2023.

Hej, nytt år, nya möjligheter eller? Tja, om du läste min 2022 sammanfattning så känns det inte riktigt så men nytt år är det ju i alla fall. Så, jag kan ju inte inte ha någon form av målsättning för året. Det går ju inte. Då känner jag att jag totalt famlar i mörket. Jag tänkte att jag skulle, som flera andra, ha ett ord som får symboliserar året och vad jag vill uppnå / få ut av året; Självledarskap.

Jag tänker att det får bli en röd tråd genom 2023. Att leda mig själv genom året för att må så bra som jag kan, på flera olika plan som hälsa, ekonomi, vänskap och kärlek. Det innebär bl.a. för mig att motivera, agera, reflektera och justera för att nå dit jag vill komma, lära mig det jag vill lära mig och göra det jag vill få gjort.

Jag tänker att jag nog skall sätta upp mål för varje månad och sedan följa upp hur det går, och i vissa fall, varför det inte går, varför inte gör det som jag tänkt mig. Varje månad är ju annorlunda för mig med olika typer av saker att fixa så därför tror jag på månadsmål och att få in bra rutiner för året. Behöver dock fundera på hur min månadskalender skall se ut så det återkomma till i helgen.

Hello, new year, new opportunities or? Well, if you read my 2022 summary, it doesn't really feel like it, but it's a new year anyway. So, I can't not not have any kind of goal setting for the year. It doesn't work. Then I feel like I'm totally lost. I thought that I should, like several others, have a word that may symbolize the year and what I want to achieve / get out of the year; Self-leadership.

This will be my mantra through out 2023. To lead myself through the year to feel as good as I can, on several different levels such as health, finances, friendship and love. This means fx. for me to motivate, act, reflect and adjust to get where I want to go, learn what I want to learn and do what I want to get done.

I think that I should probably set goals for each month and then follow up on how it goes, and in some cases, why it doesn't work, why I don't do what I set out to do. Every month is different for me with different types of things to fix, so that's why I believe in monthly goals and getting good routines in for the year. However, I need to think about what my monthly calendar goals should be so I need to get back on this.

Jag såg detta på IG och för mig blev det Gratitude, Change, Breakthrough och Self care. Vilka hittar du? Dessa passar bra in mitt självledarskap och ger mig lite mer styrfart. Just nu tänker jag att Gratitude får bli att börja meditera igen, Change och Breakthrough hmm dessa behöver jag fundera på och Self care får bli hälsa mao mat och träning.

Vi ses!! Ciao Catharina

I saw this on IG and for me I got Gratitude, Change, Breakthrough and Self care. Which ones do you find? These fit well with my self-leadership and give me a little more steering speed. Right now I'm thinking that Gratitude has to start meditating again, Change and Breakthrough hmm I need to think about these and Self care has to be health mao food and exercise.

See you!! Ciao Catharina

2022 blandat bandat. | 2022 a mix.

Hej, i år har det ju inte varit direkt regelbundna uppdateringar här så jag tänkte att det kunde vara kul med en sammanfattning om hur vårt år har varit. Hur tyckte jag då att 2022 blev? Betydligt bättre än 2020 och 2021 i all fall. Men börjar känna att detta med nytt år och nystart inte någon stor grej längre. Kanske för att mycket är utanför vår kontroll och att det inte är mycket positivt såsom med krig, galna män som skall härska över länder, korruption, inflation och miljöförstöring mm mm. Men nytt år blir det i alla fall, oavsett.

Vårt år började med snö, sol, blå himmel och skidåkning. Mina flickor och pojkvän var hos oss och firande in nya året. Alltid lika mysigt!!

Hi, this year there haven't been exactly regular updates here, so I thought it might be fun with a summary of how our year has been. So how did I think 2022 turned out? Significantly better than 2020 and 2021 in any case. But starting to feel that this with the new year and fresh start is not a big deal anymore. Maybe because a lot is out of our control and that it is not much positive such as with war, crazy men who will rule over countries, corruption, inflation and environmental destruction, etc. etc. But it will be a new year anyway, regardless.

Our year started with snow, sun, blue skies and skiing. My girls and boyfriend were with us celebrating the new year. Always as cozy!!

Vi hade party på nyårsafton med middag för 14 personer. Det blev riktigt lyckat och vi spelade prosecco ping-pong klockan två på natten. Två dagar senare hade vi alla corona. Så nu är kallas partyt för coronapartyt, haha

We had a party on New Year's Eve with dinner for 14 people. It was really successful and we played prosecco ping-pong at two am. Two days later we all had corona. So now the party is called the corona party, haha

Vår vintersäsong var bra och det blev mycket jobb, mer eller mindre alla veckans dagar, både vad gäller vår stuguthyrning och även mitt konsultjobb, vilket kändes riktigt bra. Naturligtvis prioriterades skidåkning. Vi hade massa fantastiska dagar i backen och unnande oss luncher i backen med kompisar ett par gånger i veckan. I mars hade vi världscupen i slalom för herrar så det gick vi och kollade på. Alltid kul att gå på dessa större arrangemang.

Our winter season was good and there was a lot of work, more or less every day of the week, both in terms of our cottage rental and also my consulting job, which felt really good. We prioritized skiing, of course. We had lots of fantastic days on the slopes and treated ourselves to lunches on the slopes with friends a couple of times a week. In March we had the men's slalom world cup, so we went and checked that out. Always fun to go to these larger events.

Och här är min nya förälskelse!! Mina nya Atomic Redster Slalom skidor. Helt fantastiska!! Tänk att man kan som nästan 60 år kan njuta av nya skidor.

And here is my new crush!! My new Atomic Redster Slalom skis. Absolutely amazing!! Imagine that you can enjoy new skis at almost 60 years of age.

Sedan blev det vår! Efter en hektiskt vintersäsong är det riktigt skönt när den är slut. Om den nu har varit bra, vilket den blev till slut trots coronautbrott i början på året. Ensamma hemma och utan gäster i stugorna. Faktiskt en härlig känsla. Kossorna kommer ut ur lagården och vi åker till Kroatien för lite semester. Tänker ofta på lyxen att vi åker från vackra alperna till fantastiska medelhavet. På bara drygt 3 timmar.

Then spring came! After a busy winter season, it's really nice when it's over. If it has been good, which it was in the end, despite the corona outbreak at the beginning of the year. Alone at home and without guests in the cottages. Actually a lovely feeling. The cows come out of the barn and we go to Croatia for a little holiday. I often think of the luxury of going from the beautiful Alps to the fantastic Mediterranean. In just over 3 hours.

I Kroatien äter vi ute så ofta vi kan. Fantastisk mat och fantastiskt vin. Och massa vänner.

In Croatia, we eat out as often as we can. Great food and great wine. And lots of friends.

En ny kombination för oss är att vi numera tar en del av vår semester i Porec och nu även Rovinj. Båda två städerna ligger vid havet, i Istrien. Vackra på sitt sätt.

A new combination for us is that we now take part of our holiday in Porec and now also Rovinj. Both cities are located by the sea, in Istria. Beautiful in its own way.

Sedan åkte jag hem till Stockholm en sväng. Jag provade en dirndl som jag fått av min ex-mans faster Lore. Hon är från Berlin men har bott större delen av sitt i liv i LA / Malibu och numera i Santa Barbara. Den passade perfekt. Lite lustigt då hon är typ 165 cm och jag är 182 cm, men mitten av oss verkar vara av samma storlek och modell, hehe

Then I went home to Stockholm. I tried on a dirndl given to me by my ex-husband's aunt Lore. She is from Berlin but has lived most of her life in LA / Malibu and now in Santa Barbara. It fit perfectly. Kind of funny as she's like 165 cm and I'm 182 cm, but the middle of us seems to be the same size and model, hehe

Jag gick på en drejkurs igen. Tyvärr dröjer det lite för länge mellan gångerna så jag glömmer handgreppen. Men Always-Learning.

I was throwing the wheel, again . Unfortunately, it takes a little too long between times so I forget the hand grips. But Always-Learning.

Hem igen och då fick vi min fina systerdotter Linnea med familj på besök. Supermysig.

Home, and then we got my lovely niece Linnea and her family to visit. Super cozy.

Vi sportar mycket under hela året. På vintern blir det ju skidåkning sedan blev det i år blev det mycket på gymmet med styrketräning och cykling. Skönt för min kropp att bygga upp den när ryggen återigen krånglar. För det var tyvärr det bästa för min rygg även fast vi egentligen vill vara utomhus och njuta av de vackra alperna. Inga promenader eller vandringar. Och då vi städar stugorna själva under sommaren tog det några dagar för min rygg och kropp att återställa sig. Men det blev lite tennis och cykling ute. Så ändå mycket sport, vilket är bra!

We do a lot of sports throughout the year. In the winter skiing, then this year there was a lot in the gym with strength training and cycling. Great for my body to build it up when the back is in trouble again. Because it was unfortunately the best for my back even though we really want to be outside and enjoy the beautiful Alps. No walks or hikes. And we also clean the cabins ourselves during the summer, then it takes a few days for my back and body to recover. But there was some tennis and cycling outside, despite this.. So still a lot of sport, which is good!

Sedan blev det ett pärlband av resor, först ut blev en tur till Wien för att skaffa visum till maken för vår resa till Sydafrika. Vi känner att vi börjar känna oss hemma i Wien och vi hade ett par mysiga dagar där. Wien tillhör numera en av mina favoritstäder i Europa.

Then there was a pearl string of trips, first off was a trip to Vienna to get a visa for the husband for our trip to South Africa. We feel that we are starting to feel at home in Vienna and we had a couple of cozy days there. Vienna is now one of my favorite cities in Europe.

Sedan blev det Sydafrika i fyra veckor. Härligt att åka dit igen, efter tre år. Först safari i en vecka, som vanligt.

Then it was South Africa for four weeks. Lovely to go there again, after three years. First safari for a week, as usual.

Alltid lika mysigt att träffa gamla och nya vänner på dessa fantastiska safariveckor. Alltid tidig morgon upp för en “drive”, sedan frukost, därefter relax, oftast en “drive” på eftermiddagen och/ eller en sundowner, mao vi samlas på något mysigt ställe och ser på solnedgången.

It's always so nice to meet old and new friends on these fantastic safari weeks. We always go for a drive early in the morning, then breakfast, after that relax, usually a "drive" in the afternoon and/or a sundowner, i.e. we gather in some cozy place and watch the sunset.

Därefter gjorde vi en road trip på 21 dagar från Durban i öst till Kapstaden i väst. Helt fantastiskt. Med våra vänner Keith och Lisa. Alla fyra i en bil med all packning. Byte av hotell varje dag, nästan. Vi kom in i en skön rytm och pratade om allt och inget. Massa skratt och vackra vyer, landskap, massa god mat och viner och bara helt fantastiskt. Jag tänker göra ett par inlägg om denna helt underbart mysiga och roliga resa.

Then we went for a road trip of 21 days from Durban in the east to Cape Town in the west. Totally amazing. With our friends Keith and Lisa. All four in one car with all the packing. Changing hotels every day, almost. We got into a nice rhythm and talked about everything and nothing.And laughs and saw beautiful sceneries, ate good food and just enjoyed ourselves. I intend to make a couple of posts about this wonderfully cozy and fun trip.

Direkt hem till Stockholm för magnetröntgen och samtal med kirurg. Operation planerades in för min Spinal Stenos.

Directly home to Stockholm for an MRI and a conversation with a surgeon. Surgery was scheduled for my Spinal Stenosis.

Huvudanledningen att vi åkte till Stockholm var firande av min äldsta dotters 30 års dag. Jättekul och mysig fest!!! Vi fick flera dagar tillsammans. Härligt!

The main reason we went to Stockholm was to celebrate my eldest daughter's 30th birthday. Great fun and cozy party!!! We got several days together. Lovely!

Sedan blev det Kroatien igen…

Then we went to Croatia again…

…och därefter Hamburg en helg för att hälsa på makens systerdotter med man. Helt fantastiska resor båda två.

..and then Hamburg for a weekend to visit the husband's niece with her husband. Absolutely fantastic trips both of them.

Sedan blev det jobb och förberedelse för min nästa resa till Stockholm för min ryggoperation den 15 november. Jag hade tänkt att träffa kompisar men jag hade underskattat mitt mående efter operationen så det blev mer vila och lugn än vad jag hade tänkt mig. Men det var bara att lyssna på kroppen.

Then it was work and preparation for my next trip to Stockholm for my back surgery on November 15. I had intended to meet friends, but I had underestimated how I felt after the operation, so it was more rest and peace than I had imagined. But I just had to listen to my body.

Firade min 60-årsdag med mina döttrar och en kompis i Stockholm. Vi hade egentligen planerat ett mysigt firande här i Flachau med vänner så det blev ju inte riktigt som jag tänkt mig. Men detta var precis så som jag ville ha det nyopererad och allt. Mysigt och fint!! Sedan flög jag hem den 15 december. En urjobbig resa med inställt flyg till Salzburg, “sova” på en stol på flygplatsen i Frankfurt, ingen info om vad som hände, resa med tåg till Salzburg istället. Så typ efter 24 timmar var jag hemma. Utan bagage. Som kom idag.

Celebrated my 60th birthday with my daughters and a friend in Stockholm. We had planned a bigger celebration here in Flachau with friends, but it didn't turn out so due to my operation. But this was exactly how I wanted it, freshly operated and all. Cozy and nice!! Then I flew home on December 15. A troublesome trip with a canceled flight to Salzburg, "sleeping" on a chair at the airport in Frankfurt, no information about what happened, travel by train to Salzburg instead. So after 24 hours I was home. Without luggage. Which arrived today.

Avslutar detta året med denna fina bild som Mimmi (min äldsta dotter) tagit på Gaby och Simon. De åker skidor varje dag. Härligt!! Vintersäsong igen. Med sol, men lite mindre snö i år. Lite för varmt men men… Jag kommer inte att åka några skidor denna säsong för min rygg, som behöver läkas. Men det känns bra ändå. Jag får mer tid för annat, som att jobba. Och även vila. Vilket jag behöver. Jag orkar inte med en hel dag på fötterna. Men promenader blir det varje dag.

Så året blev riktigt fint med bl.a. kärlek, vänner, familj och resor. Vi avslutade året med en mysig middag vi fem tillsammans. Gott Nytt År! Ciao Catharina

Ending this year with this nice picture that Mimmi (my oldest daughter) took of Gaby and Simon. They go skiing every day. Lovely!! Winter season again. With sun, but a little less snow this year. A little too warm… I won't be skiing this season because of my back, which needs healing. But it still feels good. I get more time for other things, like work. And also rest. Which I need. I still can't stand a whole day on my feet. But there will be walks every day, and slowly getting back to strength training.

So the year was good after all, with love, friends, family and travel. We ended the year with a cozy dinner, the five of us together. Happy New Year! Ciao Catharina

En riktigt mysig julhelg. | A very cosy X-mas weekend.

Hej, nu är julen över för denna gång. Vi har haft det supermysig. Inte alls många måsten utan bara de vi ville ha och det vi vill göra. Tänk så skulle alla jular vara, och det är de ju nästa här hos oss i alperna. Åtminstone de senaste åren.

Mina flickor som är här på besök, åker skidor. Det är så kul att de gillar skidåkning och de ger sig ut tidigt i backen för att komma hem efter lunch. Maken har blivit förkyld i en man-cold så han är lite smått grinig, hehe och jag gör saker i lite långsamt tempo. Vilket ryggen tycker om. Jag hade tänkt att jobba denna veckan men orkar inte sätta igång hjärnan så så får det vara. Nästa år, mao nästa vecka, blir det nya tag.

Vi läser, kolla på tv, myser och umgås. Lagar mat förstås. Menyn är planerad och det blir god mat varje dag. Lite svensk julmat men annars bara gott.

Hello, now Christmas is over for this year. We have had a super cozy time. Not many musts at all, we have only done the things we want to do. This is how all Christmases should be, and they are so here in the Alps. At least in recent years.

My girls, who are here for a visit, are skiing. It's so fun that they like skiing and they go out early on the slopes to come home after lunch. My husband has caught a man-cold so he is a bit grumpy, hehe and I do things at a bit slow. Which my back likes. I had intended to work this week, but I can't bring my brain to work, so I just continue to have vacation. Next year, i.e. next week, it will be a new take.

We read, watch TV, cozy up and hang out. Cooking, of course. The menu is planned and there is good food every day. A bit of Swedish Christmas food, but otherwise just good, simple home cooking.

Vår tradition att fira julafton på en Alm (mao en restaurang i backen) höll vi på även i år. Vi samlar ihop våra kompisar och tar en lunch tillsammans ett par timmar. Denna tradition har vi haft i ca 10 år. Kanske den enda riktiga tradition som vi har, maken och jag, när jag tänker efter. Och när vi har familjen här på besök så fortsätter vi den traditionen, naturligtvis.

Ha en fin kväll! Ciao Catharina

We continued our tradition of celebrating Christmas Eve at an Alm (a restaurant in the mountain) this year as well. We gather our friends and are having lunch together for a couple of hours. We have had this tradition for about 10 years. Maybe the only real tradition that we have, my husband and I, when I think about it. And when we have the family here for a visit, we continue that tradition, of course.

Have a nice evening! Ciao Catharina

Läkning. | Healing.

Hej, hur har ni det så här inför jul? Stressigt förmodar jag! Det tror jag de flesta har med allt som skall fixas, få klart och förberedas. Här hos oss, inte alls. Vilket känns konstigt. Varför kanske du undrar? Dels har jag en liten familj där allt löper på, allt är mer eller mindre förberett och vilket inte är så mycket då vi har bestämt oss för att skala ner allt denna jul- och nyårshelgen just för att jag opererats. Så bara lite pynt, en julgran och lite god mat. Och bara umgås med mina fina barn som kommer hit till oss. Och jo, ingen skidåkning för mig heller denna säsong så det sparar ju massa tid. Tråkigt, jo visst. Supertråkigt, men en säsong är ok! Det blir promenader i snön istället, för att få frisk luft, inte så långa och inte så länge. Förmodligen en och annan lunch för att möte upp maken och familjen som åker skidor.

Hello, how are things? I suppose stressful this close to Christmas! Which I think most people are with everything to be fixed, get ready and get prepared. Here with us, not at all. Which feels strange. Why maybe you wonder? Partly because I have a small family where everything runs good, partly because everything is more or less prepared and we have also decided to scale down everything this Christmas and New Year holidays because of my operation. So just some decoration, a Christmas tree and some good food. And just to spend time with my sweet children who will come here to us. And yes, no skiing for me either this season so it saves a lot of time. Sad, of course. And super boring, but one season is ok! There will be walks in the snow instead, getting fresh air, not so long. Probably occasional a lunch to meet up with my husband and family, who are skiing.

Min läkning går framåt, men långsamt. Nu har det gått knappt sex veckor sedan min operation och jag kan nu börja utöka mina promenader till 15+ minuter, ett par gånger om dagen samt fortsätta med att göra små core-övningar. Denna veckan kan jag också börja med att cykla också korta stunder och perfekt då att vi har en cykel hemma. Fortsätter att äta relativt starka värktabletter men hoppas kunna dra ner på dem snart, inte helt, inte än, men snart. Beräknad tid för att vara helt återställd är ungefär 6 månader. Jag läser och kollar upp hur och vad jag kan göra efter min operation. Bra kom-ihåg. Det är lång tid, men faktiskt värt det. Längtar orimligt mycket att kunna gå igen och bara njuta. Utan smärta, utan värk. Mitt mål är att kunna gå 5 km i maj. Sedan längre och längre och att kunna vandra i sommar. Ha en fin dag från ett soligt och snöigt Österrike! Ciao Catharina

My healing is going forward, but slowly. It has now been almost six weeks since my surgery and I can now start expanding my walks to 15+ minutes, a couple of times a day and continue to do small core exercises. This week I can also start by cycling as well shorter periods. Perfect that we have a stationary bike at home. Will continue to eat relatively strong pain killers but hope to be able to cut down soon, not totally, not yet, but soon. Estimated time to be fully restored is about 6 months. I read and look up in the brochure how and what I can do after my surgery. Need to be reminded since it takes time. But it is worth it. Longing unreasonably much to be able to walk again and just enjoy them. Without pain. My goal is to be able to walk 5 km in May. Then longer and longer and to go hiking in the summer. Yieahha. Have a nice day from a sunny and snowy Austria! Ciao Catharina

Kallt, ändrade vanor och snart jul. | It's cold, changed habits and X-mas is soon here.

Hej, men vad kallt det har blivit över hela vårt avlånga land. Och i Österrike, är det ännu kallare. Med snö, jag som älskar snö är glad. Man måste vänja sig med kylan när den först kommer. Så är det alltid. Den känns mest i början och sedan vänjer man sig. Det värsta just nu är väl egentligen halkan. Man vill ju inte bryta en arm eller ett ben nu (eller egentligen aldrig). Jag tog kanske inte med mig de bästa skorna, hehe

Jag har varit och hälsat på min BFF Gunnel som bor i Göteborg. En sådan mysig helg. Jag tog tåget fram och tillbaka och hann också att besöka min systerdotter Linnea och hennes familj i Kungsbacka. Jag vilade i massor förra veckan för att kunna göra denna resa samt vilade hela söndagen mer eller mindre. Just att vara uppe hela dagarna är för mycket för mig fortfarande. Men det är skönt då jag långsamt känner att jag blir bättre i ryggen, det är ju bra.

Hello, now it’s cold here in Sweden. In Austria, it is even colder. With snow, so I am happy. You have to get used to the cold when it first comes. That's how it always is. You feel it mostly at the beginning and then you get used to it. The worst thing right now is actually the slipperiness. You (or I) don't want to break an arm or a leg now (or really ever). Maybe I didn't bring the best shoes, hehe

I have been visiting my BFF Gunnel who lives in Gothenburg. Such a cozy weekend. I took the train back and forth and also had time to visit my niece Linnea and her family in Kungsbacka. I rested a lot last week to be able to do this trip as well as I rested most of the Sunday. Being up all day is still too much for me. But it's nice as I slowly feel that my back is getting better, that's good.

Ett gemensamt tema här hemma i Sverige, mer just nu än hemma i Österrike, är elpriserna. Mao de höga elpriserna. Och hur, när och vad man skall spara på och vad det kostar att göra olika saker hemma samt att man kollar flera gånger om dagen dels elpriset och vad man förbrukar. Det är nytt och att det kollektiva sparandet minskar den gemensamma elförbrukningen. Många sparar på bl.a. att duscha mer sällan, när man har på disk- resp tvättmaskiner, kanske att inte ha på torktumlaren alls, minska ner på att använda ugn, dra ner på inomhustemperaturen, när var och hur man laddar elbilen mm mm. Detta i kombination med att det är kallt nu gör att trots sparande av el blir elräkningen hög. Nya fenomen som händer, som el, corona och krig närmare oss. Det är bara att vänja sig och anpassa sig. Vad kommer härnäst? Detta är en en ny situation fram tills när corona kom. Då gick allt upp och upp och upp. Få hade marginaler och reserver som vi hade på 70-, 80- och 90-talet.

A common theme here in Sweden, more so than at home in Austria, is electricity prices. I.e. the high electricity prices. And how, when and what to save on and how much it costs to do various things at home, as well as checking the electricity price and how much you consume several times a day. This is new. Many save on e.g. shower less often, when you put on the dishwashers or washing machines, perhaps not to use the dryer at all, reduce the use of the oven, reduce the indoor temperature, when, where and how to charge the electric car, etc., etc. This, combined with the fact that it is cold now, means that despite saving electricity, the electricity bill will be high. New phenomena that are happening, such as electricity, corona and war closer to us. You just have to get used to it and adapt. What comes next? This is a new situation until when corona came. Then everything went up and up and up. Few had margins and reserves like we had in the 70s, 80s and 90s.

Snart är det jul!! Just i år lyssnar jag inte på julmusik och känner inte någon julstämning. Men det gör inget, just i år. Det blir en julgran hemma, några fina julblommor, lite lite julpynt samt lite julmat. Nedskalad jul framförallt pga min ryggoperation och att jag inte varit hemma! Det blir perfekt!! Ha det så bra i kylan och snön så hörs vi av! Ciao Catharina

Soon it's Christmas!! This year, I don't listen to Christmas music and I don't feel any Christmas spirit. But that doesn't matter, this year. There will be a Christmas tree at home, some nice Christmas flowers, some Christmas decorations and some Christmas food. A toned down Christmas mainly because of my back surgery and the fact that I haven't been home! It will be perfect!! Have a good time in the cold and snow and we'll hear from you! Ciao Catharina