5 saker du måste göra när du är i Sarajevo. | Top 5 things to do in Sarajevo.

Sarajevo, 2017

Sarajevo, 2017

Hej, oj nu blev det är längre uppehåll än vad jag tänkt. Frånvaro av internet, lång resa hem, fix hemma samt poolparty igår gjorde att bloggen fick vänta.

Hello, o dear a longer break than I had planned for. No internet, long trip home, things to catch-up at home and pool party yesterday are the reasons for no updates.  

Sarajevo, 2017

Sarajevo, 2017

Vi tog en dagstur till Sarajevo i förra veckan. Inte långt egentligen, drygt 10 mil, men med vägarna i Bosnien känns det som typ 20 mil. Jag tycker om att åka till Sarajevo, en multikulti stad där öst möter väst. Här kommer nu mina top 5 tips om vad att göra när du är i Sarajevo. 

We took a day trip to Sarajevo last week. Not that far, approx 100 km, but with the bad roads in Bosnia it feels more like 200 km. I like going here, a multiculti city where east meets west. Here is my top 5 tips on what to do when in Sarajevo. 

Sarajevo, 2017

Sarajevo, 2017

1. Gå runt i gamla stan. Mer hantverk och kaféer än kopior på märkesväskor vilket är vanligt på denna typ av marknader (har varit i Istanbul, Marrakesh och Egypten), så här känns det mer äkta och genuint. 

1. Walking around in the Old City. More handicraft and cafes then cheap copies of designer bags than normally at this kind of markets (have been in Istanbul, Marrakesh and Egypt), so this feels more real and genuine. 

Sarajevo, 2017

Sarajevo, 2017

2. Dricka bosniskt kaffe eller turkiskt... olika namn men samma. 

2. Drink Bosnian coffee or Turkish... same same but different. 

Sarajevo, 2017

Sarajevo, 2017

3. Äta cevapcici och dricka joghurt till på  Bosna Cevabdzinica. Menyn är inte så stor, typ cevapcici och burek... Här är alltid mycket folk och ibland svårt att få bord men värt att vänta på... 

3. To eat cevapcici and drink joghurt at Bosna Cevabdzinica. The menue is not big, cevapcici and burek... Here it is always a lot of people and sometimes queue to get a table. But it is worth waiting for... 

Sarajevo, 2017

Sarajevo, 2017

4. Är du fortfarande hungrig så köp gärna lite pita eller burek, typ bröd eller kanske mer paj, med olika fyllning såsom köttfärs, ost eller potatis. Och beroende på fyllning så har de olika namn.  Vår favorit är Buregdzinica Sarajevo. Mums! 

4. And if you are still hungry buy some pita or burek, like a bread or a pie, with different fillings such as mince meat, cheese or potatoes. And depending on the filling they have a different name. Our favourite is Buregdzinica Sarajevo. Yammy! 

Sarajevo, 2017

Sarajevo, 2017

5. Äta middag på en fantatiskt restuarang uppe i bergen; Restoran Kibe. Vi åt inte här denna gången men har varit här två gånger innan. Fantastisk utsikt och riktigt god mat! Som ni ser är det matfokus på mina top 5 tips, men det är en stor del av livet här; äta, dricka och prata! 

5. Then to eat dinner at a really nice restaurant in the mountains above Sarajevo; Restoran KibeWe didn't eat here this time but have been it here twice before. Fabulous view and nice food! As you can see I have more tips for eating, but this is a big part of life here; eat, drink and talk! 

Sarajevo, 2017

Sarajevo, 2017

Sarajevo är en relativt liten stad och det är mysigt att bara vandra omkring här, både i gamla och nya staden, runt lilla floden, titta på alla människor och se alla kullarna som omger staden. Sarajevo ligger som i en håla, och blir supervarmt på sommaren. De har en filmfestival som alltid får stor uppmärksamhet. Hoppas att kunna ta med Mimmi och Gaby hit en helg snart. En stad som är väl värt ett besök, annorlunda och spännande! 

Och förra året? Möte i Amsterdam för överlämning till nya managern och hans team för den kliniska verksamheten, Flachau några dagar och sedan tillbaka till Stockholm på söndagen. På återhörande! Catharina

Sarajevo is a rather small town but it is really nice to walk around here, both in the old as well as in the new town, around the river, look at all people, look at all the hills that surrounding the town. Here they also have a rather famous Film Festival.  I hope to be able to take Mimmi and Gaby here for a long week-end soon. A city well worth to visit! Both different and exciting. 

And last year? I went to a meeting in Amsterdam for the last hand over to the new manager and his team for the clinical business, then back to Flachau for a couple of days and then back to Stockholm on Sunday midday. See you tomorrow! Ciao Catharina

On the go again...

Sarajevo, B-i-H, 2016

Sarajevo, B-i-H, 2016

Godmorgon, nu är vi på väg till Bojans mamma i Zavidovici i Bosnien Herzegovina. Det tar sin tid att åka dit, det är närmare 70 mil och vi åker genom Österrike, Slovenien, Kroatien och en bit in i Bosnien, där vägarna är relativt dåliga. Vi räknar också med att sitta fast i passkontroller mellan Slovenien och Kroatien, då Kroatien inte är med i Schengen och sedan den värsta mellan Kroatien och Bosnien, då Bosniens inte är med i EU. Men vi har laddat med frisk källvatten, lite smoothies och bra musik. En kisspaus kombinerad med att fylla på kaffemuggen brukar vara bra att göra i Slovenien. Vi åker genom ett försomrigt central- & sydeuropa och framme på plats kommer det att bli riktigt fint väder; soligt och nästa 30 grader.

Good Morning, now we are on our way to Bojan's mother in Zavidovici in Bosnia i Herzegovina. It takes time to go there, approx 700 km and we are travelling through Austria, Slovenia, Croatia and Bosnia. Good roads everywhere except in Bosnia. We will also pass two boarder controls, Slovenien and Croatia since Croatia is not part of Schengen, and Croatia and Bosnia, the worst, since Bosnia is not a member of EU. But we have plenty of fresh water, good smoothies and good music. And we normally take a break to go to the loo and fill up coffee in Slovenien. We will travel through a summer looking central and south Europe and the weather seems to be very nice when we have reach our destination; sunny and 30 degrees. 

mabontomic.JPG

Och att åka ner i Europa betyder att det är mycket vägtullar. Och systemen är olika i olika länder. Österrike och Slovenien har vinjett (antal dagar) och sedan betalar man extra för de stora tunnlarna. Kroatien har för vilka vägsträckor man kör. Och då är det bra att spara på mynt och sedlar. 

And to travel by car in Europe means that you have to pay tolls. And the system is different for each country. Austria and Slovenia has vignettes (for a number of days) and then pay extra for the large tunnels. Croatia have tolls depending on how far you drive on the high way. And then it is good to have coins in different currencies. 

Sarajevo, B-i-H, 2016

Sarajevo, B-i-H, 2016

Vet ej riktigt våra planer än, men mest kommer vi att vara med Bojans mamma och hjälpa henne med ditten och datten. Vi kanske tar en sväng till Sarajevo. Alltid mysigt att åka dit. Vi åker hem på söndag igen. Gör några inlägg på plats men de kommer då inte att ha några å, ä och ö så lite hjärngympa för er i helgen. Vi hörs! Catharina

Not sure on the plans for the stay yet, but we will spend most of the time with Bojan's mother and help her with miscellaneous things. We might take a trip to Sarajevo. Always a treat. We will go back home on Sunday. Will make a couple of postings while I'm away with some updates. More fun for the Swedish readers since I don't have any Swedish keyboard to the computer there so the Swedish characters å, ä and ö will look like a, a, and o but good for the brain with some exercise. See you! Ciao Catharina

Sarajevo.

Old town, Sarajevo 2015

Old town, Sarajevo 2015

Happy Friday och snart är det helg! Nu är jag tillbaka i etern igen efter sex dagar utan internet. Nyttigt att lägga bort telefonen helt och hållet och inte kolla alla "nyheter" hela tiden, men faktiskt också lite frustrerande. 

Nu är vi i Porec, Kroatien igen, här är vädret idag 15 grader och molnigt men det skall bli fint i helgen, sol och 18-20 grader. I Flachau har det snöat, brrr. 

Happy Friday and soon week-end! Now I'm back after six days without internet. Both relaxing but also somewhat frustrating. 

Now we are back in Porec, Croatia again. The weather today is cloudy, somewhat rainy, but it will be nice in the week-end. In Flachau the first snow have arrived, brrrr.

Sarajevo city view, 2015

Sarajevo city view, 2015

Jag och maken (Bojan) har hälsat på hans föräldrar i Zavidovici som ligger i Bosnien Herzegovina, tidigare i veckan. Vi hälsar på dem minst två gånger per år, och brukar vara där en knapp vecka åt gången. Från Flachau tar det mellan 7-8 timmar att köra så det är en dryg bit att köra, speciellt på de relativt dåliga vägarna i Bosninen (och jag tror att alla gamla VW Polo som knappt kan köras längre has exporterats hit). När vi hälsar på i Zavidovici, har det blivit lite av en tradition att ta en dag i Sarajevo, tillsammans med Bojans kusin  Ditta och hennes man Ismet. Denna gången åkte vi inte till den gamla stadskärnan utan vi åkte till Bosna River Source (källan till den tredje största floden i Bosnien Herzegovina) efter en god lunch med cevapcici bl.a. 

Me and my husband (Bojan) have visited his parents in Zavidovici, in Bosnia I Herzegovnia, earlier this week. We visit them at least twice a year, approx a week each time. The drive takes about 7-8 hours from Flachau, so it is a long drive on rather bad roads towards the end (and I think that all old VW Polo cars that are in the worst of stage has been exported here). It has become a tradition to visit Sarajevo for a day every time we go there. This time we didn't go to the old part of the city but to Bosna River Source (the Source to the third largest river in Bosnia i Herzegovina), after a nice lunch.

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Har kommit på att jag gillar gamla, förfallna hus. Och det finns det massor av här... Dock är det av en tråkig anledning, nämligen kriget i början på 90-talet och många hus / byggnader har fortfarande inte har byggts upp igen. 

I do like old houses, in bad shape. And here are plenty of them. Unfortunately the reason is due to the war in 90's, and many buildings have not been re-built. 

Velika Aleja, Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Velika Aleja, Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Den 3,5 kilometer långa allén (Velika Aleja) som leder upp till parken Vrelo Bosna. Hösten har kommit hit också. 

The 3,5 km long straight main avenue (Velika Aleja) that leads up to the park Vrelo Bosna. The autumn has arrived here as well! 

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Jag är mycket förtjust i maten här; cevapcici, pletskavitska, bosniskt kaffe, baklava, burek, dolma, sarma & ajvar. Influenserna kommer från Turkiet, Grekland och Ungern, bl.a. Bojans mamma lagar fantastiskt god mat. 

I like the food here; cevapcici, pletskavitska, bosnisk coffee, baklava, burek, dolma, sarma & ajvar. The influnces are coming from Turkey, Greek but also Hungary, among others. Bojans mother is a fantastic cook serving this food, for us to enjoy. 

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Tyvärr pratar Bojans föräldrar varken tyska eller engelska så jag bidrar inte så mycket till konversationen. Och kroatiska är svårt, och speciellt för mig som inte är språkbegåvad alls, snarare tvärtom. Ex-maken brukade kalla mig för slumptalsgenertorn. Men jag lär mig enstaka ord här och där, så ingenting är väl omöjligt. Bojan är bra på att simultanöversätta till tyska så jag hänger med trots allt. De pratar massor, hela tiden. Jag skojade första gången jag var träffade hans familj och sa att de pratar med på 24 timmar än min familj i Uddevalla på ett år. Inte riktigt sant men... 

Unfortunately Bojans parents don't speak either English or German so my part of the conversation is not to much. And Croatian is a difficult language and I'm not too good at languages, rather the contrary. My ex-husband used to call me Random Number Generator. However, Bojan is good at translating the conversation, so it all works out rather good. And they are talking, a lot!!! First time I visited the family I joked and said that they are talking more in 24 hours than my family back in Uddevalla in 1 year. Not entirely true, but almost... 

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Några små betraktelser;  1) man röker mycket här, inomhus också. Och dessutom mellan rätterna. 2) man använder tandpetare och petar tänderna grundligt efter maten och 3) svärord är en naturlig del av språket och är annorlunda än de vanliga nordiska som mest handlar om gud och djävulen...

Some reflections; 1) they do smoke a lot her, even indoors. And also between the dishes 2) they do use toothpicks a lot and 3) the bad words are different from the Nordic ones, not about God and the devil, and they are used a lot....

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Vi tog en droska tillbaka!

We took the horse carriage back!

Croatish grave yeard Cepce, 2016

Croatish grave yeard Cepce, 2016

Bojans familj, på sin pappas sida, har ägt stora ägor fram till mitten på 1900-talet, och släkten var en gång stor. Vi åkte en dag iväg, för att lägga nya blommor och lite i förväg tänta ljust på familjegravarna. Och här fanns det gravstenar med Tomic ingraverat överallt.  Dystert också att besöka gravar här då det är många som dog 1993 i kriget, framförallt unga män. Kriget, och dess efterverkningar, är alltjämt närvarande här...

Nu lyser solen och vi skall hem till kompisar och äta middag. Mysigt! Ha en bra fredagseftermiddag och kväll och så hörs av senare i helgen. Catharina

Bojans family, on his father side, have owned large amount of land here in this area and the family was very big. We went one day to one of the grave yards with his father Nikola and mother Natalia, to put new flowers on the different family graves. And everywhere the grave stones had the name Tomic. Also sad to see all, most young men, that have died during 1993, in the war. And it is still present here...

Now the sun is shining and we will have dinner at friends tonight! Nice! Have a nice Friday afternoon and evening and then I will be back later in the week-end. Ciao! Catharina