Indoor cycling...

Me at Marbachquelle, Salzburgerland 2016

Me at Marbachquelle, Salzburgerland 2016

Hej, snart påsk och långledigt! Vi har kompisar som kommer på fredag och stannar över helgen, samt att min yngsta dotter Gaby är här, mysigt!! Idag är det städning på schemat. Vi har ju två stugor som vi hyr ut; Chalet am Jet och våra städare som städar våra stugor under vinterhalvåret är på semester så det blir att städa på förmiddagen. Gaby hjälper till och med musik och kaffe går det säkert som en dans. Sedan blir det en tur till gymmet där jag planerar en timmes cykling och därefter en timmas styrketräning. 

Hello, soon Easter and long weekend here in Europe. We will have friends staying with us, arriving on Friday as well as my youngest daughter Gaby is here, really nice!! Today we will clean our chalets that we are renting out. Out cleaners are on holiday. Gaby will help us and with some good music and coffee, I'm sure it will be rather ok. Then off to the fitness studio for one hour of indoor cycling and one hour of weight training. 

Här nere finns det inga säsongsarbetare då man har två jobb; ett på sommaren och ett på vintern. T.ex de som jobbar i liftarna under vintern är för det mesta byggarbetare på sommarhalvåret, också. Fiffigt och klokt tycker jag. Detta innebär att de har tydliga gränser mellan vinter och sommarsäsong, man bygger från påsk tills början på december därefter blir det turistnäring; mao jobb i skidpisten. Och vi är ännu inte så bra på  på att mecka med vår cyklar så vi vill lämna in dem på service. Och vårt serviceställe är nu skiduthyrning men de öppnar efter påsk och då lämnar vi in våra cyklar. Och vi hoppas kunna börja cykla sista veckan i april. 

Here there are no seasonal work, you have normally two jobs, one in the winter and one the rest of the year. F.ex those who worked in the lifts in the winter are rather often constructions workers in the summer. Clever way to give people year round work. And this also give clear boundaries between winter and summer season, you are building from Easter to December and then it is time for the tourists; i.e. work with ski lifts or in restaurants or bars in the winter season. Long story short; we are not really good at fixing with our bikes so we need to wait until our service place opens. Right now they are still renting out skiis, but after Easter they will open and then we are ready to hit the roads. 

Flachauwinkel, 2016

Flachauwinkel, 2016

Men fram tills dess blir det cykling på gymmet och jag jobbar både på min uthållighet och att bli snabbare / starkare. Så veckans pass varvas mellan intervall, långpass med konstant motstånd samt tunga backar. Här går det ju antingen upp eller ner så övar på att inte få någon "vila" i vissa faser då mjöksyran oftast sätter in före det att konditionen tar slut i långa uppförslöpor. Det går framåt och känner mig starkare än för några månader sedan. Vi får se hur det blir i IRL. 

But until then I'm working in the gym on the stationary bike. I have worked out a schedule with intervals, long distance runs as well as training for the hills. Here it is either up or down and need to work on the stamina. And I'm getting stronger. We will see how it will be in IRL. 

Marbachquelle, Salzburgerland 2016

Marbachquelle, Salzburgerland 2016

Så nu till städjobbet. Kaffe påfyllt! Känner mig som en övervintrad skibum, hehe. Inte helt fel. Catharina

So now off to the cleaning in the Chalets. The coffee is kicking in. Feel like a hibernated skibum, hehe. Actually not too bad! Ciao Catharina

Bergscykling i alperna. | Mountain Biking in the Alps.

My husband Bojan waiting for me.. Schladming 2016

My husband Bojan waiting for me.. Schladming 2016

Hej igen, daxs för mitt tredje inlägg. Kan ju inte hålla på att räkna dem i evigheter men nu i början känns det bara bra! Jag har hittat en ny sport; Mountain Biking! Och var är inte det bäst om inte i alperna. Dessutom är det kul att ha en sport som både maken och jag gillar, och som vi kan utöva tillsammans. Vi cyklar oftast på morgonen för just i år verkar det vara rena rama monsunklimatet här hos oss, så det regnar mer eller mindre varje dag, men då oftast på eftermiddagarna. 

Hi again, time for my third post. Don't worry, I will not count them forever... I have found a new sport; Mountain Biking. And I think we are living in the best place for this sport; nature, nature, nature. And it is also really nice to find a sport which you can do together with your husband. 

 

Flachauwinkl 2016

Flachauwinkl 2016

Runt Flachau, där vi bor, finns det ett oändligt antal variationer på vägar att cykla. Och med en mountainbike fungerar alla underlag. Vår standardtur är ca 20-25 km och går mot Flachauwinkl (ännu mindre än Flachau, möjligt och samt). Här går det uppför på vägen dit och nedför på vägen hem. 

Around Flachau, where we live, there are an endless number of places to go, Our favorite tour is around 20-25 km and goes to Marbachquelle and its surroundings.  Up an down...

Schladming 2016

Schladming 2016

För mer utmaning kör vi en runda till Zauchensee där stigningen ligger på nästa 500 m och 37 km. Maken klagar på att jag bromsar för mycket i nedförsbackarna men jag vill ju inte krocka med en ko eller traktor så sliter hellre på bromsarna. 

For a more demanding tour we take our bikes to Zauchensee, with a difference in altitude on nearly 500 m and a total on 37 km. My husband complains that I'm using the breaks too much going downhill, but don't want to bump into a cow or a tractor on the road, so I'm rather using the breaks. 

Marbachquelle 2016

Marbachquelle 2016

Även fast jag bromsar en del så går det ändå rätt fort och sommaren är inte riktigt så varm som man kan önska så torrt ombyte och en fleechetröja är oftast ett måste när vi susar nerför bergen. 

Even though I'm using the breaks it still goes pretty fast down the hill and this summer it is colder then normal so a change is necessary when we have reached the top. 

Reiteralm 2016

Reiteralm 2016

Längsta turen hittills, som vi nu gjort två gånger, har gått till Schladming. Tur och retur ca 65 km. Denna turen är lite annorlunda då vi åker bredvid floden Enns genom dalgångarna från Flachau i Salzburgerland till Schladming i Steiermark. Vi susar fram i tysthet och det enda som hörs är floden och gruset som knastrar under däcken. Just nu slår man allt hö så traktorerna brummar och det nyslagna gräset luktar gott. Men efter 65 km gör det ont lite varstans och de sista fem kilometrarna blir mest aj, oj, oj...vid minsta lilla ojämnhet i marken. Vi toppar sedan alltid med värsta backen uppför till vårt hus på lägsta lägsta växlarna. 

Vi får se om det blir någon cykling imorgon. Snögränsen ligger på 2000 meter och det skall bli mellan 8-15 grader, brrr. Kanske bäst att stanna inne och fixa? Ha en bra dag!!! / Catharina

The longest tour so far has been our tour to Schladming, 65 km. We are cycling along the Enns River. It is really quite and the only sounds we hear are from the river and the gravel under the wheels. It is time for harvesting the hay now so the smell is great. However, after 65 km it is hurting all over the place and the last 5 km every little bump in the road are oh, ah, ahh...

Not sure if there will be any tour on tomorrow schedule. The snow line will be on 2000 m and the temperature is suppose to be between 8-15 Celsius?! Maybe best to stay indoor? Have a great day!!! Ciao, Catharina