Busy Season. Not.

Marbachquelle. Austria. November 2020.

Marbachquelle. Austria. November 2020.

Hej så här på fredags eftermiddagen. Vi skulle åkt skidor idag men maken är krasslig med ont i halsen så vi stannade hemma dels för att vara coronasäkra samt dels för att det är -10 grader ute så för kallt att riskera mer halsont. Jag tog en promenad själv med en ljudbok som sällskap. Lyssnar nu på Stormvakt av Kristina Ohlsson och längtar hem till västkusten; Uddevalla, Kungshamn och Smögen.

Jag har kommit in i ett sorts lugn. Vilket känns så skönt efter all stress med corona, osäkerhet kring allt och nedstängning av Österrike. Visst pågår allt fortfarande men vi kan inte göra annat än att acceptera läget som är = katastrof för oss i turistbranschen. Just nu har vi en hård lockdown till 24/1, därefter får vi se. Vi är skeptiska till att man öppnar upp i februari. Men som sagt, vi får se.

Hello, Friday afternoon. We were supposed to ski today but my husband is unwell with a sore throat so we stayed at home partly to be corona safe and partly since its -10 degrees outside so too cold to risk more sore throat. I took a walk myself with an audiobook as company. Now listening to a Swedish crime novel Stormvakt by Kristina Ohlsson and longing home to the west coast; Uddevalla, Kungshamn and Smögen.

I have entered a kind of calm. Which feels good after all the stress with the corona, what will happen and the shutdown of Austria. Of course, everything is still going on, but we can do nothing but accept the situation that is = disaster for the tourism, i.e. us. Right now we have a hard lockdown to 24/1, then we will see. We are skeptical that it will open in February. But like I said, we'll see.

Flachau view. January 2020.

Flachau view. January 2020.

Vad gör vi då? Vi sportar samt lagar mat, städar och fixar. Läser och tittar på serier. Idag blir det att packa ner julgranen. Jag har dessutom städat upp, och märkt, alla julkartonger som skall upp på vinden igen. Så ordning och reda inför nästa jul. En köttfärssås står på spisen och puttrar sedan ett par timmar. Jag skall nog pickla rödlök också för ser att rödlökarna håller på att bli gamla. Kanske jag gör det nya tiramisureceptet också fast avvaktar lite då vi skulle ha den som efterrätt imorgon med gäster men osäker på om vi kan ha gäster nu. Annars får tiramisun vänta tills nästa vecka. Känner mig stolt då jag lyckats att laga den efter ett tysk recept. UTAN att använda google. Som för övrigt är urkass på att översätta tyska. Min ‘killgissning’ är att grammatiken är så annorlunda från svenska och engelska så att google inte klarar av det. Man blir ärligt talat mer förvirrad än hjälpt. Idag skall jag också beställa nya sängkläder till oss samt en New York Times abonnemang till min äldsta dotter.

What do we do then? We do a lot of sports and cook, clean and fix at homes. Reading and watches series. Today it will be time to unpack the Christmas tree. I have also cleaned up, and marked, all the Christmas boxes that are going up on the attic. So order for next Christmas. A Bolognese sauce stands on the stove and simmers for a couple of hours back. I'll probably pick red onions too because I see that the red onions are getting old. Maybe I make the new tiramisu recipe too but will wait a bit as we are planning to have it as dessert tomorrow for dinner guests but not sure if we can have guests now. Otherwise, tiramisun will have to wait until next week. I feel proud when I managed to cook it according to a German recipe. WITHOUT using Google translate. Which, by the way, is a useless for translating German. My guess is that the grammar is so different from Swedish and English that google can not handle it. You honestly get more confused than helped. Today I will also order new bed linnen for us and a New York Times subscription for my oldest daughter.

View our Chalet. Flachau. January 2020.

View our Chalet. Flachau. January 2020.

I vanliga fall är vi nu efter trettonhelgen lite trötta efter första omgången av gäster i våra stugor samt vänner / barn på besök. Jul och framförallt nyår är de största skidveckorna på året. Här är då fullt överallt. Dessutom är det full fart på mailen / telefonsamtal med bokningar för tre säsonger; denna som nu pågår, sommaren samt nästa års vintersäsong. Nu är det istället mycket kontakt med alla som hade bokat denna säsongen och vill boka om till nästa säsong då vi (tillsammans med all hotell mm) inte har fått öppna upp våra stugor alls hittills för säsong 20/21. Få avbokningar, vilket är skönt. Lördagar är också den dagen då vi har mest att göra. Gäster åker, gäster kommer. Kolla stugorna är ok. Har något gått sönder? Ringa hantverkare. Sängkläder, handdukar skall fixas. Städarna kommer. Spring mest hela dagen.

In normal cases, we are now rather tired after the first round of guests in our cottages and friends / children visiting. Christmas and especially New Year are the biggest ski weeks of the year. Here is full everywhere. In addition, there is a lot of emails / phone calls with bookings for three seasons; this one that is going on now, the summer and next year's winter season. Now instead there is a lot of contact with guests who had booked this season and want to rebook for next season as we (along with all hotels etc.) have not been allowed to open our Chalets at all so far for season 20/21. Few cancellations, which is good. Saturdays are also the day when we are very busy. Guests go, guests come. Checking out that things runs smoothly. Things break. Things needs to be mended. Bed linen, towels must be fixed. The cleaners are coming. Running around most of the day.

Atomic Lady Ski Day, Obertauern. Austria. March 2019.

Atomic Lady Ski Day, Obertauern. Austria. March 2019.

Att ha kompisar som kommer och hälsar på är fantastiskt men det blir ju en ruljans. Vi har vissa år behövt att göra ett schema för att hålla koll på vilka som kommer och när samt vilka som vill komma. Vi har efter flera års gästfrihet bestämt att vi skall ha få, verkligen få, veckolånga besök och att inte ha överlappande dagar med gäster. Det blir mycket städa och planerande av mat och aktiviteter. Och visst saknar vi alla våra kompisar som hälsar på. Det är mysigt när de är hemma hos oss. Man får massa mer tid tillsammans. Men visst är det en hel del jobb. Man (=vi) vill ju att de skall ha en sådan där härlig vintersemester hos oss.

Så nu får vi njuta av relativt folktomma backar och ett hus som mesta tiden är städat. Älskar numera att stå och laga mat i ett par timmar, minst. Och att därefter städa upp så att köket blir sådär perfekt städat. Vi ses! Ciao Catharina

Having friends who come and visit is fantastic! For some years we have had to make a schedule to keep track of who is coming and when and also who wants to come. After several years of hospitality, we have decided that we will have few, really few, week-long visits and not to have overlapping days with guests. There is a lot of cleaning and planning for food and activities. And of course we miss all our friends who visit. It is cozy when they are at home with us. You get a lot more time together. But of course it's a lot of work. We want them to have such a wonderful winter holiday with us.

Now we get to enjoy relatively empty slopes and a house that is mostly cleaned. Nowadays I love to cook for hours. And to then to clean up so that the kitchen is so spotless. See you! Hello Catharina

Mina topp 5. | My top 5.

mabontomic.jpeg

Hej, här kommer mina topp 5 för 2020 inom lite olika kategorier. Tur att man har Goodreads och Spotify som kan hålla reda på detta för mig vad gäller läsning och lyssning. För övriga kategorier har jag behövt fundera lite, hehe

Hello, here I have listed my top 5 for 2020 in different categories. Thanks to Goodreads and Spotify I have some objective data for reading and listening. For other categories I had to think a bit, hehe

Mina 5 bästa böcker - Jag har läst 63 böcker under året och nästan 20.000 sidor. Mitt genomsnittliga betyg på böckerna jag läste var 3,5. Här är 5 böcker som fick 5 stjärnor. | My 5 best books - I have read 63 books, almost 20.000 pages. My average rating was 3,5. Here are the 5 books that got 5 stars. All Swedish/Norwegian books except for the last one.

mabontomic.jpeg

Mina 5 mest spelade låtar - uppenbarligen mest spelade under året enligt Spotify men har andra favoriter, hehe | My 5 most played songs - according to Spotify but I do have other favorites, hehe

  • Timbuktu - Regn hos mig

  • Jason Derulo - Savage Love

  • Robin S - Show Me Love

  • Regard - Ride It

  • Carola - Sjung Halleluja

mabontomic.png

Mina 5 bästa spellistor - spellistor behöver man absolut. Att göra egna eller lyssna till andras. | My 5 best playlists at Spotify - you need to have playlists, right? Either your own or listen to others.

  • Discover Weekly

  • Så Mycket Bättre 2020

  • Run 5k 2020

  • Jazzagenturen Vintage

  • Kitchen Swagger

F08A2F63-3042-418B-9C14-826158A47B1Dmabontomic


Mina 5 bästa Soundtracks - mycket bra musik spelas i tv-serier. Här är de soundtracks som jag lyssnat på regelbundet. | My 5 best Soundtracks - a lot of good music in series. So here are the ones that I have listen to on a regular basis.

  • Big Little Lies

  • The Sopranos

  • Bosch

  • Homeland

  • Dark

37A4BB7E-D8BA-4367-9EDF-43A69480AC6B.jpeg

Mina 5 bästa serier. | My 5 best series.

  • Succession - HBO

  • The Outsider - HBO

  • Chernobyl - HBO

  • Älska mig - Viaplay

  • Unorthodox - Netflix

F248F712-7F81-4BE9-9801-9E916D6A9994.jpeg

4 serier som jag har kollat på från början till slut. | 4 Series that I have watched from beginning to the end.

  • 24 - kanske inte en klassiker men med ett nytt format när den kom. Denna kan man ha på i bakgrunden. | Maybe not a classic but it had a new format when it was released. Something to have in background.

  • Homeland - en klassiker med Brody, Carrie, Saul och Quinn. Denna håller fortfarande vad gäller handling och aktualitet. | A classic with Brody, Carrie, Saul and Quinn. It still feels fresh with a theme that is still valid.

  • The Wire - förmodligen den mest hypade serien någonsin genom tiderna. Här var jag tvungen att ha på svensk text för att förstå dialogen med mycket slang. Full koncentration för att inte missa en viktig detalj. Droger, makt och polisens arbete för att komma tillrätta med det hela. Känns dock inte helt politiskt korrekt och med en unken kvinnosyn. | Probably the most highly rated series all time. Here I had to put on the subtext in order to be able to follow the dialog. You also need to follow this closely in order not to miss an important detail. Drugs, power and how the police is trying to fix things. Not totally political correct and with a dated view on women.

  • The Sopranos - behöver väl inte heller någon egentlig presentation. Maffia i New Jersey där Tony Sopranos styr. Människor inte värda något, är du till besvär så dör du. Intressant hur de styr med respekt, hot, vald och värderingar. Otroligt unken kvinnosyn. | No need to further presentation I assume. Maffia in New Jersey with Tony Soprano. Life not worth a thing, if you are a problem you‘ll die. Interesting to see how they run the business with respect, threats, violence and values. Too dated view on women, oh dear.

mabontomic.jpeg

5 mest lästa inlägg här på bloggen. | 5 most read postings on my blog.

Scallops ready for cleaning. Croatia. October 2020.

Scallops ready for cleaning. Croatia. October 2020.

Topp 5 maträtter. | Top 5 food.

  • Nyfångade grillade pilgrimsmusslor i sitt egna skal. | Fresh caught scallops grilled in its own shell.

  • Fisk från Kroatien och västkusten Sverige. | Fish from Croatia and the West coast of Sweden.

  • Halloumi Tikki Masala

  • Mitt hemmagjorda knäckebröd | My home made crackers

  • Soppor av alla dess slag - helst med grönsaker i säsong. | Soups of all kind - with vegetables in season.

Roxanich Vinyard, Croatia. October 2020.

Roxanich Vinyard, Croatia. October 2020.

Topp 5 viner - vita viner från vingårdar i norra Kroatien. | Top 5 wines - white wines from vineyards in Croatia.

  • Roxanich - Sorelle 2016

  • Kozlovic - Malvasia

  • Kabola - Re (Spumante)

  • Kabola - Malvasia Amfora (orange vin)

  • Meneghetti - Aglianico (Spumante)

Me on tennis court in Flachau. November 2020

Me on tennis court in Flachau. November 2020

Mina 5 bästa sporter - jag har äntligen kunnat börja sporta igen, så glad för det, och här är mina favoriter i år. Det fick bli 6 för tycker ju om min MTB också. | My 5 favorit sport activities - so happy to be able to exercise properly again. Had to include MTB, since I like it a lot.

  • Tennis (ny) | Tennis (new)

  • Vandring (ny) | Hiking (new)

  • Alpin skidåkning | Downhill skiing

  • Längdskidåkning skating (ny) | Cross country skiing - skating (new)

  • Styrketräning | Weight Lifting

  • MBT | MBT

Mitt 2020 år. Ett annorlunda år för oss och för många. Med mycket oro, operationer för både mig och maken men också massa fina ögonblick och stunder. Nu måste jag lägga mig. Imorgon skall det vara -2 grader och strålande sol och vi skall träffa kompisar och för skidåkning. Vi kommer att ta första kabinbanan upp vid halv nio. Vi tänkte även pröva den nya stora kabinbanan som går till ett av våra andra liftsystem här; Kleinarl. Spännande. Vi hörs av! Ciao Catharina

My 2020 year. A different year for us and for most of us. A lot of worries, operations for me and my husband but also a lot of nice moments. Now I have to go to bed. Tomorrow it will be -2 degrees and sun so we will meet up friends for skiing. We will take the first lift up at 8.30. We are going to try the new cable car that goes to another ski system close to us; Kleinarl. Exciting! See you! Ciao Catharina

God fortsättning! | Happy Belated Christmas!

mabontomic.jpg

Hej, och god fortsättning! Vi har haft en vuxen-jul, mao bara vi två, maken och jag. Inga måsten och som vanligt blandar vi traditioner hej vilt - Kroatien + Sverige = mysigt!

Vi har sedan många år en tradition som vi kör varje julafton och det är att samla våra vänner för en tidig lunch på ett av våra favoritställen i våra backar - Lisa Alm. Men just denna julen är alla restauranger och stugor i backarna stängda (ja, i hela Österrike) så det blev inget med det i år. Skidbackarna öppnade på julafton men med ösregn. Så vi valde bort skidåkning och var hemma och myste istället.

Hello, and Happy Belated Christmas! We have had a quiet Christmas, just the two of us, my husband and I. No musts and as usual we mix traditions - Croatia + Sweden = cozy!

For many years we have a tradition every Christmas Eve and we gather our friends for an early lunch at one of our favorite places on our slopes - Lisa Alm. But just this Christmas, all restaurants in the slope (well, all over Austria) are closed so no celebration in the ski slopes this year. The ski slopes opened on Christmas Eve but with heavy rain. So we opted out of skiing and were at home and cuddled instead.

mabontomic.jpg

Fin bild på vårt hus och våra stugor precis vid skidbacken, från förra året när kabinbanan gick. De har bestämt att inte öppna upp kabinbanan än så vi får gå till nästa liftsystem. Lite morgonmotion. Imorgon tänkte vi köra en första runda för denna säsongen. Vi köpte säsongskort idag. Det får bli vår julklapp detta året.

Nice picture of our house and our cabins right on the ski slope, from last year when the cable car was running. They have decided not to open up the cable cars (due to Corona) so we have to go to the next lift system. A little morning exercise. Tomorrow we will go on the first run for this season. We bought season tickets today. It will be our Christmas present this year.

mabontomic.jpg

Vi har vanligtvis alltid en stor julgran utomhus, och en mindre (inte äkta) på vår övervåning. I år fick vi en superfin gran av en av våra grannar som har hotell, och då de inte kunde öppna pga coronabestämmelser, gav det en till oss. Den passade perfekt inomhus som efter lite övertalning gick maken med på att ha granen inomhus. Hurra!! Jag fick äntligen plocka fram ALLA julgransdekorationen. Dessa har jag samlat på mig genom årens lopp. Från Nieman Marcus i San Fransisco, Harrods i London och lite varstans. Nästa år tänker jag nog köpa på mig lite nytt från Svenskt Tenn. Maken tycker nu att vi skall ha en gran inne, varje jul. Hurra igen!

We usually have a large Christmas tree outdoor, and a smaller one (not genuine) upstairs in the house. This year we got a super nice tree from one of our neighbors who has a hotel, and since they could not open due to corona regulations, they gave one to us. It fitted perfectly indoor and after a bit of persuasion my husband agreed to have the Christmas tree indoors this year. Hurray!! I finally got to use ALL the Christmas tree decorations. I have collected these over the years. From Nieman Marcus in San Francisco, Harrods in London and everywhere. Next year I will probably buy myself something new from Svenskt Tenn. My husband now think we should have a spruce inside, every Christmas. Hooray again!

mabontomic.jpg

Få, om några måsten med julmaten. Det blev gravad lax, rödbetssallad, köttbullar samt lussebullar. Och just ja, mina fantastiskt goda knäckebröd. I år prövade vi på några recept som maken alltid åt när han var ung; Ischler (en sorts smörkakor) och fransk sallad (mao legymsallad a la 70-tal). Har även gjort en ny variant av Tiramisu. Smakar av den imorgon. Men mäkta stolt att jag numera kan laga mat och desserter efter tyska recept (utan google translate). På julafton är det tradition i Kroatien att äta fisk så vi åt bläckfisksallad samt en fantastisk god piggvar som maken stekte i ugn. Så gott!!

Nu blir det fortsättning på The Sopranos och tidigt i säng för tidig uppgång för premiär i skidbackarna imorgon bitti. Vi hörs! Ciao Catharina

Few, if any, must with the Christmas food. This year we had was gravad lax, beetroot salad, meatballs and saffron buns. And yes, my fantastic crispbread. This year we tried some recipes that my husband always had when he was young; Ischler (a kind of butter cakes) and French salad (i.e. vegetable salad a la 70’s). I have also made a new variant of Tiramisu. We will taste it tomorrow. But very proud that I made it from a German recipe (without google translate). Oh yes on Christmas Eve, it is a tradition in Croatia to eat fish, so we ate squid salad and a fantastic turbot that my husband baked in the oven. Fantastic!!

Now it‘s time for The Sopranos and early to bed for early rise for the premiere on the ski slopes tomorrow morning. See ya! Hello Catharina

LUP, middagsbjudning med utegångsförbud och Samlade verk. | LWE, dinner during police hour and finished a long book.

Stari Podrum, Croatia. October 2020

Stari Podrum, Croatia. October 2020

Hej, men kära nån vad jag sover dåligt just nu. Idag har jag varit så trött att ögonen har gått i kors. Följaktligen har jag inte gjort många knop förutom gå en härlig promenad i solen med massa snö (japp, solen är här nere i Europa), lyssnat klart på Lydia Sandgrens Samlade Verk (fick 4/5), bakat bröd och lagat en riktigt god italiensk minestronesoppa (recept kommer).

Vi har också bjudit in vänner till middag till nästa lördag. Vi blir sex stycken, inklusive mig och maken. Dock behöver vi börja vid halv fem för att de måste vara hemma före klockan åtta (p.g.a utegångsförbud som råder). Lite askungenkänsla över hela middagen.

Läste om LUP - lunch utan slut. Hur härligt låter inte det? Hur härligt är inte det? Att sitta med ett gäng vänner över en lunch som aldrig tar slut. Prata i mun på varandra. Skratta. God mat. Goda viner. Fina vänner. Bra musik därtill. Inget man kan planera, det bara blir. Vi har haft flera sådana under årens lopp. Så fint! Behöver en, när allt detta med corona är över (eller har lugnat ner sig).

Nu blir det snart Så mycket bättre. Hurra! Vi ses! Ciao Catharina

Opat, Kornati Island. Croatia. October 2020

Opat, Kornati Island. Croatia. October 2020

Hello, oh dear I‘m sleeping to bad at the moment. And today I have been so tired that my eyes barely stays open. So haven‘t done much today except taking a long walk, finished listening to a Swedish novel (28 hours listening time), baked bread and made an Italian Minestrone Soup (recipe will come).

We have also invited friends for dinner next Saturday. We will be six people, all in all. But due to police hour we need to start at half past four. Our guests need to be home by eight pm. Feels a bit like Cinderella.

Also read about LWE - Lunch without End. Oh that is lovely. To sit with friends. Talk. Laugh. Eat fantastic food. Drink fantastic wine. Good music is a plus. Nothing that you can plan. It just happens. Have had rather few over the years. Need one or many, when all this is over (or has calmed down).

Now I will soon watch a Swedish music program that I love. See you soon. Ciao Catharina

Ett litet hej! | Hello! | Grüß Gott!

Grießenkar - high up on our street. Flachau, Austria November 2020

Grießenkar - high up on our street. Flachau, Austria November 2020

Hej, läste någonstans att i dessa tider har just ett lite hej från en annan medmänniska jättestor betydelse. Och visst märker man skillnad när man är ute och går och någon säger hej, visst blir man lite glad? Här i Österrike är det vanlig hövlighet att just säga hej när du möter en annan person, även fast du inte känner hen. När du är på banken. När du är i mataffären. När du är ute och går. När du är ute och cyklar. Här är det lite hjärngympa också då man kan pröva alla hälsningsfraser som de har. Läs mer om mitt inlägg här om Grüß Gott, Servus etc. och hur man säger hej och hejdå i Österrike. Hemma i Sverige, eller kanske skall jag säga Stockholm, säger man aldrig hej till person som man möter som man inte känner. Man tittar ner eller tittar bort. Så kanske du även skall börja där du är och just idag att säga hej till alla du möter. Eller börja lite försiktigt på din morgonpromenad. Alltid gör du någon glad! Vi ses! Ciao Catharina

Hello, read somewhere that in the times that we in right now it makes a bit different if you say hello to people that you meet. For sure you notice a difference when someone that you meet says hello to you, right? It makes you happy. Here in Austria it is common sense to do say hello to people that you meet, even though you don‘t know them. When you are at the bank. When you are in the supermarket. When you are out walking. When you ride your bike. Here it is (for me) a bit of a brain exercise since they have millions different ways to say hello. Read more about Grüß Gott, Servus and how to say hello in Austria. In Sweden, or should I say in Stockholm, you never say hello to people that you don‘t know. You look away, or you look down in the ground. So maybe you should start today to say hello to everyone that you meet. Or start a bit slow with saying hello to people that you meet on your morning walk. You will definitely make someone happy! See you! Ciao Catharina