börja med styrketräning igen för att bygga upp min kropp, så som jag behöver. Inga värktabletter just nu, så det är också ett steg framåt. Ännu en sak som vi har fått in en bra rutin på, men vi kan bli bättre.

I'm back on the bike agian after making a slow comeback 😂 after my last period of back pain. I was super happy yesterday when, for the second time, my heart rate reached 153. The highest heart rate for a long time, I have had a heart rate of about 147 for several years, so a slight increase. It feels good. I pick and choose from Peloton's range. I will now also start strength training again to build up my body, as I need. No pain pills right now, so that's also a step forward. Another thing that we have a good routine on, but we can be even better.

Och jobbet. Jag jobbar på och börjar vänja mig med att sitta på hemmakontor. Jag har också mer och mer kontakt med mina kollegor i Holland, UK och USA så det känns mindre ensamt. Jag är ju en person som behöver ha människor runt omkring mig men i mitt liv just nu så ingår inte att arbeta på kontor, så hemmakontor är för mig den enda och mest optimala lösningen, med massa andra fördelar än att ha just vara på ett kontor, så det är nästan mer värdefullt för mig. Inser jag. Ibland fastnar man och tänker på det man inte har men glömmer bort vad man har och värdesätter det man har. Jag har lärt mig sätt att hitta en blandning av inspiration, motivation och drivkraft. Helt själv.

And my work. I’m getting used to sitting in my home office. I also have more and more contact with my colleagues in Holland, the UK and the USA so it feels less lonely. I am a person who needs people around me, but in my life right now, working in an office is not in the plan, so a home office is for me the only and most optimal solution, with lots of other advantages than being in an office in my life. I realize. Sometimes you get stuck thinking about what you don't have but forget what you do have and value that. I have learned ways to find a mix of inspiration, motivation and drive. All alone.

Kul att ha kollegor på besök. Det ger så mycket energi. Jag är en del av ett riktigt kompetens och kul management team. De var här på en minikonferens hos oss förra helgen. Jag tyckte att jag ordnade ett riktigt bra upplägg både för konferensen och för aktiviteter runt omkring. Vårt köksbord blev toppen som konferensbord för oss fem. Och visst är det en fin utsikt?

The management team of the company I mainly work for was at a mini-conference last weekend. I thought I arranged a really good arrangement both for the conference and for activities around it. Our kitchen table was great as a conference table for the five of us. And surely it is a nice view?

Sista dagen tillbringade vi några timmar i Salzburg. Det blev sen lunch på en av våra favoritrestauranger. Maken och jag har kommit på att vi skall åka till Salzburg en gång i månaden, under de perioder som vi är mycket hemma. Det ger oss inspiration, nya vyer och vi gillar verkligen Salzburg. En liten med fantastiskt vacker stad. Ännu en sak vi gör för att hålla igång och bli inspirerade, och sedan komma hem till vår lilla alpby och bara njuta av mysiga dagar och kvällar hemma.

On the last day we spent a few hours in Salzburg. It was a late lunch at one of our favorite restaurants. The husband and I have decided that we will go to Salzburg once a month, during the periods when we are at home a lot. It gives us inspiration, new views and we really like Salzburg. A small and fantastically beautiful city. Another thing we do to keep us going and get inspired, and then we come home to our little alp village and just enjoy cozy days and evenings at home.

Att få vara med att planera min dotters bröllop är en annan fin sak. Glädje och fest. Planeringen går framåt och det går riktigt bra. Vi behöver ju hitta nya obeprövade leverantörer till allt men min dotter gör ett riktigt bra jobb med att hitta olika leverantörer. I helgen skall jag skapa ett moodboard för känslan som vi skall dela med oss till ett par leverantörer för själva lokalen där både ceremoni och fest skall hållas. Bilden ovan är en, som just är från Winterviken, och som är spot on för hur vi tänker att det skall se ut.

Och är det påsk så bör man ju läsa påskrim, som man säger i Norge. Det har blivit två ljudböcker och jag skall läsa ut Hyper. Annorlunda och lite stressande, men riktigt bra.

Så detta är min betraktelse över livet just nu. Inte så tokigt! Ha en fin påskhelg. Vi ses! ciao Catharina

Födelsedagshelg med extra allt. | Birthday weekend with extra everything.

Hej igen, nu känns det som att jag är igång igen med mitt bloggande. Det känns bra! Hoppas du tycker likadant? Jag firade min 61 födelsedag den 1 december i Porec, Kroatien förra helgen. Det kändes mysigt att åka från ett snöigt alperna ner till ett soligt, men lite kyligt, medelhav. Allt var fortfarande grönt men vingårdarnas vinrankor gick i gult. Vi kom fram sen eftermiddag och var lite hungriga så vi åkte direkt till en av våra favoritrestauranger. Där eldade de och strax låg vår sena lunch / tidiga middag på grillen.

Hello again, now it feels like I'm back on track with my blogging. It feels good! Hope you think the same? I celebrated my 61st birthday on December 1st in Porec, Croatia last weekend. It felt nice to go from a snowy Alps down to a sunny, but slightly chilly, Mediterranean. Everything was still green but the vines of the vineyards turned yellow. We arrived late afternoon and were a little hungry so we went straight to one of our favorite restaurants. There they built a fire and soon our late lunch / early dinner was on the grill.

Så mysigt att sitta och prata, bara maken och jag. Om allt och inget.

So cozy to sit and talk, just my husband and I. About everything and nothing.

Tyvärr växlade vädret till regn så dagen därpå och det var regnigt tills vi åkte hem på söndagen. Lite trist för det blev inga promenade längs havet men vi hade det mysigt ändå. Maken ordnade med allt som vi vill köpa och ta med oss hem. På min födelsedag blev det lite kaos, som alltid med kroater, tja kanske inte alltid men ganska ofta. Speciellt när vi önskar planera i förväg. Spontana initiativ är de däremot helt fantastiska på. Så vi hamnade med våra vänner Jelena och Sandi tillbaka på samma restaurang som vi var på två dagar tidigare. Inga problem. Vi hade det så kul!

Unfortunately the weather changed to rain the next day and it was rainy until we went home on Sunday. A bit sad because there was no walk along the sea, but we still had a nice time. My husband arranged everything that we want to buy and take home with us. On my birthday there was a bit of chaos, as always with Croatians, well maybe not always but quite often. Especially when we want to plan a little ahead. However spontaneous initiatives they are absolutely fantastic at. So we ended up with our friends Jelena and Sandi back at the same restaurant we were at two days before. No problem. We had so much fun!

Jag med min ex-svärfars-ex-kostym från 80-talet!?!?! Visst är den snygg? Jag älskar den!

Me with my ex-father-in-law's ex-suit from the 80s!?!?! Surely it is beautiful? I love it!

På lördagen var vi på shoppingrunda på den lokala marknaden och vi hälsade på våra vänner på baren där de träffas varje dag, tror jag... Och nu var det spontant som gällde. Lokala varor serverades hela tiden, från olika ställen på den lokala marknaden; bröd, ost, mortadella, korvar, vin mm mm . Så gott! Och än en gång, så kul!

On Saturday we went shopping at the local market and we met our friends at the bar where they meet every day I think... And now it was spontaneous that mattered. Local goods were served all the time, all local of course; bread, cheese, mortadella, sausages, wine, etc. So good! And once again, so much fun!

Mums!!

Delicious!

En riktig helmysig födelsedagshelg med fina blommor och fina presenter som minne hemma! Vi lämnade ett soligt Kroatien och kom hem till massa snö. Lika härligt det! Och nu är jag 61 år gammal… Det känns bra! Vi hörs! Ciao Catharina

A very cozy birthday weekend with nice flowers and nice gifts as a memory at home! We left a sunny Croatia and came home to lots of snow. Just as lovely! And now I'm 61 years old... It feels good! See you! Ciao Catharina