Dubrovnik by night.

Hej, jag fick ett tillfälle till i förra veckan att besöka Dubrovniks gamla stan, hurra!! Våra vänner från Korcula (en ö här i södra Kroatien) / Sydafrika, Sandi och Lavita kom och besökte oss. Mysigt! Först tog vi ett glas prosecco på terassen på vårt hotell. Sedan tog vi en taxi till gamla stan. Vi hade mycket att prata om då vi inte setts sedan september 2021.

Hi, I got another chance last week to visit the old town of Dubrovnik, hooray!! Our friends from Korcula (an island here in southern Croatia) / South Africa, Sandi and Lavita came to visit us. Nice! First we had a glass of prosecco on the terrace of our hotel. Then we took a taxi to the old town. We had a lot to talk about as we haven't seen each other since September 2021.

Ringmuren mötte oss. Vackert upplyst nu på kvällen. Att promenera uppe på stadsmurarna i Dubrovnik kostar pengar numera, förr var det gratis. Det kostar €35 / person (om man inte bor i Dubrovniks kommun som våra kompisar, då är det fortsatt gratis) och tar en till två timmar. Det är helt klart värt det. Muren har tre entréer med biljettluckor och man kan köpa ett turistpass för att få paketpris. Väl uppe bjuds du på fantastiska vyer av Dubrovnik och det Adriatiska havet i bakgrunden, samt glimtar av innergårdar runt om i staden. Minčetafortet är det högsta fort som syns uppe från muren, men man blir imponerad av vyerna runt vartenda hörn. När jag var här med mina flickor 2011 så gick vi runt hela muren, så vackert! Men som ni kanske har förstått vid det här laget så var det inget som jag en försökte övertala maken att göra.

The ring wall met us. Beautifully lit now in the evening. Walking on top of the city walls in Dubrovnik costs money nowadays, in the past it was free. It costs €35 / person (if you don’t live in Dubrovnik community as our friends, then it’s still free) and takes one to two hours. It's definitely worth it. The wall has three entrances with ticket windows and you can buy a tourist pass to get a package price. Once up, you'll be treated to stunning views of Dubrovnik and the Adriatic Sea in the background, as well as glimpses of courtyards around the city. Minčeta Fort is the highest fort visible from the wall, but you are impressed by the views around every corner. When I was here with my girls in 2011, we walked around the entire wall, so beautiful! But as you may have understood by now, it wasn't anything that I tried to persuade my husband to do.

Ganska mycket folk men inte alla dessa grupper från de stora kryssningsfartygen så enklare att navigera i stan. Skönt! Och jag gick ett par steg bakom maken och våra vänner och fotograferade allt jag såg. Jag tror jag har glömt att säga att denna vackra gata heter Stradon, och är huvudgatan. Men det behöver väl inte sägas?

Quite a lot of people but not all these groups from the big cruise ships so easier to navigate in town. Great! And I walked a couple of steps behind my husband and our friends and photographed everything I saw. I think I forgot to say that this beautiful street is called Stradon, and is the main street. But that doesn't need to be said, does it?

Dubrovniks historia går troligen tillbaka till 700-talet, då staden känd som Ragusa grundades av flyktingar från Epidaurum (Ragusa Vecchia). Det var under skydd av det Bysantinska Riket Empire och senare under Republiken Venedigs suveränitet. Mellan 1300- och 1800-talen regerade Dubrovnik sig själv som en fri stat. Dubrovnik var den mest "överturisterade" destinationen i Europa under 2023, med 27,42 turister för varje invånare. Ofta kallad "Drottningen av Adriatiska havet". Dubrovnik anses vara en av de mest populära destinationerna i Adriatiska havet och i Europa. (källa Wikipedia) Och det märkte vi. Tyvärr!!

The history of the city probably dates back to the 7th century, when the town known as Ragusa was founded by refugees from Epidaurum (Ragusa Vecchia). It was under protectorate of the Byzantine Empire and later under the sovereignty of the Republic of Venice. Between the 14th and 19th centuries, Dubrovnik ruled itself as a free state. Dubrovnik was the most 'over-touristed' destination in Europe during 2023, with 27.42 tourists for each inhabitant.Often called "The Queen of Adriatic"Dubrovnik is considered one of the most popular destinations in the Adriatic and in Europe. (Source Wikipedia). And we did notice that!!

Nu på kvällen var det så vackert och jag njöt av varje minut och steg. Dubrovnik är en vacker stad! Det låg regn i luften men som tur var uppehåll. Temperaturen var runt 20 grader men i gränderna där alla restauranger låg var det varmt, så ingen extra tröja behöves.

Now in the evening it was so beautiful and I enjoyed every minute and step. Dubrovnik is a beautiful city! There was rain in the air, but luckily it didn’t start to rain.. The temperature was around 20 degrees but in the alleys where all the restaurants were located it was warm, so no extra sweater is needed.

Naturligtvis är det inte så här lite folk under högsäsong juni - augusti.

Of course, there are not this few tourists during the high season June - August.

Vi hörde en historia om en amerikan som sa “oj vad välbyggd denna stad är bara för serien Game of Thrones” 😂 Och ja Dubrovnik har fått än mer ökad popularitet efter att man här filmat ganska mycket från Game of Thrones.

We heard a story about an American who said "oh how well built this town is just for the series Game of Thrones" 😂 And yes, Dubrovnik has gained even more popularity after quite a lot of Game of Thrones was filmed here.

Gamla staden i Dubrovnik är ett av UNESCOs världskulturarv och vi kan rekommendera en guidad rundvandring för att bättre uppskatta stadens historievärde. Men inte heller detta gjorde vi, av orsaker som ni säkert förstår. 😂

The Old Town of Dubrovnik is a UNESCO World Heritage Site and we can recommend a guided walking tour to better appreciate the city's historical value. But we didn't do this either, for reasons you probably understand. 😂

Caféet som vi besökte på dagen tidigare i veckan. Vacker så här på kvällen.

The cafe we ​​visited on the day earlier this week. So beautiful in the evening.

Och alla dessa vackra gränder. Just dessa smala gränder ligger till höger på Stradon, och är pittoreska och vackra. De på vänstra sidan hade mer av snabbrestauranger, alternativt tar en upp flera etage i fler och fler gränder som går som en ring runt staden.

And all these beautiful alleys. These narrow alleys are on the right on Stradon, and are picturesque and beautiful. Those on the left side had more fast food restaurants, alternatively takes one up several floors in more and more alleys that go like a ring around the city.

Lavita och jag skulle sätta oss för att få ett fint foto, men Sandi som tog fotona hade visst inte så bra koll på timing.

Lavita and I were going to sit down to get a nice photo, but Sandi, who took the photos, must not have had a very good sense of timing.

Vi åt en fantastiskt god middag med ostron från Ston samt tonfisk från Adriatiska havet. Det blev en efterrätt också, så klart. . Och gott kroatiskt vin. Naturligtvis på en restaurang som vi fick rekommenderad. Jag vet inte hur många restauranger som finns i gamla stan, men det är massor så som vanligt, väldigt lätt att gå till fel.

We had a fantastically good dinner with oysters from Ston and tuna from the Adriatic Sea. There was also a dessert, of course. And good Croatian wine. Of course at a restaurant that we were recommended. I don't know how many restaurants there are in the old town, but there are plenty as usual, and very easy to go wrong.

Mycket prat, skratt och kul tillsammans vandrades genom gränderna. Jag lite bakom, för det gick INTE att INTE fotografera.

A lot of talking, laughing and fun together when we walked through the alleys. I'm a little behind, because it was NOT possible NOT to photograph.

Vid elva på kvällen var staden mer eller mindre tom. Ännu vackrare.

By eleven in the evening the city was more or less empty. Even more beautiful.

Eller hur?

Right?

Eller hur?

Right?

Det finns en maskaron nära ingången till småbrödernas kyrka (Mala Braca). Inom arkitekturen är en mascaron-prydnad ett ansikte, vanligtvis mänskligt, vars funktion ursprungligen var att skrämma bort onda andar så att de inte skulle komma in i byggnaden. Maskaron är ett reliefornament i form av ett stiliserat grinande ansikte som flyter samman med en omgivande ornamentering.

Enligt legender som går tillbaka till republiken Ragusa, sägs Dubrovnik Maskeron, som liknar en uggla, ge kärlek, men på ett villkor! Du måste stå på toppen av Maskeron, ta av dig tröjan medan du balanserar och vända dig mot väggen samtidigt.

Vår vän Sandi lyckas i alla fall stå på maskaronen som lutade nedåt och var alldeles blank. Jag trodde att jag skulle klara det, men fann att jag var smart och försökte inte ens. Du måste liksom springa in i väggen och hålla balansen.

There is a mascaron near the entrance to the church of Little Brothers (Mala Braca). In architecture, a mascaron ornament is a face, usually human, whose function was originally to frighten away evil spirits so that they would not enter the building. The mascaron is a relief ornament in the form of a stylized grinning face that flows together with a surrounding ornamentation.

According to legend dating back to the Republic of Ragusa, the Dubrovnik Maskeron which resembles an owl, is said to bring love, but on one condition! You need to stand on top of the Maskeron, take your shirt off whilst balancing and facing the wall simultaneously.

Our friend Sandi at least manage to stand on the mascaron that was titled downwards. I thought I could make it, but found myself clever and not even try. You need to sort of run into the wall and keep the balance.

En vacker liten gränd till någon kyrka får representera vackra Dubrovniks gamla stan. Hit kommer vi kanske tillbaka, kanske inte. Hejdå vackra Dubrovnik! Ciao Catharina

A beautiful little alley to some church will represent beautiful Dubrovnik's old town. Maybe we'll come back here, maybe not. Goodbye beautiful Dubrovnik! Ciao Catharina

Dubrovnik

Hej, vi är nu i Dubrovnik och vi njuter till 1000%. Vi kom hit i måndags efter en smidig bilresa på nästan 90 mil ner till södra Europa. Vi checkade in på ett hotell som är helt fantastiskt och ligger på en halvö strax norr om Dubrovnik gamla stad och här har vi havsutsikt vart vi än går. Mer om det i nästa inlägg. Vi skall strax träffa kompisar som kommer från Korcula, en ö lite norr om oss och vi skall ut och äta tillsammans ikväll, så jag behöver skynda på lite. Efter att ha njutit idag som började med en sovmorgon, en lång fantastiskt god frukost, ett par timmar på stranden och sedan en lite tupplur…

Hello, we are now in Dubrovnik we and enjoying ourselves to 1000%. We got here on Monday after a smooth drive of almost 900 km down to southern Europe. We checked into a hotel which is absolutely fantastic and is located on a peninsula just north of Dubrovnik old town and here we have sea views wherever we go. More about this in the next post. We are going to meet friends who come from Korcula, an island a little north of us, and we are going out to eat together tonight so I need to hurry up a bit. After we slept in, had a long delicious breakfast, a couple of hours at the beach and then an afternoon nap…

Jag har varit i Dubrovnik tre gånger, inklusive denna. Första gången var när jag gifte mig med maken 2004 och andra gången var sommaren 2011 då vi seglade med kompisar här i södra Kroatien. Och nu, tredje gången. Vi har varit på gång hit flera gånger men alltid tyckt att det är för mycket folk, för fullt, och för turistiskt, så det har inte blivit något. Men nu när vår sydafrikaresa blev inställd så ville vi fira vår 20-åriga bröllopsdag och vips hade maken bokat en vecka här. Lyxigt värre.

I have been to Dubrovnik three times, including this one. The first time was when I married my husband in 2004 and the second time was the summer of 2011 when we sailed with friends here in southern Croatia. And now, the third time. We have been planning to come here several times but always thought it was too crowded, too busy, and too touristy, so we had not gone. But now that our South Africa trip was cancelled, we wanted to celebrate our 20th wedding anniversary and suddenly my husband had booked a week here. Luxuriously!!

Vi tog bussen in till gamla stan i onsdags. Men kära nån vad galet mycket turister det var. Kö in och ut ur staden. Folk överallt, folk stod överallt, stannade mitt i steget… tyvärr ett resultat av alla dessa stora kryssningsfartyg som kommer hit. Värre än Venedig, för Dubrovniks gamla stad är relativt liten, och i Venedig kan du alltid gå lite utanför de populära områdena och hitta dit där det vanliga livet pågår.

We took the bus into the old town on Wednesday. But dear, what a crazy amount of tourists there were. Queue in and out of town. People everywhere, people standing everywhere, stopped in the middle of walking… unfortunately a result of all these big cruise ships coming here. Worse than Venice, because Dubrovnik's old town is relatively small, and in Venice you can always go a little outside the popular areas and find where the regular life is going on.

Maken som är mer eller mindre uppvuxen här blev helt chockad av alla människor och trängsel. Och han avskyr, verkligen avskyr mycket folk. Ujujuj!!! Jag övertalade honom dock att stanna och ta en cappuccino på det klassiska caféet Gradska Kavana Arsenal. Och ni ser, han ser ju inte direkt nöjd ut 😩 Mer här var det mest kroater, så lite mindre turistiskt.

My husband, who more or less grew up here, was completely shocked by all the people and crowds. And really hates too much people. Oh dear!! I talked him into taking a cappuccino at the classic café Gradska Kavana Arsenal. And you see, he doesn't exactly look happy 😩 But the good thing was at least that here we mostly Croatian, i.e. locals.

Dubrovniks gamla stad är vacker och visst syns det på fotona, eller hur? Jag har lyckats att fånga bilder just där det var mindre turister så det ser härligt ut. Så kolla vidare på vad jag fångade på bild nedan. Men det var galet mycket folk, så mycket folk, trist! Så vi var där inte så länge men jag fick min dos av denna vackra staden. Jag hade gärna varit här längre men så blev det inte. Ibland måste man ju kompromissa. Vi ses imorgon igen! Ciao Catharina

Dubrovnik's old town is beautiful and it certainly shows in the photos, doesn't it? I have managed to capture pictures just where there were less tourists so it looks lovely. So check out what I captured in the picture below. But there were a lot of people, and a lot of people, sad! So we weren't there that long but I got a small dose of this beautiful city. I would have liked to have been here longer, but it was not to be. Sometimes you have to compromise. See you again tomorrow! Ciao Catharina

Höstdagjämning.

Heeeej, hur är det? Här är det bara bra och tiden har rusat iväg. Vi hördes ju sista av helgen innan det stora bröllopet och sedan tog tiden och orken slut för mig, åtminstone att hitta tid för bloggen. Bröllopshelgen blev helt perfekt och allt gick precis som jag/vi planerade. Så härligt!! Det blev fest i dagarna fyra med ett helt perfekt väder i ett vackert Stockholm. Ovan ser ni en av bilderna på brudföljet. Vackra eller hur? Jag återkommer med mer foton och information om hela helgen.

Hello, how are you? Here it's just fine and time has flown by. Last you heard from me was the last weekend before the big wedding and then time and energy ran out for me, at least to find time for the blog. The wedding weekend was absolutely perfect and everything went exactly as I/we planned. So lovely!! We celebrated it for four days with absolutely perfect weather in beautiful Stockholm. Above you see one of the pictures of the bridal party. Beautiful right? I will return with more photos and information about the whole weekend.

Och idag är det höstdagjämningen, den liksom påsken, markerar slutet på en säsong, idag sommarsäsongen. Vi är lyckligt lottade (och gör ett bra jobb) med att vi är mycket bokade, sommar som vinter. Men efter varje säsong är vi trötta. I helgen har vi städat stugorna, en igår och en idag. Och det är en skön känsla att stänga ner nu några månader och öppna upp igen i mitten på december. Få saker att ta ner och upp för att nu behövde vi inte fylla på med någonting. I vanliga fall är det massa saker såsom hushålls- och toalettpapper, tvål, diskmedel både för hand och i maskin, disktrasor, diskhanddukar, salt och peppar mm och sängkläder och handdukar mm Det bästa med att ha haft en bra säsong är det det då blir extra skönt att få lediga helger nu ett tag framåt. Tills snön och vintern kommer…

And today is the autumnal equinox, it, like Easter, marks the end of a season, today the summer season. We are fortunate (and do a good job) that we have of bookings, summer and winter. But after every season we are tired. This weekend we cleaned the cottages, one yesterday and one today. And it's a nice feeling to close now for a few months and open again in the middle of December. Few things to take down and up because now we don't have to stock up on anything. Usually there are lots of things such as household and toilet paper, soap, washing up liquid both by hand and in the machine, dish cloths, dish towels, salt and pepper etc. and bed linen and towels etc. The best thing about having had a good season is that extra nice to have weekends off now for a while ahead. Until the snow and winter come..

..men helt plötsligt blev det vinter. Eller vi fick en väldigt tidig försmak av vintern. Vi kom tillbaka från Stockholm till vackert och varm väder i ett par dagar och sedan började det snöa. Massor. Och det blev kallt så kallt. Snön ligger kvar uppe i bergen men här nere hos oss har det blivit lite mer normalt, skönt. Det är ytterst ovanligt med så mycket snö så tidigt, men tacksam att stormen Boris inte kom hit till oss.

..but all of a sudden it was winter. Or we got a very early taste of winter. We came back from Stockholm to beautiful and warm weather for a couple of days and then it started snowing. Plenty. And it got cold so cold. The snow is still up in the mountains, but down here with us it has become a little more normal, nice. It is extremely unusual to have so much snow so early, but thankful that storm Boris did not come to us.

Så idag efter städning blev det först en promenad i solen…

So today after cleaning it was first a walk in the sun...

…sedan blev det träning. Skönt! Och därefter packade vi för imorgon tidigt bär det av till Dubrovnik, nästan 90 mil så vi sitter i bilen mesta delen av dagen, och jag behöver jobba också. Ujuj, inte planerat men måste fixa ett par viktiga saker och jag är INTE bra på att jobba i bilen då jag så lätt blir åksjuk.

…then it was training. Nice! And then we packed because tomorrow early we are off to Dubrovnik, almost 900 km so we're in the car most of the day, and I have to work too. Ugh, not planned but have to fix a couple of important things and I'm NOT good at working in the car as I get motion sickness so easily.

Jag packade ner boken jag läser just nu som jag köpte på antikvariat i Gamla Stan i januari; Jenny Erpenbecks roman Kairo. Jag hoppas att jag får lite tid att sjunka ner i denna boken men jag behöver hålla styr på jobbet, uppleva Dubrovnik med omnejd och njuta. Så det kanske bara bli några sidor, men då får jag läsa mer kommande helger i oktober och november. Det är ju inte något dåligt alternativ, eller hur?

I packed the book I'm reading right now that I bought at an antiquarian in Old Town, Stockholm back in January; Jenny Erpenbeck's novel Cairo. I hope I will have some time to sink into this book, but I need to keep track of work, experience Dubrovnik and its surroundings and enjoy the time there. So it might only be a few pages, but then I get to read more the coming weekends in October and November. It's not a bad option, is it?

Och som alltid har jag ju en eller ett par ljudböcker på gång. Just nu är det den omtalade deckarserien Slough House skriven av Mick Herron. Så bra! Just nu är jag på första boken; Slöa hästar. Den blir ju extra bra också då Magnus Roosman är uppläsare. Jag vill kolla på tv-serien också.

And as always, I have one or two audiobooks in the works. Right now it's the acclaimed detective series Slough House written by Mick Herron. So good! Right now I'm on the first book; Slough House. I think I will watch the TV series too.

Växlar med Glukosrevolutionen som är skriven av Jessie Inchauspé. Jag lyssnade på denna boken på engelska för något år sedan och lyssnar nu om på den. Så intressant och inspirerande om hur glukoset påverkar oss. Återkommer till detta i ett annat inlägg.

Nu skall jag stänga ner min dator, packa det sista och lägga mig och lyssna på Slöa hästar. Det börjar närma sig slutet. Vi ses igen när vi är i Dubrovnik. Vi ses, ciao Catharina.

I alternate with the Glucose Revolution written by Jessie Inchauspé. I listened to this book in English last year and am now listening to it again. So interesting and inspiring about how glucose affects us. I will write about this in another post.

Now I'm going to shut down my computer, pack the last things and go to bed and listen to Slough House. It's getting close to the end. See you again when we are in Dubrovnik. See you, ciao Catharina.

Mina sommarlåtar. | My summer songs.

Hej, jag har genom hela mitt liv haft musik som en del av mitt liv. Låtar som gör att jag minns känslor, händelser, situationer, år, resor etc etc Jag kan INTE ha tyst i mitt liv. Antingen är det radio, ljudbok, kanske en podd eller musik. På senare år har jag börjat göra årliga spellistor på Spotify och där fyller jag på med nya och gamla godingar och de representerar just respektive år. När jag lyssnade på min 2024 spellistan förra veckan insåg jag att just ett par låtar förknippade jag så starkt med denna sommaren och all sol som vi har fått och jag fick en sådan känsla så här får du höra mina låtar denna sommaren med mina minnen. Och flera är just sommarlåtar.

Dessa två låtar blev starten på sommaren när vi var i Rovinj, Kroatien i en knapp vecka, i början på juni. Första riktiga sommarvärmen. Jag jobbade på morgonen och sedan gick vi på promenader, badade och njöt. Vi åt goda middagar, drank drinkar och hade det bra, precis som det skall vara.

Hello, throughout my life I have had music as a part of my life. Songs that make me remember feelings, events, situations, years, trips etc etc I can NOT have silence in my life. Either it's radio, audiobook, maybe a podcast or music. In recent years, I have started making annual playlists on Spotify and there I add new and old songs and they represent respective year. When I was listening to my 2024 playlist last week, I realized that just a couple of songs I associated so strongly with this summer and all the sun we've had. So I have sharing my songs this summer with my memories. And several are summer songs.

These two songs were the start of the summer when we were in Rovinj, Croatia for just under a week, at the beginning of June. First real summer heat. I worked in the morning and then we went for walks, went swimming and enjoyed ourselves. We had lovely dinners, drank drinks and had a good time. Just as it should be.

Nästa musikminne är från vår andra resa till Kroatien, i slutet på juni. Detta var vår “riktiga” semestervecka, fast jag jobbade som vanligt på med ett av mina uppdrag på morgonarna. Men att gå upp tidigt, sitta på terassen med utsikt över havet med en ljum sommarvind och med en kopp kaffe och jobba. Det känns bara mysigt. Här åkte vi en del på småvägar och just i Istrien (norra Kroatien) får man in italiensk radio och då hörde jag denna på låt på radion. Så tänk en varm sommardag, åker på slingriga vägar längs havet, bilen är nedcabbad och du sitter och njuter av livet. Detta förknippar jag med denna låten.

Next music memory is from our second trip to Croatia, end of June. This was our "real" holiday week, although I worked as usual on one of my assignments in the mornings. But to get up early, sit on the terrace overlooking the sea with a warm summer breeze and with a cup of coffee and work. It just nice. Here we drove around on small roads and in Istria (northern Croatia) you get Italian radio and here I heard this song on the radio. So imagine a hot summer day, driving on winding roads along the sea, the car is cabbed down and you sit and enjoy life. I associate this with this song.

Ja, jag vet att jag är sen på pucken vad gäller Håkan Hellström. Som sommaren förknippar jag med året sommar hemma. Frukostar och middagar ute på terassen, förberedelser i köket inför middagarna, en gin&tonic på terassen, gröna ängar och våra vackra pelargoner. Vill bara vara med dig förknippar med förra sommaren. Den spelar jag oftast på repeat.

A Swedish very popular singer, very Swedish.

Mitt sista musikminnet för denna sommaren, för imorgon går vi ju in i september, får bli Black Coffee. Hela denna spellista får representera mitt tempo de senaste veckorna. Jag kan inte lyssna på radio, inte på långsam musik utan jag behöver musik som motsvarar min energinivå. Jag hörde Black Coffee första gången när vi var i Sydafrika för några år sedan och jag föll direkt för hans musik, han är dessutom från Sydafrika. Man hör absolut afrikanska influenser i vissa av låtarna.

My last musical memory for this summer, because tomorrow we enter September, is be Black Coffee. This entire playlist may represent my pace for the past few weeks. I can't listen to the radio, no slow music, I need music that matches my energy level. I heard Black Coffee for the first time when we were in South Africa a few years ago and I immediately fell for his music, he is also from South Africa. You definitely hear African influences in some of the songs.

Har du också musikminnen? Får du dem lika lätt som jag? Har du några du vill dela med dig? Eller vill du bara ha tyst runt omkring dit? Om du vill lyssna på min galna musikmix så har du länken till min spellista här. Ha en fin helg! Idag blir det lugnt! Så skönt!!! Vi hörs! Ciao Catharina

Do you also have music memories? Do you get them as easily as I do? Do you have any you'd like to share? Or are you preferring silence? If you want to listen to my crazy music mix, you have the link to my playlist here. Have a nice weekend! Today will be calm! So nice!!! See you soon! Ciao Catharina

Högsommar. | Height of the summer.

Hej, idag är det Maria Himmelsfärd, eller som italienarna kallar den Ferragosto. Den 15 augusti. En katolsk helgdag. Imorgon är det klämdag, eller som man säger på tyska Brückentag. Nu känns det verkligen som sommar, temperaturen är stadigt över 30 grader. Lite åska och hagel, som alltid vid dessa temperaturer men lite färre än vanligt. Vi har en intensiv vecka och en halv med flera kompisar på besök och vi hittar på olika saker, umgås över middagar både här hos oss och på restaurang, och har det kul! Härligt! Vårt hus blir mittpunkten för all samvaro. Allt detta behövs för att kunna ta emot hösten med öppna armar. Att sommaren omfamnar hela livet och tillvaron, då känner man sig redo för hösten. Vår lilla by är full av turister, och våra vänner som antingen har semestrat söderut eller bor där, kommer till alperna och säger åhhh här kan man andas. Och sova om nätterna utan att ha luftkonditionering. Och sporta. Och vara aktiv. Vi har det varmt, men inte närmare 40 grader som de har haft i tre månader snart runt medelhavet. Tyvärr ett faktum.

Hello, today is the Assumption of Mary, or as the Italians call it Ferragosto. The 15th of August. A Catholic holiday. Tomorrow is squeeze day, or as they say in German Brückentag. Now it really feels like summer, the temperature is steadily above 30 degrees. Some thunder- and hail storms, as always at these temperatures but a little less than usual. We have an intense week and a half with several friends visiting and we are doing different things together, hang out over dinners both here at our place and at a restaurant, and have fun! Lovely! Our house becomes the center of all togetherness. All of this is needed to be able to welcome autumn with open arms. That summer embraces the whole of life and existence, then you feel ready for autumn. Our little village is full of tourists, and our friends who have either vacationed south or live there, come to the Alps and say ohhhh you can breathe here. And sleep at night without air conditioning. And do sports. And to be active. It’s rather hot here, but not near 40 degrees as they have had for three months soon around the Mediterranean. Unfortunately a fact.

Våra kompisar är superaktiva och prövar på det mesta, inklusive den relativt nya sporten e-foiling eller vind foiling. Så en dag åkte vi en av alla tusen sjöar här i Österrike. Genom bergen på slingrande vägar. Så vacker. Så fint.

Our friends are very active and they are trying everything, including the relatively new sport of e-foiling or wind foiling. So one day we went to one of the thousand lakes here in Austria. Through the mountains on winding roads. So beautiful. So nice.

Men varken maken eller jag provade på. Inte för min rygg. Och jag gillar inte vattensporter. Och det kändes mer som när man var 17 år och hängde på killarna som skulle vindsurfa och själv stod man på stranden och hade långtråkigt, haha. Så, nej vi stannade inte så länge utan maken och jag åkte tillbaka på de vackra alpvägarna och stannade för lunch på en av våra favoritrestauranger i St Martin.

But neither my husband nor I tried it. Not for my back. And I don't like water sports. And it felt more like when I was 17 years old and hung out with the guys who were going windsurfing and you stood on the beach and was bored, haha. So, no we didn't stay long and my husband and I went back on the beautiful alpine roads and stopped for lunch at one of our favorite restaurants in St Martin.

Med våra andra vänner var vi idag på cykeltur idag. Jag spinnar ju en hel del men jag har inte varit ute på min mountainbike på över två år. Vilken härligt känsla. Jag kände mig så stark och jag susade fram, så alla timmar i gymmet har betalat sig. Nu får det bli cykling utomhus ett par gånger i veckan. Ett fint sätt att möta hösten. Jag vill nog inte cykla upp i bergen mer då jag hade en olycka för några år sedan och får ångest av för branta backar. Men att cykla i dalgångarna längs med floderna. Perfekt. Härligt att kroppen får jobba, benen trötta och man flåsar. Det har jag saknat och saknar fortfarande från min löpning.

With our other friends we went on a bike ride today. I spin a lot, but I haven't been out on my mountain bike in over two years. What a wonderful feeling. I felt so strong and I sped along, so all the hours in the gym paid off. Now there will be cycling outdoors a couple of times a week. A nice way to welcome the autumn. I probably don't want to cycle up in the mountains anymore as I had an accident a few years ago and get anxiety from too steep roads. But cycling in the valleys along the rivers. Perfect. It's wonderful that the body gets to work, the legs are tired and you're panting. I have missed and still miss that from my running.

Traditioner är stor här i Österrike och här cyklar vi förbi kyrkan i Altenmarkt och där firade man Maria Himmelsfärd med att skjuta och spela musik. Vi stannade inte för att kolla men alla var uppklädda.

Traditions are big here in Austria and here we cycle past the church in Altenmarkt and there they celebrated the Assumption of Mary with shooting and playing musik. We didn't stop to check it out.

Här är mitt sommarkontor. Så skönt att sitta här men snart börjar jag med andra arbetsuppgifter och behöver min stora skärm så då flyttar jag in till mitt kontor istället. Detta kontoret passar bra också när vi inte har några kompisar på besök för jag sitter vid vårt köksbord. Vi äter ju ute på terassen hela tiden. Och just ja, när vi fällde ner vårt vindskydd häromkvällen på terassen satt det ett fladdermuspar där tillsammans. Undrar om de är tillbaka? Vi har så mycket olika djur här runt om oss. Det är så mysigt. Nu skall jag krypa i säng. det blir en tidig morgon imorgon då jag skall jobba undan det jag har innan vi åker till Salzburg. Vi hörs av! Ciao Catharina

This is my summer office. It's so nice to sit here, but soon I'll start other tasks and need my big screen, so I'll move into my office instead. This office also fits well when we don't have any friends visiting because I sit at our kitchen table. We eat out on the terrace all the time. And yes, when we lowered our windbreak the other night on the terrace, there was a pair of bats sitting there together. Wonder if they are back? We have so many different animals around us. It's so nice. Now I'm going to crawl into bed. It will be an early morning tomorrow as I have to do a lot of work before we go to Salzburg. See you! Ciao Catharina