Matförgiftning & pollen | Food poisoning & allergy.

Hej, förra helgen började bra med härlig mat och umgänge. Men sedan slog allergin till, från inte bra till riktigt dålig. Jag kom då på att jag är riktigt allergisk mot pinjeträdens blomning, vilket det gjorde nu. Jag hade det helt förfärligt när vi var här våren 2018, tror jag det var. Och japp, blev det nu igen. Det sätter sig på ögonen, de blir röda, de kliar, det känns som grus i ögonen och jag får påsar under ögonen. Jag blir trött och mår allmänt dåligt. Trots allergitabletter, ögondroppar och näsdroppar. Usch och fy. Så några dagar in på vår trip, mådde jag inte toppen. Då blev jag dessutom bli matförgiftad. Jag tror att det var en kombination av att jag fick i mig något skräp från en middag tillsammans med min allergi. Jag vet precis hur förloppet går till numera, och jag vet när det hände. Min kropp reagerade direkt men behövde tid att processa så några timmar senare satte det igång. Jag har väl fått matförgiftning 10 gånger i mitt liv, runt om i världen. Alltid lika jobbigt, men jag brukar vara återställd efter fyra fem dagar. Men ojoj energinivån är numera nere på minus och sover så mycket jag kan, men tar hand om mina åtaganden men ingen träning alls. Nu har jag fått en allergispruta och starkare allergitabletter på recept, så nu hoppas jag snart få min energi tillbaka. Ha en fin 1:a maj. Vi hörs av! Ciao Catharina

Hi, last weekend started off great with great food and socializing. But then the allergies kicked in, from not great to really bad. I then realised that I'm really allergic to the pine tree blossoms, which it did right now. I had a terrible time when we were here in the spring of 2018, I think. And yes, it happened again. It gets on my eyes, they get red, they itch, it feels like gravel in my eyes and I get bags under my eyes. I get tired and generally feel bad. Despite allergy tablets, eye drops and nose drops. Ugh and yuck. So a few days into our trip, I wasn't feeling great. Then I got food poisoning. I think it was a combination of me ingesting some bug from a dinner together with my allergy. I know exactly how it goes now, and I know when it happened. My body reacted immediately but needed time to process so a few hours later it started. I've probably had food poisoning 10 times in my life, around the world. Always horrible, but I usually feel better after four or five days. Well, my energy level is now down to zero and I sleep as much as I can, doing my daily obligations, but no fitness what so ever. Now I have received an allergy shot and stronger allergy tablets on prescription, so I hope to get my energy back soon. Have a nice May 1st. See you soon! Ciao Catharina

Long weekend in Istria, Croatia.

Hej, i onsdags förmiddag åkte vi genom alla bergsmassiv genom tunnlar söderut i Österrike, genom Slovenien och sedan kom vi till Kroatien. Molnen låg låga över bergen i alperna men vi kom fram till…

Hi, on Wednesday morning we drove through all the mountain ranges through tunnels south in Austria, through Slovenia and then we arrived in Croatia. The clouds were low over the mountains in the Alps but we arrived at…

…medelhavet, båtar och sol. Vi hade funderat på vart vi ville äta lunch någonstans när vi kom fram. Det är vår tradition att äta lunch någonstans i Istrien innan vi tar in på hotellet.

…the Mediterranean, boats and sun. We had been thinking about where we wanted to have lunch when we arrived. It is our tradition to have lunch somewhere in Istria before checking into the hotel.

Denna gången valde vi att åka till Vsar och Restaurant Trošt Vrsar, som ligger i deras marina. Ett glas iskall Malvasia och deras färska scampi blev starten på måltiden. Hmmm, vad gott! Nu startar känslan för vår och sommar!!

This time we chose to go to Vsar and Restaurant Trošt Vrsar, which is located in their Marina. A glass of ice-cold Malvasia and their fresh scampi was the start of the meal. Hmmm, how delicious! Now the feeling of spring and summer begins!!

Till huvudrätt blev det grillad calamari med mangold. Har du provat? Om inte, så bara du måste äta detta nästa gång du är vid medelhavet. Fantastiskt!

For the main course, we had grilled calamari with Swiss chard. Have you tried it? If not, you just have to eat this the next time you're by the Mediterranean. Fantastic!

Varsin Sorbetto blev det också. Så enkelt att göra hemma, kolla in receptet här!

Varsin Sorbetto was also made. So easy to make at home, check out the recipe here!

Därefter checkade vi in på Valamar Riviera Porec. Första gången som vi bor inne i stan. Mysig känsla! Detta är ett lite mindre hotell, med mer intim känsla, och stiligt. Riktigt god frukost och lätt lunch, ingår i priset. Utsikt över havet är ett extra plus.

Then we checked in at Valamar Riviera Porec. First time staying in the city. Cozy feeling! This is a slightly smaller hotel, with a more intimate feel, and stylish. Really good breakfast and light lunch, included in the price. View of the sea is an extra plus.

Efter incheckningen tog vi en runda i stan. Gamla venetianska hus som är bedagade, men som håller på att renoveras med försiktigt hand.

After checking in, we took a tour of the town. Old Venetian houses that are dated, but are being renovated with careful care.

Antika romerska kolonner.

Ancient Roman columns.

Det är mysigt att gå runt i gränderna så här i lågsäsong och att se dessa ställen utan alla människor, höga ljud, stök och musik. Att få äga staden en stund som en infödd.

It's nice to walk around the alleys like this in the off-season and to see these places without all the people, loud noises, chaos and music. To own the city for a while like a native.

Morgonpromenad längs havet!

Morning walk along the sea!

Hit hade jag gärna flyttat!! Lite stort kanske, men vad gör det?

I would love to move here!! A little big maybe, but what does it matter?

Vackert, eller hur? Och med fantastisk utsikt över havet.

Beautiful, isn't it? And with a fantastic view of the sea.

Vid lunch dagen därpå drog molnen in och sedan har det regnat i ett par dagar. Men vad gör det? Jag njuter och läser bok och jobbar. Och hoppas att min pollenallergi skall lugna sig. Just nu ser jag ut som en alien, men röda ögon. Usch! Maken är här med sin tennisklubb och spelar tennis fredag - söndag. Så inte helt optimalt med regn för deras spel på sandtennisbanor men det ordnar sig och de är ju ett gäng glada gamla amatörer så ingen större skada skedd. Tänker jag i alla fall! Nu vilar jag på hotellrummet för ikväll skall vi till en konoba (en klassisk Kroatisk restaurang, gärna i ett stenhus med gammal men inredning) och äta grillad bläckfisk. Mer om det i nästa inlägg. Vi hörs av! Ciao Catharina

At lunch the next day the clouds gathered and then it rained for a couple of days. But what does that matter? I'm enjoying it and reading a book and working. And hoping that my pollen allergy will calm down. Right now I look like an alien, but with red eyes. Ugh! My husband is here with his tennis club and playing tennis Friday - Sunday. So not exactly optimal with rain for their game on the clay courts but it's manageable and they're a bunch of happy old amateurs so no major damage done. At least I think so! Now I'm resting in the hotel room because tonight we're going to a konoba (a classic Croatian restaurant, preferably in a stone house with old but nice interior) and eat grilled octopus. More about that in the next post. See you later! Ciao Catharina

Classic Margarita & Mr Lucky.

Klassisk Margarita. | Classic Margarita.

Martiniglas eller selterglas | Martini glass or seltzer glass

Lime

Kosher salt

0, 6 dl silver tequila

0,3 dl cointreau / St. germain

0,2 dl nypressad limejuice | freshly squeezed lime juice

Recept för 1. | Recipe for 1.

Häll salt på en tallrik. Gnid limeskivan på utsidan av cocktailglaset och tryck glaset i fatet med salt så att endast utsidan täcks med salt. Ställ glaset i kylen. Fyll en cocktailshaker med is och tillsätt tequila, cointreau och limejuice. Skaka väl. Sila upp i det kylda cocktailglas. Njut!!

Pour salt onto a plate. Rub the lime slice on the outside of the cocktail glass and press the glass into the bowl with salt so that only the outside is covered with salt. Place the glass in the fridge. Fill a cocktail shaker with ice and add tequila, cointreau and lime juice. Shake well. Strain into the chilled cocktail glass. Enjoy!!

Mr. Lucky är en variant av den klassiska Margaritan, men du byter ut Cointrue mot St. German (en fransk likör som smakar fläderblom). Jättegod den också. Mr. Lucky är ett recept från en mexikansk restaurang i Los Angeles.

Mr. Lucky is a variation on the classic Margarita, but you swap out the Cointrue for St. German (a French liqueur that tastes like elderflower). It's also delicious. Mr. Lucky is a recipe from a Mexican restaurant in Los Angeles.

Fint att lyssna på jazzmusik när man dricker drinkar. Denna från tv-serien är riktigt bra. Lyssna på den här. Ha en fin fredag! Ciao Catharina

Nice to listen to jazz music while drinking drinks. This one from the TV series is really good. Listen to it here Have a nice Friday! Ciao Catharina

Påsk 2025.

Sretan Uskrs!! Alltså hur svårt är det att uttala? Det betyder Glad Påsk på kroatiska. Och påsken är katolikernas största helg och igår plingade makens mobil hela dagen av påskhälsningar och alla kom med en bild på Jesus. Inga harar och påskägg som jag skickade :) Imorse gick Påven bort, den största för dem för katoliker. Eller Paps, som man säger här. Vår påskhelg har varit en fin blanding med ägg, lamm, läsning, träning och att göra saker i lite lagom tempo i kombination med att inte har gjort mycket.

Sretan Uskrs!! Difficult to pronounce, right? It means Happy Easter in Croatian. And Easter is the largest holiday for Catholics and yesterday my husband's mobile rang all day with Easter greetings and everyone sent a picture of Jesus. No bunnies and Easter eggs, that I sent :) This morning the Pope passed away, the biggest one for Catholics. Or Paps, as they say here. Our Easter weekend has been a nice mix of eggs, lamb, reading, exercise and doing things at a bit of a moderate pace, or nothing at all.

Solen lyste igår och jag la upp påskäggen som vi köpte i Salzburg förra veckan i min handdrejade skål, som jag tycker är så fin i glasyr 1318. Jag har flera i olika storlekar och älskar att servera olika saker i dem, både när vi är ensamma hemma eller när vi har gäster.

The sun was shining yesterday and I put the Easter eggs we bought in Salzburg last week in my hand-thrown bowl, which I think is so beautiful in glaze 1318. I have several in different sizes and love to serve different things in them, both when we are alone at home or when we have guests.

Jag hade med mig gott te från NK; Karlaplansblanding. En blanding med grönt och vitt te. Så gott!

I brought a new tea from my favourite department store in Stockholm NK. A blend of green and white tea. Delicious!

Jag hittade färskpressad lime som jag fryst in och jag blev sugen på en klassisk Margarita igår. Så det blev varsin drink före middagen igår för mig och maken. Jag har fortfarande lite lime kvar så ikväll blir det Mr Lucky, en Margarita med med St. Germain likör istället för Cointreau. Recept kommer i nästa inlägg!

I found some freshly squeezed lime that I had frozen and I was craving a classic Margarita yesterday. So we had a drink before dinner yesterday for my husband and I. I still have some lime left so tonight it will be Mr. Lucky, a Margarita with St. Germain liqueur instead of Cointreau. Recipe coming in the next post!

Jag har läst ut två av Agneta Pleijels romaner i helgen; Sniglar och Snö samt Dubbelporträtt. Hon skriver så att man flyger fram i texten, helt otroligt. Jag har också sett andra säsongen av Kristi Brud på TV4, om Knutby. Ojoj, galenskap och elaka människor. Den är otäck, och jag upplevde den så verkligt. Se den, om ni har möjlighet.

I finished reading two of Agneta Pleijel's novels (Swedish author) this weekend; Sniglar och Snö and Dubbelporträtt. She writes in such a way that you fly through the text, absolutely incredible. I have also seen the second season of a Swedish religious sect, in a small town north of Stockholm: Knutby. Based on a true story. Oh my, madness and mean people. It is nasty, and I experience it so realistically.

Maken och jag trotsar all pollen, och vi är ute och går. Vi har också varit duktiga och gått på på gymmet två gånger. Ena dagen blev det backträning upp till första liften, här på vår gata. Fin utsikt över Dachstein, vår vy både när vi är uppe i bergen men också från vårt hus. Högsta toppen är knappt 3.000 meter över havet.

My husband and I are defying the pollen and are going out for walks. We have also been to the gym twice as well. One day we did hill training up to the first lift, here on our street. Nice view of Dachstein, our view both when we are up in the mountains but also from our house. The highest peak is just under 3,000 meters above sea level.

Sedan blev det också en promenad vid en av alla små sjöar som finns här runt oss.

Then we also took a walk by one of the small lakes around us.

Soligt och varmt, och med en alptopp med snö som sticker fram. Detta bergsmassivet är Tauern. I detta bergsmassiv dels en stor nationalpark samt Österrikes högst berg; Grossklockner som är nästan 4.000 met över havet, och som ligger söder om oss. Nu skall jag gå och lägga mig för att läsa lite efter att ha fixat en hel del idag. Ha det så fint! Vi hörs! Ciao Catharina

Sunny and warm, and with an alpine peak with snow sticking out. This mountain range is the Tauern. In this mountain range there is a large national park and Austria's highest mountain; Grossklockner which is almost 4,000 meters above sea level, and which lies south of us. Now I'm going to go to bed to read a little after having done a lot of work today. Have a great time! See you later! Ciao Catharina

En helmysig vecka i Stockholm. | A very nice week in Stockholm.

Hej och glad påsk! Ja, egentligen är det väl inte glad påsk än. Det är ju långfredag och just idag känns dagen just så där lagom lång och lugn som just en långfredag skall göra. Jag har nu påskdekorerat hemma. Minimalt. Och packat en liten present till makens syster som fyller år idag så vi firar henne när hon och maken kommer hem idag.

Jag var hemma i Stockholm i mitten på mars för att jag behövde hem och fixa med lite saker, samt att min äldsta dotter skulle flytta till en större lägenhet. Så kul att det passade så bra i tid att göra både det ena och det andra. Jag var då hemma lite längre och tog lite extra ledigt för att vara mer med vid flytten och få tid med mina fina tjejer. Tänk att man kan älska sina barn så mycket, och svärsonen också. Det är kärlek det!!

Visst känns det 10-tal att fota från flyget/flygplatsen, pre-corona? Jag ville fånga den fina vy som man får från Salzburg och när man ser de första av alperna.

Hello and Happy Easter! Well, actually it's not exactly Happy Easter yet. It's Good Friday and today the day feels as it should be on a Good Friday slow.. I've now decorated our house for Easter. Minimally. And packed a small present for my husband's sister, whose birthday is today, so we'll celebrate her when she and my husband get home today.

I was home in Stockholm in mid-March because I needed to get home and fix a few things, and my oldest daughter was moving to a bigger apartment. So happy I was able to time them both together. I was home a little longer and took some extra time off to be more involved in the move and to have time with my beautiful girls. I think it’s amazing how much I love my children, and your son-in-law too. Blessed!!

It sure feels like 2010 to take photos from the plane/airport, pre-corona? But I just wanted to capture the nice view you get from Salzburg and the first sighting over the Alps.

Jag och mina barn försöker att vara ute och äta när vi är tillsammans. Jag insåg när jag kollade på bilderna i efterhand att det blev bara bilder på restauranger och miljöer, inga på mina barn. Men så blir det ibland. Vi var en av kvällarna på Schmaltz. Mysigt! Dock känns det mer som en lunchrestaurang pga menyn som inte ändras särskilt ofta och har en känsla av att vara relativt enkla vardagsrätter eller att gå hit för ett mysigt AW. Vi gjorde som vi fyra alltid gör, beställer in det mesta på menyn, nästan. Denna gången blev vi riktigt mätta.

My children and I try to go out and eat when we are together. I realized when I looked at the pictures afterwards that there were only pictures of restaurants and environments, none of my children. But that's how it happens sometimes. We were at Schmaltz one of the evenings. Cozy! However, it feels more like a lunch restaurant because the menu doesn't change very often and has a feeling of being relatively simple everyday dishes or to go here for a relaxes AW. We did what the four of us always do, order most of the menu, almost. This time we were felt really full-up.

Vi kände för att ta en drink efter middagen, så vi gick några meter upp till Hotel Villa Dagmar och deras stora bar. Snyggt inrett, med continental stämning och som gjord för större sällskap. Snyggt!

We wanted to have a drink after dinner, so we walked a few meters up to Hotel Villa Dagmar and their large bar. Nicely decorated, with a continental atmosphere and made for larger groups. Nice!

Jag längtade efter att ta en promenad runt Djurgården, kanske inte den långa vägen runt hela ön, men en längre runda i alla fall nu när kan promenera mer än 1km igen, utan värktabletter. Men jag kom på att det var söndag och fint väder så tänkte vara fiffig och parkera på ett nytt ställe. Men oj, vad förvirrad jag blev. Jag kände nästan igen mig men hittade inte rätt. Så det blev tyvärr inte den klassiska vyn för mig. Jag försökte två gånger till påföljande vecka men ena gången regnade det och andra gången blev det ont med tid. Nåväl, det blev promenader ändå, men inte runt Djurgården. Så nästa gång då vet jag hur jag skall gå för att komma rätt, och vart jag skall parkera!

I was looking forward to taking a walk around Djurgården, maybe not around the whole island, but at least a longer round now that I can walk more then 1k without painkillers again. But I remembered that it was Sunday and the weather was nice so I thought I would be smart and park in a new place. But oh, how confused I was. I almost recognized myself but couldn't find the right one path. So unfortunately it wasn't the classic view for me. I tried twice the following week but one time it rained and the second time I was short on time. Well, there were still walks, but not around Djurgården. So next time I know how to walk to get to the right place, and where to park!

Jag kom på att det var länge sedan jag såg och ännu längre sedan jag firat en av mina kompisars födelsedag så jag bjöd henne på lunch på självaste födelsedagen! Det blev tyvärr ingen vinlunch, men det var så mysigt att ses. För det blir lite lång tid mellan varven.

I realized it had been a long time since I saw and even longer since I celebrated one of my friends' birthdays, so I invited her to lunch on her birthday! Unfortunately, there was no wine lunch, but it was so nice to see her again.

En onsdagkväll blev det cocktails tillsammans med mina fina döttrar, svärson (ja, ni kan alltid räkna med honom när jag pratar om mina döttrar, de hänger liksom ihop de tre, numera. Mysigt!) och en av deras kompisar som är så härlig att umgås med. Vi drack riktigt goda cocktails på Bar Afterglow. Men har ni märkt att cocktailglasen har blivit pyttesmå!?!?!! På alla restauranger i Stockholm. En ny trend med andra ord, eller fast så har det nog varit ett tag. Det är bara det att jag blir lika förvånad varje gång jag kommer hem och beställer en cocktail. Oj, var detta allt? För 150 kr?? Men jag gillar dessa cocktailbarer som har vuxit fram de senaste åren, så jag är nöjd ändå.

One Wednesday evening we had cocktails together with my lovely daughters, son-in-law (yes, you can always count him in when I talk about my daughters, the three of them kind of hang together, almost always. Cozy!) and one of their friends who is so lovely to hang out with. We drank really good cocktails at Bar Afterglow. But have you noticed that the cocktail glasses have become tiny, really tiny!?!?! At all the restaurants in Stockholm. A new trend in other words, or at least it has been for a while. It's just that I am equally surprised every time I come home and order a cocktail. Oh, was that all? For 150 SEK?? But I do love the trend with cocktailbars, so I’m still very happy!!

Därefter blev det middag på Bränneriet där Ping hade gästspel. Fantastiskt god äkta thailändsk mat. Även här beställde vi in det mesta på menyn. Dessa ostron var fantastiskt goda och vi beställde in två omgångar. Bränneriet eller som det heter Stockholms Bränneri tillverkar egen gin så det blev en cocktail till. Även här! Så god!

Afterwards we had dinner at Bränneriet där Ping had a guest appearance. Fantastically delicious authentic Thai food. Here too we ordered most of the menu. These oysters were fantastic and we ordered two rounds. The Bränneriet or as it is called Stockholms Bränneri makes its own gin so we had another cocktail. Here too! So delicious!

Kul dekorerat på toaletten på Bränneriet.

Fun decoration in the toilet at Bränneriet.

På Rörstrandsgatan där min äldsta dotter bodde fram till i mars så finns Mellqvists Kaffebar. Där var det standard att köpa frukost till oss båd och att ta en morgonlatte samt en macka från Valhallabageriet, eller snarare brödet är från Valhallabageriet. Åh, jag har blivit helt tokig i coffee-to-go! Jag köper det då ofta jag kan när jag är hemma. Och på Valhallabageriet var jag nog en av de första kunderna när de öppnade för 12 år sedan när vi bodde på Gärdet. Så det har en fin plats i mitt liv med deras fantastiskt goda bröd.

On Rörstrandsgatan where my oldest daughter lived until end March, there is Mellqvists Kaffebar. There we have breakfast when I was staying with her and we both love their delicious coffee and the sandwiches from Valhallabageriet, or rather the bread that is from Valhallabageriet. Oh, I've gone completely crazy about coffee-to-go! I drink as much as I can when I’m in Stockholm. Regards Valhallabageriet, I was probably one of the first customers when they opened 12 years ago when we lived at Gärdet. So it has a nice place in my life with their fantastically delicious bread.

Kvällen innan flytt ville vi prova på en relativt ny restaurang på Rörstrandsgatan; Kanto Bistro. God mat men väldigt långsam service. Och vi var väldigt trötta denna dagen, alla fyra.

The night before moving, we wanted to try a relatively new restaurant on Rörstrandsgatan; Kanto Bistro. Good food but very slow service. And we were very tired that day, all four of us.

Sista morgonen på Rörstrandsgatan.

Last morning in the apartment at Rörstrandsgatan.

Flyttdag för min äldsta dotter, och jag åkte tidigt till min fina frisör. Med en latte. Naturligvis.

Moving day for my oldest daughter, and I went to my lovely hairdresser early. With a latte. Of course.

Lägenheten var tom när jag kom tillbaka. Smidigt och snabbt att lägga ut hela pack- och flyttjobb till en firma. Jag kommer när jag var ung då anlitade man alltid kompisar, och naturligtvis hjälpte man till åt andra hållet också. Det blev ibland många helger när man hjälpte till med flytt.

The apartment was empty when I came back. Easy and fast to outsource the entire packing and moving job to a company. I come from when I was young, we always hired friends, and of course we helped the other way too. Sometimes there were many weekends when we helped with the move.

Jag behövde fixa några snabba jobbsaker innan jag lämnade lägenheten på Rörstrandsgatan för sista gången.

I needed to take care of some quick work things before I left the apartment on Rörstrandsgatan for the last time.

Det viktigaste i ett nytt kylskåp i den nya lägenheten, nu på Västmannagatan.

The most important thing in a new refrigerator in the new apartment, now on Västmannagatan.

När flyttlasset kommit och när allt hade lastats ut så var det först dags att dricka champagne. Efter att ha fixar lite, kom två kompisar till min äldsta dotter, och de hjälpte oss att fixa lite till. Sedan blev vi sugna på indisk. Nu behöver vi ju utforska Vasastan. Vi gick till denna indiska restaurang och köpte take away. Vi ville dricka varsin öl medans vi väntade men de hade inget serveringstillstånd…

When the moving truck arrived and everything was unloaded, it was time to drink champagne. After fixing a bit, two friends of my oldest daughter came over and helped us fix some more. Then we got a craving for Indian food. Now we need to explore Vasastan. We went to this Indian restaurant and bought take away. We wanted to have a beer each while we waited but they didn't have a serving permit...

…så vi gick till Ciao Ciao Due och där hade den en trevlig bar och väldigt trevlig hovmästare…

…so we went to Ciao Ciao Due and it had a nice bar and a very nice waiter…

…och vi drack varsin Aperol Spritz.

…och vi drack varsin Aperol Spritz.

Fin innergård på Västmannagatan.

Nice courtyard on Västmannagatan.

Lördagen började med en latte, nu på ett nytt cafe som verkar vara i samma klass som Mellqvist, tur det. I hörnet Västmannagatan och Frejgatan, Bergstrands Bageri.

Saturday started with a latte, now at a new cafe that seems to be in the same class as Mellqvist, luckily. On the corner of Västmannagatan and Frejgatan, Bergstrands Bageri

Kolla vilken fin lägenhet! Mina döttrar är lyckligt lottade och nu har min äldsta fått ett riktigt drömboende. Hon är så glad för sin nya lägenhet. Och hon kommer att göra den så fin. Hon är noga med vad hon plockar in, och hur hon möblerar. Less is more, med värme!

Look, such nice apartment! My daughters are very lucky and now my oldest has her dream home. She is so happy about her new apartment. And she is going to make it so nice. She is careful about what she brings in, and how she furnishes. Less is more, with warmth!

Visst måste man snabbt få upp böckerna i den inbyggda bokhyllan? Färgsorterade.

Surely you have to quickly get the books out of the built-in bookshelf? Sorted by color.

Så efter att ha haft en fantastisk tid med mina döttrar och vänner och jobb, så var det dags att åka till maken igen. Det bästa av det bästa, dock inte på samma plats. På Arlande blev en god macka på Joe & The Juice. Och att flyga på lördag eftermiddag, direkt, när det inte är några lov var så skönt och så smidigt!! Bästa resan på länge! Ha en fortsatt fin långfredag. Ciao Catharina

So after having a fantastic time with my daughters and friends and work, it was time to go home to my husband. The best of the best, although not in the same place. At Arlande I had a good sandwich at Joe & The Juice. And flying on Saturday afternoon, direct flight, when there are no holidays was so nice and so smooth!! Best trip in a long time! Have a great Good Friday. Ciao Catharina