The Best Tomato sauce ever, inspired by Grand Hotel Trieste, Italy.

Hej, här kommer ett av de enklaste och godaste recepten på tomatsås. Den kommer ursprungligen från min fd svärmor, som åt en fantastisk god tomatpasta när hon bodde på Grand Hotel Trieste, Italy. Hon frågade om receptet och hon fick det, lite oväntat. Denna sås kan man använda till bara en fantastisk god och enkel tomatpasta, eller som sås till pizzan eller att göra en tomatsoppa. Denna är perfekt och låt stå och puttra en lördag eller söndag, så har du en god sås för veckans middagar.

Vet du varför många recept från förr i tiden, precis som detta, stod och kokade på svag värme i timmar. Det var för att dåtiden mammor hade så mycket annat att göra så det var både enklare och bekvämare, och faktiskt godare, att låta maten stå och sjuda i timmar, så de hann göra allt som behövdes runt omkring.

1 kg tomater skurna i kvartar

1 kg tomater på burk

3 hela vitlöksklyftor

1 dl olivolja

lite chili

salt och peppar

Lägg allt i en stor gryta och koka med lock på 1 1/2 - 2 timmar. Såsen skall kokas ner ca 1/3. När du tycker att den är klar, ta ut vitlöksklyftorna och smaka av med salt och peppar. Ta sedan ut ca 1/3 och kör resterande 2/3 i en mixer så att du får en silkesmjuk sås, mixa sedan i resten av såsen, så får du en härlig mix med lite bitar i. Njut!!

Ps. Denna kan med fördel frysas in.

Ha en fin söndag! Ciao Catharina

Hi, here is one of the easiest and tastiest tomato sauce recipes. It originally comes from my ex-mother-in-law, who ate a fantastically delicious tomato pasta when she stayed at the Grand Hotel Trieste, Italy. She asked for the recipe and she got it, a bit unexpectedly. This sauce can be used for just a fantastically delicious and simple tomato pasta, or as a sauce for pizza or to make a tomato soup. This is perfect and let it simmer on a Saturday or Sunday, and you have a delicious sauce for the week's dinners.

Did you know that why many recipes from the past, just like this one, simmered on low heat for hours. It was because mothers back then had so much else to do that it was both easier and more convenient, and actually tastier, to let the food simmer for hours, so they had time to do everything else that needed to be done around the house.

1 kg tomatoes cut in quarters

1 kg canned tomatoes

3 whole garlic cloves

1 dl olivolja

some chili

salt och peppar |

Put everything in a large pot and cook with the lid on for 1 1/2 - 2 hours. The sauce should be reduced by about 1/3. When you think it's ready, take out the garlic cloves and taste with salt and pepper. Then take out about 1/3 and run the remaining 2/3 in a blender so that you get a silky smooth sauce, then mix in back in the sauce, and you get a lovely mix with a bit of a chunk in it. Enjoy!!

Ps. This can be frozen.

Have a nice Sunday! Ciao Catharina

Oj, nu var jag spontan. | Oh dear, I was spontaneous.

Hej, eller det var inte jag som var spontan utan maken. Jag sa bara ja till förslaget. Jag gillar ju att ha koll på läget och att ha en plan för månaden, veckan, dagen imorgon och dagen idag. Så när vi satt på vår kompis bar i söndags i solnedgången och drack en drink, så frågade han om vi inte kunde stanna en dag till för en av hans kompisar, som är fiskare, hade precis fångat två större kungliga guldbraxar. En av våra favoritfiskar. Varför skall det vara så svårt med fisk, fåglar och blommor på olika språk?? Jag får ju försöka översätta från kroatiska till tyska till engelska och till svenska. Och där någonstans blir jag snurrig i skallen. Och det blir inte alltid rätt. Nåväl, vi kunde inte säga nej till erbjudandet att stanna en dag till, så det gjorde vi. Tänk så spontan har jag inte varit på många år, hehe

Hello, or it wasn't me who was spontaneous, my husband was. I just said yes to the suggestion. I like to have things under control and to have a plan for the month, the week, tomorrow and today. So when we were sitting at our friend's bar last Sunday at sunset and having a drink, he asked if we couldn't stay another day because one of his friends, who is a fisherman, had just caught two large royal gilthead bream. One of our favorite fish. Why should it be so difficult with fish, birds and flowers in different languages?? I have to try to translate from Croatian to German to English and to Swedish. And somewhere along the way I get dizzy. And it doesn't always turn out right. Well, we couldn't say no to the offer to stay another day, so we did. I haven't been that spontaneous in years, hehe

Min mans / våra manliga kompisar är som hobbits. De njuter av livet och samlas ett par gånger i veckan minst och lagar mat tillsammans. De lagar fantastisk mat. De är ett kompisgäng som har alla möjliga kontakter, eller har egna odlingar av vin, olivträd, grönsaker, ett osttillverkning, eller korvtillverkning mm mm Allt av absolut toppkvalitet och allt är egentillverkat och inget är köpt, förutom kanske vatten och bröd, hehe Här är det bara män, och vid enstaka tillfällen är jag med. Här är det ingen som jäktar. Vi kom vid halv två och åkte hem vid halv åtta. Vi började med lite egentillverkad salami. Åh vad gott!

My husband's / our male friends are like hobbits. They enjoy life and get together a couple of times a week at least and cook together. They cook fantastic food. They are a group of friends who have all sorts of contacts, or have their own vineyards, olive trees, vegetables, cheese production, or sausage production, etc. Everything is absolutely top quality. and everything is homemade and nothing is bought, except maybe water and bread, hehe It's only men here, and on occasion I join. No one is in a hurry here. We arrived at half past one and went home at half past seven. We started with some homemade salami. Oh delicious!

Sedan serverades det carpaccio på guldbraxen. Denna är först fryst, för att få bort eventuella bakterier, sedan marinerad i olivolja, grapefruktjuice, salt och peppar. Så fantastiskt gott!!

Then we were served carpaccio of the gilthead sea bream. This is first frozen to remove any bacteria, then marinated in olive oil, grapefruit juice, salt and pepper. So delicious!!

Därefter serverades en pasta som tillagades på fonden som kokats ihop från benen och resterna efter man gjort carpaccion, och med resten av köttet på guldbraxen. Mums!

Then a pasta was served that was cooked in the stock that was boiled together from the bones and leftovers from making carpaccio, and with the rest of the meat on the gilthead bream. Yummy!

Till “secondo” aka huvudrätt serverades den andra guldbraxen, stekt i ugnen och serverad med potatis. Och olivolja. Så gott! Och mysigt för min kompis Jelena kom förbi så vi satt och pratade medans männen pratade om sitt. Nästa dag var det dags att åka hem. Skönt när man känner att, nu känns det bra att komma hem igen. Även fast vi lämnade den lilla värmen som hade kommit till Kroatien för att komma hem till kallt väder och regn i alperna. Men hemma är hemma. Vi hörs! Ciao Catharina

For the “secondo” aka main course, the second gilthead bream was served, roasted in the oven and served with potatoes. And olive oil. So delicious! And cozy because my friend Jelena came by so we sat and talked while the men talked about their own stuff. The next day it was time to go home. Nice when you feel that, now it feels good to come home. Even though we left the little warmth that had come to Croatia to come home to cold weather and rain in the Alps. But home is home. See you! Ciao Catharina

Påsar under ögonen. | Under-Eye Puffiness.

Hej, jag har definitivt märkt att jag får påsar under ögonen mer nu än tidigare, speciellt de senaste tio åren. Har du märkt skillnad hur det har förändrats över tid för dig också?

Speciellt när jag sover mindre, dricker alkohol och/eller under pollensäsong, där alkohol är den största orsaken nuförtiden. Och det tar några dagar att innan påsarna försvinner, tyvärr. Även rökning och natriumrik mat påverkar. Men dessa två sistnämnda är inte en del av min livsstil, men bra att veta.

Jag läste en intressant artikel av Dr Jen Ashton om vad som orsakar påsar under ögonen. Väldigt intressant att läsa, och att förstå varför det händer oftare nu än när jag var ung.! Jag prenumererar på hennes veckovisa nyhetsbrev och kollar hennes inlägg på IG regelbundet. Värt att läsa och lära mer om kvinnors hälsa. Här är en sammanfattning av vad hon skrev om just påsar under ögonen.

Varför får vi påsar under ögonen?

När vi går igenom klimakteriet utlöser fallande östrogennivåer två viktiga förändringar:

KOLLAGENNEDBRYTNING: Mindre östrogen innebär snabbare kollagenförlust, vilket innebär att huden blir tunnare och mindre elastisk. Tunnare hud innebär att det som finns under – såsom fettkuddar och vätska – blir mer synligt, vilket förstärker svullnader och mörka ringar (usch). Och utan elasticitet? Huden börjar hänga, vilket skapar utrymme för fett och vätska att samlas.

MINSKAD LYMFDRÄNERING: Kroppen blir också mindre effektiv på att rensa överflödig vätska. Det är därför svullnader tenderar att finnas kvar längre.

Men det finns också en genetisk komponent. Vissa av oss är helt enkelt mer benägna att utveckla påsar under ögonen oavsett livsstil.

Men vi kan minimera risken för att påsar under ögonen. Som att minska på alkohol och/eller att äta salta snacks, och att dricka mycket vatten istället. Och naturligtvis, få mer sömn. Det kan också hjälpa med en extra kudde för att höja huvudet. Jag gillar inte att ha en stor kudde, eller för den delen två kuddar, men jag har också läst att det kan förhindra snarkning. Så värt att prova!

Och när jag väl får påsar under ögonen, använder jag eye patches, det hjälper lite, i alla fall.

Tack Dr Jen för denna mycket insiktsfulla kunskap om påsar under ögonen. Ciao Catharina

I have for sure noticed that I get more puffier skin under my eyes the last ten years, or so. Have you noticed any difference with the years passing by?

I do get it when I’m sleeping less, drinking alcohol and/ or during pollen season, where alcohol is the largest trigger these days. And it takes a couple of days before they disappears. Also smoking and high-sodium diets is in the play. However, these two latter are not part of my lifestyle, but good to know.

I did read an interesting article by Dr Jen Ashton about what’s causing these puffy eyes. Very interesting! I do subscribe to her weekly newsletter as well as check her postings at IG, every week. Worth reading and learn more about women’s health. Here is a summary from what she wrote about under-eye puffiness.

Why do we get under-eye puffiness?

As we move through menopause, falling estrogen levels trigger two key shifts: 

COLLAGEN BREAKDOWN: Less estrogen means faster collagen loss, meaning the skin becomes thinner and less elastic. Thinner skin means what's underneath-such as fat pads and fluid-becomes more visible, which exaggerates puffiness and dark circles (ugh). And without elasticity? The skin starts to sag, creating space for that fat and fluid to settle.

DECREASED LYMPHATIC DRAINAGE: The body also becomes less effective at clearing excess fluid. That's why puffiness tends to stick around longer.

But there’s also a genetic component. Some of us are simply more predisposed to develop under-eye bags regardless of lifestyle.

But we can still make adjustments to avoid the puffiness. Like cutting back on the alcohol or salty snacks, and drink lots of water instead. This helps flush the excess fluid. And of course, get more sleep. It might also help with an extra pillow, to elevate your head. I don’t like to have a large pillow, or for that matter two pillows, but I have also read that having that can also prevent snoring. So worth trying!

And when I do get the puffiness, then I use eye patches, it helps a bit.

Thanks Dr Jen for this very insightful knowledge about under-eye puffiness. Ciao Catharina

Rovinj, Croatia.

Hej, och glad lördag! Vi hade en mysig helg i Rovinj förra helgen! Ännu en gång. Vi börjar gilla denna lilla stad mer och mer. Off-season, naturligtivs. Ett måste för mig när vi är här är att jag alltid vill ta minst en tur i gamla stan. Denna gången gick vi runt den lilla halvön, där gamla stan ligger, ut på andra sidan. Här påminner Rovinj om Venedig. Vackert eller hur?

Hello, and happy Saturday! We had a cozy weekend in Rovinj last weekend! Once again. We are starting to like this little town more and more. Off-season, of course. A must for me when we are here is that I always want to take at least one tour of the old town. This time we walked around the small peninsula, where the old town is located, out to the other side. Here Rovinj reminds us of Venice. Beautiful, isn't it?

Sedan gick vi uppför i gränderna, mot kyrkan som ligger på toppen.

Then we walked up the alleys, towards the church at the top.

Längst upp, längst ut på udden / halvön ligger en liten liten park. Så vackert.

At the very top, at the far end of the cape/peninsula, is a small little park. So beautiful.

Till Puntulina vill jag gå en gång till och då boka bord längst ner, närmast vattnet. Vi var här en gång, men då var det spontant och vi satt halvinne / halvute, högre upp.

I want to go to Puntulina again and book a table at the bottom, closest to the sea. We were here once, but then it was spontaneous and we sat half inside / half outside, higher up.

Våra vänner bor så perfekt och här är vägen från deras hus…

Our friends live so perfectly and here is the road from their house…

…till gamla stan och ner till havet…

…to the old town and down to the sea…

…via strandpromenaden…

…via the stand promenade…

…till beach cluben…

…to the beach club…

…och till den klassiska vyn över Rovinj. Kan man ha en vackrare väg till stan? Kolla in här hur det ser ut i december. Lika vackert men annorlunda.

…and to the classic view of Rovinj. Could there be a more beautiful way to town? Check out here how it looks like in December. Just as beautiful but different.

När vi är tillsammans med våra vänner bjuder vi alltid på goda middagar, och på helger även frukostar. Då står värdparet för planering, matlagning och värdskap. Vi som är gäster kan bara njuta! Alltid lika gott och lika mysigt.

When we are with our friends, we always have delicious dinners, and on weekends also breakfasts. Then the host couple is responsible for planning, cooking and hosting. We as guests can just enjoy! Always just as delicious and just as cozy.

Denna gången blev det bl.a. saltinbakad orada. Detta sätt att tillaga fisken var populärt under 90- och 00-talet. Kul att plocka upp lite gamla recept igen, och detta är riktigt, riktigt gott!!

This time it was, among other things, salt-baked orada. This way of cooking the fish was popular during the 90s and 00s. It's fun to pick up some old recipes again, and this is really, really good!!

Våra kompisar dricker kaffe varje helg på ett cafe inne i stan, och självklart hängde vi på. Vi cyklade dit, både lördag och söndag. Mysigt!

Our friends drink coffee every weekend at a cafe in town, and of course we went with them. We cycled there, both Saturday and Sunday. Cozy!

Oj vilket god cappuccino. Och kul att se att man fortsatt läser en tryckt tidning.

Oh, what a delicious cappuccino. And it's nice to see that people still read a printed newspaper.

Min gulliga man!

My cute husband!

På väg in till stan, går man för Grand Park Hotel Rovinj där ligger mysiga barer, lyxiga restauranger, snygga klädaffärer och superlyxiga yachter, haha Här är det kul att gå runt och kolla och se vad som är inne kommande sommarsäsong. Inspiration när den är som bäst.

Ovanstående gör vi på repeat varje gång vi är här, flera gånger. Vi tröttnar aldrig. Nästa gång vi kommer hit kommer vi att göra allt på repeat, igen. Ha en fin helg! Ciao Catharina

On the way into town, we pass by the Grand Park Hotel Rovinj where there are cozy bars, luxurious restaurants, stylish clothing stores and super luxurious yachts, haha ​​It's fun to walk around here and check out what's in for the upcoming summer season. Inspiration at its best.

We do the above on repeat every time we're here, many times. We never get tired of it. Next time we come here we'll do everything on repeat, again. Have a nice weekend! Ciao Catharina

Vacation mode, on-hold?

Happy Friday! Nu har jag (vi) haft semester en vecka, men det känns inte så. Jag får inte till semesterkänslan denna gången. Men det är skönt att vara vid medelhavet, träffa vänner, äta och dricka gott samt att ta powerwalks längs de vackra gångvägarna längs havet. Kanske beror det på att jag fortsatt jobbar en del (dock mindre än halvtid) så det är inte så fasligt mycket. Det brukar inte störa mig, jag är ju van sedan flera år tillbaka. Men just denna gången kommer inte lugnet, som ju är själva kärnan av att ha semester. Att kunna göra vad som faller en in. Eller att bara ta det lugnt och ligga och läsa en bok. Kanske vädret spelar in, runt 20 grader. Ibland sol, ibland moln och lite regn. Dock ser vädret instabilt ut i hela Europa, och i alperna är det 9 grader, så vi får väl betrakta det som varmt här, haha. Vi har några dagar kvar, och i eftermiddag tänker jag ta en konsultfredag, mao checka ut tidigt :) . Så då har jag hela helgen på mig och hoppas att jag får känslan av semester några dagar. Vi hörs! Ciao Catharina

Happy Friday! Now I (we) have had a week of vacation, but it doesn't feel like it. I don't get the vacation feeling this time. But it's nice to be by the Mediterranean, meet friends, eat and drink well and take power walks along the beautiful walkways along the sea. Maybe it's because I still work a bit (although less than half-time) so it's not that bad. It doesn't usually bother me, I've been doing this for several years now. But this time, the peace and quiet, which is the very essence of having a vacation, will not come. Being able to do whatever comes to mind. Or just taking it easy or reading a book. Maybe the weather is playing a role, around 20 degrees. Sometimes sun, sometimes clouds and a little rain. However, the weather looks unstable throughout Europe, and in the Alps it's 9 degrees, so we can consider it warm here, haha. We have a few days left, and this afternoon I'm going to take a consultant Friday, meaning I will check out early :) . So then I have the whole weekend to myself and hope I get the feeling of a vacation for a few days. See you! Ciao Catharina