Påsar under ögonen. | Under-Eye Puffiness.

Hej, jag har definitivt märkt att jag får påsar under ögonen mer nu än tidigare, speciellt de senaste tio åren. Har du märkt skillnad hur det har förändrats över tid för dig också?

Speciellt när jag sover mindre, dricker alkohol och/eller under pollensäsong, där alkohol är den största orsaken nuförtiden. Och det tar några dagar att innan påsarna försvinner, tyvärr. Även rökning och natriumrik mat påverkar. Men dessa två sistnämnda är inte en del av min livsstil, men bra att veta.

Jag läste en intressant artikel av Dr Jen Ashton om vad som orsakar påsar under ögonen. Väldigt intressant att läsa, och att förstå varför det händer oftare nu än när jag var ung.! Jag prenumererar på hennes veckovisa nyhetsbrev och kollar hennes inlägg på IG regelbundet. Värt att läsa och lära mer om kvinnors hälsa. Här är en sammanfattning av vad hon skrev om just påsar under ögonen.

Varför får vi påsar under ögonen?

När vi går igenom klimakteriet utlöser fallande östrogennivåer två viktiga förändringar:

KOLLAGENNEDBRYTNING: Mindre östrogen innebär snabbare kollagenförlust, vilket innebär att huden blir tunnare och mindre elastisk. Tunnare hud innebär att det som finns under – såsom fettkuddar och vätska – blir mer synligt, vilket förstärker svullnader och mörka ringar (usch). Och utan elasticitet? Huden börjar hänga, vilket skapar utrymme för fett och vätska att samlas.

MINSKAD LYMFDRÄNERING: Kroppen blir också mindre effektiv på att rensa överflödig vätska. Det är därför svullnader tenderar att finnas kvar längre.

Men det finns också en genetisk komponent. Vissa av oss är helt enkelt mer benägna att utveckla påsar under ögonen oavsett livsstil.

Men vi kan minimera risken för att påsar under ögonen. Som att minska på alkohol och/eller att äta salta snacks, och att dricka mycket vatten istället. Och naturligtvis, få mer sömn. Det kan också hjälpa med en extra kudde för att höja huvudet. Jag gillar inte att ha en stor kudde, eller för den delen två kuddar, men jag har också läst att det kan förhindra snarkning. Så värt att prova!

Och när jag väl får påsar under ögonen, använder jag eye patches, det hjälper lite, i alla fall.

Tack Dr Jen för denna mycket insiktsfulla kunskap om påsar under ögonen. Ciao Catharina

I have for sure noticed that I get more puffier skin under my eyes the last ten years, or so. Have you noticed any difference with the years passing by?

I do get it when I’m sleeping less, drinking alcohol and/ or during pollen season, where alcohol is the largest trigger these days. And it takes a couple of days before they disappears. Also smoking and high-sodium diets is in the play. However, these two latter are not part of my lifestyle, but good to know.

I did read an interesting article by Dr Jen Ashton about what’s causing these puffy eyes. Very interesting! I do subscribe to her weekly newsletter as well as check her postings at IG, every week. Worth reading and learn more about women’s health. Here is a summary from what she wrote about under-eye puffiness.

Why do we get under-eye puffiness?

As we move through menopause, falling estrogen levels trigger two key shifts: 

COLLAGEN BREAKDOWN: Less estrogen means faster collagen loss, meaning the skin becomes thinner and less elastic. Thinner skin means what's underneath-such as fat pads and fluid-becomes more visible, which exaggerates puffiness and dark circles (ugh). And without elasticity? The skin starts to sag, creating space for that fat and fluid to settle.

DECREASED LYMPHATIC DRAINAGE: The body also becomes less effective at clearing excess fluid. That's why puffiness tends to stick around longer.

But there’s also a genetic component. Some of us are simply more predisposed to develop under-eye bags regardless of lifestyle.

But we can still make adjustments to avoid the puffiness. Like cutting back on the alcohol or salty snacks, and drink lots of water instead. This helps flush the excess fluid. And of course, get more sleep. It might also help with an extra pillow, to elevate your head. I don’t like to have a large pillow, or for that matter two pillows, but I have also read that having that can also prevent snoring. So worth trying!

And when I do get the puffiness, then I use eye patches, it helps a bit.

Thanks Dr Jen for this very insightful knowledge about under-eye puffiness. Ciao Catharina

Rovinj, Croatia.

Hej, och glad lördag! Vi hade en mysig helg i Rovinj förra helgen! Ännu en gång. Vi börjar gilla denna lilla stad mer och mer. Off-season, naturligtivs. Ett måste för mig när vi är här är att jag alltid vill ta minst en tur i gamla stan. Denna gången gick vi runt den lilla halvön, där gamla stan ligger, ut på andra sidan. Här påminner Rovinj om Venedig. Vackert eller hur?

Hello, and happy Saturday! We had a cozy weekend in Rovinj last weekend! Once again. We are starting to like this little town more and more. Off-season, of course. A must for me when we are here is that I always want to take at least one tour of the old town. This time we walked around the small peninsula, where the old town is located, out to the other side. Here Rovinj reminds us of Venice. Beautiful, isn't it?

Sedan gick vi uppför i gränderna, mot kyrkan som ligger på toppen.

Then we walked up the alleys, towards the church at the top.

Längst upp, längst ut på udden / halvön ligger en liten liten park. Så vackert.

At the very top, at the far end of the cape/peninsula, is a small little park. So beautiful.

Till Puntulina vill jag gå en gång till och då boka bord längst ner, närmast vattnet. Vi var här en gång, men då var det spontant och vi satt halvinne / halvute, högre upp.

I want to go to Puntulina again and book a table at the bottom, closest to the sea. We were here once, but then it was spontaneous and we sat half inside / half outside, higher up.

Våra vänner bor så perfekt och här är vägen från deras hus…

Our friends live so perfectly and here is the road from their house…

…till gamla stan och ner till havet…

…to the old town and down to the sea…

…via strandpromenaden…

…via the stand promenade…

…till beach cluben…

…to the beach club…

…och till den klassiska vyn över Rovinj. Kan man ha en vackrare väg till stan? Kolla in här hur det ser ut i december. Lika vackert men annorlunda.

…and to the classic view of Rovinj. Could there be a more beautiful way to town? Check out here how it looks like in December. Just as beautiful but different.

När vi är tillsammans med våra vänner bjuder vi alltid på goda middagar, och på helger även frukostar. Då står värdparet för planering, matlagning och värdskap. Vi som är gäster kan bara njuta! Alltid lika gott och lika mysigt.

When we are with our friends, we always have delicious dinners, and on weekends also breakfasts. Then the host couple is responsible for planning, cooking and hosting. We as guests can just enjoy! Always just as delicious and just as cozy.

Denna gången blev det bl.a. saltinbakad orada. Detta sätt att tillaga fisken var populärt under 90- och 00-talet. Kul att plocka upp lite gamla recept igen, och detta är riktigt, riktigt gott!!

This time it was, among other things, salt-baked orada. This way of cooking the fish was popular during the 90s and 00s. It's fun to pick up some old recipes again, and this is really, really good!!

Våra kompisar dricker kaffe varje helg på ett cafe inne i stan, och självklart hängde vi på. Vi cyklade dit, både lördag och söndag. Mysigt!

Our friends drink coffee every weekend at a cafe in town, and of course we went with them. We cycled there, both Saturday and Sunday. Cozy!

Oj vilket god cappuccino. Och kul att se att man fortsatt läser en tryckt tidning.

Oh, what a delicious cappuccino. And it's nice to see that people still read a printed newspaper.

Min gulliga man!

My cute husband!

På väg in till stan, går man för Grand Park Hotel Rovinj där ligger mysiga barer, lyxiga restauranger, snygga klädaffärer och superlyxiga yachter, haha Här är det kul att gå runt och kolla och se vad som är inne kommande sommarsäsong. Inspiration när den är som bäst.

Ovanstående gör vi på repeat varje gång vi är här, flera gånger. Vi tröttnar aldrig. Nästa gång vi kommer hit kommer vi att göra allt på repeat, igen. Ha en fin helg! Ciao Catharina

On the way into town, we pass by the Grand Park Hotel Rovinj where there are cozy bars, luxurious restaurants, stylish clothing stores and super luxurious yachts, haha ​​It's fun to walk around here and check out what's in for the upcoming summer season. Inspiration at its best.

We do the above on repeat every time we're here, many times. We never get tired of it. Next time we come here we'll do everything on repeat, again. Have a nice weekend! Ciao Catharina

Vacation mode, on-hold?

Happy Friday! Nu har jag (vi) haft semester en vecka, men det känns inte så. Jag får inte till semesterkänslan denna gången. Men det är skönt att vara vid medelhavet, träffa vänner, äta och dricka gott samt att ta powerwalks längs de vackra gångvägarna längs havet. Kanske beror det på att jag fortsatt jobbar en del (dock mindre än halvtid) så det är inte så fasligt mycket. Det brukar inte störa mig, jag är ju van sedan flera år tillbaka. Men just denna gången kommer inte lugnet, som ju är själva kärnan av att ha semester. Att kunna göra vad som faller en in. Eller att bara ta det lugnt och ligga och läsa en bok. Kanske vädret spelar in, runt 20 grader. Ibland sol, ibland moln och lite regn. Dock ser vädret instabilt ut i hela Europa, och i alperna är det 9 grader, så vi får väl betrakta det som varmt här, haha. Vi har några dagar kvar, och i eftermiddag tänker jag ta en konsultfredag, mao checka ut tidigt :) . Så då har jag hela helgen på mig och hoppas att jag får känslan av semester några dagar. Vi hörs! Ciao Catharina

Happy Friday! Now I (we) have had a week of vacation, but it doesn't feel like it. I don't get the vacation feeling this time. But it's nice to be by the Mediterranean, meet friends, eat and drink well and take power walks along the beautiful walkways along the sea. Maybe it's because I still work a bit (although less than half-time) so it's not that bad. It doesn't usually bother me, I've been doing this for several years now. But this time, the peace and quiet, which is the very essence of having a vacation, will not come. Being able to do whatever comes to mind. Or just taking it easy or reading a book. Maybe the weather is playing a role, around 20 degrees. Sometimes sun, sometimes clouds and a little rain. However, the weather looks unstable throughout Europe, and in the Alps it's 9 degrees, so we can consider it warm here, haha. We have a few days left, and this afternoon I'm going to take a consultant Friday, meaning I will check out early :) . So then I have the whole weekend to myself and hope I get the feeling of a vacation for a few days. See you! Ciao Catharina

Att träna på semestern. | Fitness on vacation.

Hej, näh det gör vi inte. Enkelt eller hur? Numera planerar vi vår träning och maximerar den när vi är hemma, vilket gör att vi tar en medveten och planerad paus under semestern, men vi går dagliga promenader två gånger om dagen. Så vi rör på oss och vi släpper inte vardagsmotionen helt.

Vi har lärt oss under årens lopp att vi inte tränar under semestern. Vi har med andra ord tidigare haft högtflygande planer om massa träning, både maken och jag. Vi har X antal gånger tagit med en mängd träningskläder, som har fått åka med oss hem igen, rena. Så till slut insåg vi att vi inte kommer att träna på semestern, oavsett hur förutsättningarna har sett ut. Att inse att vi faktiskt inte tränar som vi tänkt, eller att vi tränar minimalt, tog ett tag men till slut ramlade poletten ner. Nu har vi släppt hela idén kring träning när vi är ute och reser. När vi kommer hem längtar vi efter att komma igång med träningen, som är en del av vår vanliga och dagliga rutin. Perfekt för oss! Hur gör du? Skriv gärna en kommentar! Vi ses! Ciao Catharina

Hello, we don't. Really simple. Nowadays we plan our training and maximize it when we are home, which means we take a conscious and planned break during the holiday, but we go for daily walks twice a day. So we move and we don't completely give up everyday exercise.

We have learned over the years that we don't train during the holiday. In other words, we have previously had high-flying plans for a lot of training, both my husband and I. We have brought a lot of training clothes with us X number of times, which have had to go home with us, clean. So in the end we realized that we will not train on holiday, no matter what the conditions have been. It took some time to realise that we actually don't train as we planned, or that we train minimally. Now we have let go of the whole idea of ​​training when we are traveling. When we get home, we can't wait to start to train again, which is part of our regular and daily routine. Perfect for us! How do you do it? Please leave a comment! See you! Ciao Catharina

Our way to Croatia.

Hej, vi har inte mer är drygt 30 mil från oss till Istrien, Kroatien. En lagom lång bilresa, som går genom Österrike och Slovenien tills vi når Kroatien. Vi måste alltid göra ett stopp i Slovenien för att köpa en vinjett (mao trafikskatt) och då passar vi också på att ta en kisspaus. Det är motorväg hela vägen, så smidigt, och vi har köpt årsvinjett till flera av vägskatttullarna så vi rullar smidigt genom tunnlar och landsgränser.

När vi är ute och bilar brukar vi inte göra några andra stopp än för att tanka och / eller gå på toaletten. Vi åker från A till B, utan omvägar och andra “onödig” stopp. Det är så jag och maken reser. Alltid med kaffe till mig, om vi reser på morgonen, och alltid vatten. På längre resor tar vi med hemmagjorda smörgåsar för maken och smoothies för mig.

Från min barndom minns jag att vi alltid tog en paus på vägen med kaffe, saft, smörgåsar och gärna någon kaka också. Även fast färden inte var så lång. Vi brukade stanna på någon fin rastplats, mamma tog fram lilla duken som hon la ut på picknickbordet och dukade fram den medhavda matsäcken. Jag har sparat en av dessa dukarna och plockar fram den och lägger på vår trädgårdsbord på sommaren. Fint!

Hi, we just have to drive 300 km to Istria, Croatia. Not a long drive at all, going through Austria and Slovenia until we reach Croatia. We always need to make a stop in Slovenia to buy a vignette (i.e. road tax) and then we also take the opportunity to take a pee break. It is a highway the whole way, so smooth, and we have bought annual vignettes for several of the toll booths so we roll smoothly through tunnels and country borders.

When we are out and about in the car, we usually don't make any other stops than to refuel and / or go to the toilet. We go from A to B, without detours. That's how my husband and I travel. Always with coffee for me, if we travel in the morning, and always water. On longer trips we bring homemade sandwiches for my husband and smoothies for me.

From my childhood I remember that we always took a break no matter how long or short we travelled with coffee, juice, sandwiches and preferably some home made cake too. We used to stop at some nice picnic spot, mom took out the little tablecloth that she put on the picnic table and spread out the lunch bag she brought. I have saved one of these tablecloths and take it out and put it on our garden table in the summer. Nice!

Men någon gång måste ju vara den första då vi gör ett stopp på vägen för annat än att tanka och kissa, och jag har länge velat kolla in Bled, som är en sjö i Slovenien omgivet av alperna och med en liten ö som har en kyrka. Här är riktigt vackert! Denna gången stannade vi till här, för att köpa Cremeschnitten. Förutom att vi säkert kommer att köpa cremeschnitte här flera gånger framöver så kommer vi helt säkert att göra ett längre stopp här, utanför säsong. För att upptäcka denna lilla pärla. Att gå en runda längs sjön och för att ta en båt till den lilla ön med kyrkan.

But sometime it has to be the first one when we make a stop on the way other than for refuelling and peeing, and I have long wanted to check out Bled,, which is a lake in Slovenia surrounded by the Alps and with a small island that has a church. It is very beautiful here! This time we stopped here, to buy Cremeschnitten. We will probably buy cremeschnitte here several times in the future and we will definitely make a longer stop here, but outside the season. To experience this lovely place. To walk along the lake and to take a boat to the small island with the church.

Så här i denna kiosken vid Kavarna Park Hotel (som jag tror ingår i koncernen Sava Hotels, men jag är inte säker) köpte vi med deras berömda cremeschnitte för att ta med som en dessert till våra vänner i Rovinj.

So here in this kiosk at the Kavarna Park Hotel (which I think is part of the Sava Hotels group, but I'm not sure) we bought their famous cremeschnitte to take as a dessert to our friends in Rovinj.

Riktig fina bakelseförpackingar.

Really nice pastry packaging.

Och tycker man om bakelser, så ja denna var fantastiskt riktigt riktigt god!!

And if you like pastries, then yes this was fantastic, really really good!!

Maken och jag tyckte att vår start på semestern för två veckor sedan var så bra, så vi gjorde en repris. Vi åkte till Vsar och till Restaurang Trost.

My husband and I thought our start to the holiday two weeks ago was so good, so we did repeat it. We went to Vsar and to Restaurang Trost.

Vädret var lite kyligare denna gången så vi satt inne. Några hade beställt grillad fisk, och som grillades direkt på grillen.

The weather was a bit cooler this time so we sat inside. Some had ordered grilled fish, which was grilled directly on the grill.

Vi hade samma servitör som förra gången och han frågade om vi önskade samma som förra gången. Det var ju galant! Och vi sa ja!! Grillad kalamari med mangold samt ett glas spumante till. Riktigt gott, som alltid! Och restaurangen var nästan full, så inför sommarsäsongen måste man boka bord här, både för lunch och middag.

Sedan tog vi gamla vägen till Rovinj och våra vänner. Mer om det i nästa inlägg. Ha en fin dag!! Ciao Catharina

We had the same waiter as last time and he asked if we wanted the same. That was gallant! And we said yes!! Grilled calamari with chard and a glass of spumante. Really good, as always! And the restaurant was almost full, so for the summer season you have to book a table here, both for lunch and dinner.

Then we took the old road to Rovinj and our friends. More about that in the next post. Have a nice day!! Ciao Catharina