Ingen kul vecka. | Not a very funny week.

mabontomi.jpg

Hej, det blev ett uppehåll här på bloggen, förlåt. Jag som har massa att skriva om, och jag har ju lovat att avsluta lite gamla utkast. De var visst ganska många men det kommer. Måste bara komma på fötter först. Förra veckan bestod av att smälta och prata med nära och kära om ett högst oväntat, och allvarligt, cancerbesked för en närstående. Jag tycker att det räcker nu. Dessutom avslutades helgen med kaos mellan maken och mig. Så jag har dragit in mig i mitt lilla skal och tar hand om mig själv, bara mig, just nu.

Vi hörs lite senare i veckan! Catharina

Hello, a break here on the blog last week, sorry. I have a lot to write about, and I also promised to finish some old drafts. They were certainly quite a number of drafted posts but I will finish them. Promise. Just need to get back on my feet first. Last week consisted of digesting and talking to loved ones about a highly unexpected, and serious, cancer message for a loved one. I think that's enough now. In addition, the weekend ended with chaos between my husband and me. So I've pulled myself into my little shell and taken care of myself, just me, right now.

You’ll hear from me later this week! Catharina

Vad hittar vi på under lockdown? | What are we doing during lockdown?

Me looking into our guest room.

Me looking into our guest room.

Hej, jo men det undrar vi också, haha!! Vi har att göra men vi har ingen stress, hehe. Vi skulle haft kompisar på besök i veckan som kommer och såg fram emot det. Och att få en bra anledning att städa hela huset och planerade vad vi skulle äta. Men vi insåg att det inte var en bra idé då coronatalen fortsätter stiger här hos oss så vi bestämde oss för att gemensamt ställa in. Jag / vi kommer att städa huset ändå men i en annan ordning. Här några av de saker vi/jag pysslar med på regelbunden basis, just nu.

Jag har återhämtat mig efter fyra tuffa dagar i skidbacken. Massa snö och med flatljus därtill. Men härligt!! Så ja en av sakerna vi gör är att åka skidor, ingen överraskning för er som tittar in här lite regelbundet. Maken tycker att jag åker riktigt bra. Så det känns lite extra roligt!

Hello, well we wonder that too, haha!! We have to do but we have no stress, hehe. We were going to have friends visit next week and looked forward to it, a lot. Also to have a good reason to cleaning the whole house and to plan what to eat. But we realized that it was not a good idea as the corona number continues to rise here so we mutually cancelled. I / we will clean the house anyway but in a different order. Here are some of the things we / I do on a regular basis, right now.

I have recovered after four tough days on the ski slopes. Lots of snow and white noice in the slope, which makes it more hard work than normal to ski. But so wonderful!! So yes one of the things we do is ski, no surprise for you who check in here a bit regularly. My husband thinks I ski really well now. So it feels a little extra fun!

mabontomic.jpg

Mina skidkompisar sedan många år tillbaka! Vår vän Herbert och maken.

My ski friends since many years! Our friend Herbert and my husband.

mabontomic.jpg

Och här har det varit riktigt kallt de senaste veckorna så mina Hestra skidvantar användes. Tillsammans med ett par tunnar fingervantar under, för att kunna hålla värmen ytterligare. Men nu är det vad man kallar här nere “Tauenwätter” mao upptiningsväder. Med regn och snö som smälter. Så det lär vara isiga pister i nästa vecka.

And here it has been really cold last couple of weeks so my Hestra ski gloves are perfect. Together with a pair of thin mittens underneath, to be able to keep the heat further. But now it is what is called down here "Tauenwätter" ie thawing weather. With rain and melting snow. So there are probably icy slopes next week.

mabontomic.jpg

Som jag skrev om i veckan förväntas liftarna stänga 14 februari så vi maxar utförsåkningen. Men vi passar på att köra lite längd också. Vem kan motstå nypreparerad spår i solen? Om de stänger liftarna blir detta vår sysselsättning framöver. Fint det också.

As I wrote about earlier in the week, the lifts are expected to close on February 14, so we are maximizing the downhill skiing. But we take the opportunity to run a little length as well. Who can resist newly prepared tracks in the sun? If they close the lifts, this will be what we do. Nice that too.

mabontomic.jpg

Läser och lyssnar på böcker / ljudböcker. Senaste ljudboken blev Jag kan ha fel och andra visdomar från mitt liv som buddistmunk av Björn Natthiko Lindeblad. Jag har även kommit in en bit i Wolf Hall… tyvärr ingen bra idé att låta den vila mellan varven då handlingen kräver att man kommer ihåg vad som hänt…

Reads and listens to books / audiobooks. The latest audiobook was a Swedish book written by the Buddhist monk Björn Natthiko Lindeblad. I have also come a bit further into Wolf Hall… unfortunately not a good idea to let it rest between times as the plot requires that you remember what happened…

mabontomic.jpg

…och vilka som är med. Boken har ett vidlyftigt persongalleri med ett eget kapitel längs fram för att kunna hålla reda på alla, kapitel för kapitel. Det får bli lite paus i ljudbokslyssnandet nu när det skall regna ett par dagar så att jag kan gräva ner mig i Wolf Hall.

…and who is involved. The book has an extensive gallery of characters with its own chapter at the front of the book. For the reader to be able to keep track of everyone, chapter by chapter. I will take a break in listening to audiobook now that it will rain for a couple of days so that I can dig myself into Wolf Hall.

mabontomic.jpg
mabontomic.JPG

Byt den sista meningen med ‘jag är dålig på svenska’. Visst stämmer detta? Det är ett citat från sista säsongen av Fargo. En säsong som var helt ok! Dock intressant att ha sett denna direkt efter att jag var färdig med The Sopranos. Fjärde säsongen av Fargo utspelar sig på 50-talet och The Sopranos på 00-talet och handlar om italienare i USA. Intressant att notera att de har varit en andra sortens medborgare och diskriminerade, under en lång tid i USA. Vilket man i och för sig kan förstå med maffia mm. Men jag var inte riktigt medveten till vilken grad, hur och på vilket sätt.

A quote from from the last season of Fargo and it says “I’m bad a math. But it’s strange. No one says I’m bad at English.” Surely this is correct? A season that was ok! However, interesting to have seen this right after I finished The Sopranos. The fourth season of Fargo takes place in the 50's and The Sopranos in the 00's and is about Italians in the US. Interesting to note that they have been a second class citizen and discriminated against, for a long time in the US. Which in itself can be understood with mafia etc. But I was not really aware to what degree, how and in what way.

mabontomic.JPG

Jag fortsätter med min tyska.

I continue to study German.

mabontomic.jpg

Nu när alla affärer är stängd under vår långa lockdown är det inte lätt att få tag på färska blommor. De har inte någon sortering att tala om i mataffärerna här nere, typ ljung och en och annan trött orkidé. Men jag passade på att köpa några nejlikor när vi åkte och storhandlade i Salzburg förra veckan. De är inte mina favoriter men jag hade inte mycket att välja på. Men det blev fint både i köket och i vardagsrummet ändå.

Now that all shops are closed during our long lockdown, it is not easy to get fresh flowers. They do not really sell fresh flowers in the grocery stores down here, except for one or two tired orchids. But when we went to Salzburg to shop for food I took the opportunity to buy some fresh flowers. They only carnations. They are not my favorites but still nice to have in the kitchen and in the living room.

mabontomic.jpg

Vi tänder levande ljus varje kväll. Färre när vi är ensamma, fler när vi har gäster / besök. Visst är det skillnad på doftljus och doftljus? Jag har haft massa olika märken genom åren men jag tycker att de flesta brinner upp i mitten, i en liten cirkel. Vilket känns som slöseri. Oavsett om det är av billigt eller dyrt märke. Köpte Byredos doftljus i samarbete med IKEA och det var helt fantastiskt. Det brann jämt och fint ända ner till slutet. De hade bara Tobak/honung kvar i varuhuset i Salzburg men vilken finstämd doft… Som tur var köpte jag tre stycken… Jag älskar Byredos parfymer, superdyra, men jag får nog säga att de är värda priset. Min absoluta favorit är Oud Immortel. Jag har gjort slut på två stycken. Dags för en tredje. Den och Cliniques Aromatics Exilir (som visst fortfarande finns i sortimentet) men som jag hade under 80-talet är två parfymer där folk har stoppat mig på gatan för att fråga vilken parfym jag har på mig. De passar mig uppenbarligen.

We light candles every night. Fewer when we are alone, more when we have guests / visitors. Surely there is a difference between scented candles and scented candles? I have had a lot of different brands over the years but I think most of them burn up in the middle, in a small circle. Which feels like a waste. Whether it is of cheap or expensive brand. However bought Byredo's scented candles in collaboration with IKEA and it was great. It burned steadily and nicely all the way down to the end. They only had Tobacco / Honey left in the department store in Salzburg but what a fine-tuned scent… Luckily I bought three… I love Byredo's perfumes, super expensive, but I must say that they are worth the price. My absolute favorite is Oud Immortel. I've run out of two. Time for a third. This and Clinique's Aromatics Exilir (which is still sold) which I had in the 80's are two perfumes where people usually stopped me on the street to ask what perfume I am wearing. They obviously suit me.

mabontomic.jpg

Så blev det några hemmasydda lavendelpåsar från vår egna lavendel också. Från ett gammalt tyg. De ligger nu i mina garderober och doftar gott.

Sista dagen i januari 2021 avslutas med hemmaträning, lite mer tyska grammatik vid Duolingo samt att jag skall göra iordning lammcurrygrytan för kvällens middag. Ha en fortsatt fin söndag. Vi ses! Ciao Catharina

I also sew three homemade lavender bags from our own lavender as well. From an old fabric. They are now in my closets and smell good.

Last day in January 2021 will be spent with some home training, some more German grammar at Duolingo and then I will prepare a lamb curry stew for tonight's dinner. Have a nice Sunday. See you! Hello Catharina

Väntar, väntar och väntar... | Waiting, waiting and waiting...

Our Chalets. Flachau, Austria

Our Chalets. Flachau, Austria

Hej måndag och hej på dig! Jo, vi väntar, väntar och väntar….på att få information om och när vi kan öppna upp för att få gäster till våra stugor. Sedan i slutet på oktober då den första nedstängningen kom har vi varannan eller var tredje vecka fått vänta på nya besked. Och igår kom det senaste beskedet och att nedsänkningen fortsätter till och med 7 februari. Detta är efter det Österrikiska sportlovet. Men för all turistnäring, inklusive oss, gäller nedstängning fram till slutet på februari. Med andra ord är vår högsäsong som bortblåst. Sista hoppet är mars fram till påsk. Sedan stänger säsongen. Negativ intäkt för sista kvartalet förra året samt hittills i år. Varför? Jo, vissa av våra kunder väljer att avboka helt men som tur är vill de flesta flytta fram till nästa säsong. Men det är tufft.

Vad innebär då nedstängning här hos oss i Österrike, som ju varat sedan i slutet på oktober?

  • Alla hotell, pensionat och privata alternativ är stängda.

  • Alla restauranger och barer är stängda. Möjlighet för avhämtning finns men de är få.

  • Alla gym är stängda.

  • Affärer är stängda under perioder. Just nu är det mesta stängt förutom mataffärer, apotek och banker.

  • Utegångsförbud från 20.00 till 06.00

  • Nu måste vi bära FFP2-masker på alla offentliga platser, men inte utomhus.

  • Vissa liftsystem är öppna med begränsad kapacitet och då med krav på avstånd och FFP2-masker. Så skönt för oss att vi kan fortsätta åka skidor, ett tag till.

Men kan det inte vara skönt med semester tänker du kanske? För det blir ju liksom semester när vi inte har något att göra. Men inte egentligen. Detta är mer som att bli friställd då inga pengar kommer in. Och det tar på det mentala att hela tiden få negativa besked, och nu är högsäsongen förbi. Rent bokningsmässigt. Vi får nu börja hoppas på sommarsäsongen men med nya mutationen och långsam distribution / tveksamheter överallt angående vaccin är det ju långsamt ett litet frågetecken kring den också… jaja.

Är det trist kanske att läsa om våra vedermödor? Jag tänker att ni får liksom följa med på vad som händer i mitt liv. Då blir det både på upp- och nergångar. Lika viktigt tänker jag. Hoppas att ni håller med. Naturligtvis roligare att följa med i uppgång, men jag är ju krass, och det kan inte vara för evigt. Tyvärr. Men å andra sidan kan ju inte nergång heller var för evigt, eller? Äsch, nu skall jag inte vara så negativ. Visst kommer ljusare tider!!

Vi behöver ett par dagar på oss att smälta det senaste beskedet, samt att kontakta de gäster som planerat att komma den sista delen av säsongen. Igår var jag så uttråkat och utan energi att jag plockade fram mina tyska böcker. Nu blir det Der, Die och Das närmaste veckan och lite kul övningar på Duolingo. Börjar med att fokusera på Der - den maskulina formen. Kommer ihåg från igår Das Auto och Das Bier. Två nog så viktiga ord, hehe

Vi hörs! Ciao Catharina

Our Chalets. Flachau, Austria

Our Chalets. Flachau, Austria

Hello Monday and hello you! Yes, we are waiting, waiting and waiting… to get information about and when we can open up for guests to our cottages. Since the end of October, when the first lockdown came, we have had to wait for new information every two or three weeks. And yesterday came the latest announcement and the lockdown continues until February 7. This is after the Austrian sports holiday. But, and a big but, all the tourism industry, including us, will not be allowed to open at all in February. In other words, our high season is gone. The last hope is from March until Easter. Then the season closes. We had negative income Q4-20 and the start of this quarter as well. Why you might wonder? We need to pay back to guests that has cancelled. Most of our guests choose to re-book to next season, which we are very happy for, but some wants to cancel. Fully understand.

What does lockdown mean here in Austria, which has lasted since the end of October?

  • All hotels, guest houses and private options are closed.

  • All restaurants and bars are closed. Possibility of pick-up is available but they are few.

  • All gyms are closed.

  • Shops are closed for periods. Right now, most things are closed except grocery stores, pharmacies and banks.

  • Curfew from 20.00 to 06.00. Now we have to wear FFP2 masks in all public places, but not outdoors.

  • Some lift systems are open with limited capacity and then with requirements for distance and FFP2 masks. We are happy for this, as long as its lasts.

But can it not be nice with a holiday, you might think? Because it's like a holiday when we have nothing to do. Not really. This is more like being laid off as no money comes in. And it takes on the mental health to constantly get negative messages when the season is limited, and now the high season is over for us. In terms of booking. We do start hoping for the summer season, but with the new mutation and slow distribution / doubts everywhere regarding vaccines, there is small question mark around the summer as well… well...

Is it perhaps sad to read about our tribulations? I hope not. But if so please let me know. In life there will be both ups and downs. Of course, more fun to follow in the upswing, but I'm crass, and it can not be forever. Unfortunately. But on the other hand, decline can not last forever either, right? Definitely not!!

We need a couple of days to digest the message with the close down and to contact the rest of our guests for this season to see what they want to do. Yesterday I was so bored and without energy that I picked out my German books. Now it will be Der, Die and Das this week and some fun exercises at Duolingo. Today I will concentrate on Der - the Masculin Genus. Learned yesterday Das Auto and Das Bier. Important words, hehe

See you! Ciao Catharina

Lite av varje just nu. | A little bit of this and a little bit of that.

mabontomic.JPG

Hej, lite av varje så här en snöig torsdag i typ mitten på januari. Jag fick ett jättefint packet av min döttrar häromdagen med en halsduk i finaste färgen. Hmm behöver nog klippa bort etiketten, eller hur?

Hello, a little bit of this and a little bit of that a snowy Thursday in the middle of January. I received a very nice package the other day from my daughters with a scarf in the finest color . Hmm, probably need to cut off the label on the scarf, right?

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

I paketet låg också två kokböcker. Den ena är Vinter hos Wood av Sofia Wood. Nästa vecka har jag hela veckans matsedel planerad utifrån hennes recept. Den andra är The Noma Guide to Fermentation. Men behöver nog öva lite på att fermentera innan jag ger mig inpå Nomas expert fermentering. Jag gör ju kefir och har även haft Kombutcha men det senare var lite knepigt här på sommaren med alla flugor och insekter. Jag gör just nu en fermentering med röd lök. Ser bra ut så här långt.

In the packages were also two cookbooks. One is Winter at Wood by Sofia Wood. Next week I have the whole week's menu planned based on her recipes. The other is The Noma Guide to Fermentation. But I probably need to practice fermenting before I go into Noma's technique. I make my own kefir and have also made Kombutcha but the latter was a bit tricky here in the summer with all the flies and insects. I am currently making a fermentation with red onion. Looks good so far.

mabontomic.jpg

Jag fick även en Österrikisk kokbok av Johanna Maier från min fina kompis Mona. Här skall jag först pröva ett recept på Filzmooser Brot. Jag har tidigare letat efter ett recept för Bauerbrot men inga kompisar här nere bakar och har inte riktigt koll på vad som är bra när jag söker efter recept. Men tror jag har hittat ett bra recept i denna boken. Jag skall sätta surdegsgrunden imorgon. Första steget.

I also received an Austrian cookbook from Johanna Maier from my good friend Mona. Here I will first try a recipe for Filzmooser Brot. I have previously been looking for a recipe for Bauerbrot but no-one of my friends down here bake and do not really know what is good when I search for recipes. But I think I have found a good recipe in this book. I'll set the sourdough base tomorrow. The first step.

Det är ju lite svårt att hålla ett gott humör i denna hårda lockdown när vi inte kan arbeta och köra vår verksamhet men såg detta klipp på Youtube och gapskrattade. Min BFF tipsade om det igår. Hon sa att hon skrattade så tårarna rann. Jag tänkte, men hur kul kan det vara??? Just så kul. Och visst är det härligt med göteborgskan. Jag spendera ju sex år där när jag var ung.

Fun in Swedish.

mabontomic.PNG
mabontomic.PNG

Näh, 2021 har inte startat så där super. Idag höll vi på att krocka men maken klarade ut krisen.

Nope, 2021 has not had a great start. Today we almost crashed with the car but husband is a good driver so nothing happened.

mabontomic.jpg

På hemväg, efter incidenten. Vi tänkte åka att storhandla mat i Salzburg och vanligtvis brukar vädret bli bättre efter ett par tunnlar med andra ord genom ett par stora bergsmassiv. Men snöovädret blev värre och värre. Så vi beslöt att vända. Vilket var tur för lite senare stängde de av motorvägen.

On the way home, after the incident. We were going to go shopping for food in Salzburg and usually the weather gets better after a couple of tunnels, in other words through a couple of large mountains. But the snowstorm got worse and worse. So we decided to turn around. Which was lucky because later, they closed the highway.

mabontomic.jpg

Vi hade ju damernas FIS Världscup i tisdags. Nu kommer vi även att få herrarnas då coronasituationen inte ser bra ut varken i Wengen eller Kitzbühel. Tydligen har ett gäng från Storbritannien kommit för att skidlärarútbildning, och med dem kom den nya mutationen. De partajade och hade skoj. Vad nu dessa skulle göra i Österrike när allt är stängt. Galenskap både från deras sida och från Österrikes sida.

We had the Ladies' FIS World Cup on Tuesday. Now we will also get the men's as the corona situation does not look good in either Wengen or Kitzbühel. Apparently a group of British guys and girls came went there for ski instructors training, and they brought with the new mutation. Why they came to Austria during this time, and why they were allowed to come in Austria is the question of the day.

mabontomic.jpg

Jag kör ju ett rally med att titta på “klassiker”. Såg färdig The Sopranos häromdagen och ja, hmm var tvungen att kolla om de sista 10 minuterna. Igen. Slutet kändes snörpligt. Sedan behövde jag googla och läsa ett par analyser om slutet. Först bestämde jag mig att alla i familjen dog men sedan bestämde jag mig för att de inte gjorde det. Inte ens Tony. Därefter bestämde jag mig för att det var ett bra slut. Nu blir det först sista säsongen av Fargo och därefter skall jag nog ta mig an Game of Thrones. Kom en bit på den när jag låg till sängs pga Spinal Stenos men tog en paus när jag hörde om slutet på serien som gjorde att jag inte kände för att spendera mer tid. Men ändå…

As I previously wrote in a posting I’m watching "classics". Saw the end of The Sopranos the other day and I needed to re-watch the last 10 minutes. Then I needed to google and read some analysis about the end. At first I decided that everyone in the family would die, but then I decided that they would not. Not even Tony. Then I decided it was a good ending. Now I will watch the last season of Fargo and after that I will probably take on Game of Thrones. Came a bit on it when I was in bed due to Spinal Stenos but took a break when I heard about the end of the series that made me not feel like spending more time. Anyway…

mabontomic.jpg

Jag lyssnar och läser på en mix av böcker. Just nu Tone Schunnessons Dagarna, Dagarna, Dagarna. Hmm, blir tokig på att höra Baby en gång till. Boken handlar om Bibbs, en bedagad programledare/influenser vars pojkvän, Baby, har gjort slut. Hon är en tragisk figur och jag irriterar mig på hela boken. Men snart är den slut. Då blir det nya boken av John Ajvide Lindqvist Vänligheten på närmare 700 sidor. Tycker om hans böcker så ser fram emot denna.

I listen and read a mix of books. Right now a Swedish one, which irritates me. A lot!

mabontomic.JPG

Vi har kört utför två gånger denna veckan och imorgon blir det tredje. Sedan får vi se. Helgen kommer och då blir det både sämre väder och mer folk i backarna. Vi har fått lite mer snö, skönt. Så imorgon kör vi nog våra bredare Atomicskidor. I helgen blir det längdskidor istället, om det nu inte blir för kallt. Vi har en köldknäpp här just nu. Vi hörs! Ciao Catharina

We have been skiing downhill twice this week and tomorrow will be the third. Then we'll see. The weekend is coming and then there will be both worse weather and more people on the slopes. We've got some more snow, nice. So tomorrow we will probably take our wider Atomic skis. This weekend it will be cross-country skiing instead, if it does not get too cold. We have a cold snap here right now. See you! Ciao Catharina

Busy Season. Not.

Marbachquelle. Austria. November 2020.

Marbachquelle. Austria. November 2020.

Hej så här på fredags eftermiddagen. Vi skulle åkt skidor idag men maken är krasslig med ont i halsen så vi stannade hemma dels för att vara coronasäkra samt dels för att det är -10 grader ute så för kallt att riskera mer halsont. Jag tog en promenad själv med en ljudbok som sällskap. Lyssnar nu på Stormvakt av Kristina Ohlsson och längtar hem till västkusten; Uddevalla, Kungshamn och Smögen.

Jag har kommit in i ett sorts lugn. Vilket känns så skönt efter all stress med corona, osäkerhet kring allt och nedstängning av Österrike. Visst pågår allt fortfarande men vi kan inte göra annat än att acceptera läget som är = katastrof för oss i turistbranschen. Just nu har vi en hård lockdown till 24/1, därefter får vi se. Vi är skeptiska till att man öppnar upp i februari. Men som sagt, vi får se.

Hello, Friday afternoon. We were supposed to ski today but my husband is unwell with a sore throat so we stayed at home partly to be corona safe and partly since its -10 degrees outside so too cold to risk more sore throat. I took a walk myself with an audiobook as company. Now listening to a Swedish crime novel Stormvakt by Kristina Ohlsson and longing home to the west coast; Uddevalla, Kungshamn and Smögen.

I have entered a kind of calm. Which feels good after all the stress with the corona, what will happen and the shutdown of Austria. Of course, everything is still going on, but we can do nothing but accept the situation that is = disaster for the tourism, i.e. us. Right now we have a hard lockdown to 24/1, then we will see. We are skeptical that it will open in February. But like I said, we'll see.

Flachau view. January 2020.

Flachau view. January 2020.

Vad gör vi då? Vi sportar samt lagar mat, städar och fixar. Läser och tittar på serier. Idag blir det att packa ner julgranen. Jag har dessutom städat upp, och märkt, alla julkartonger som skall upp på vinden igen. Så ordning och reda inför nästa jul. En köttfärssås står på spisen och puttrar sedan ett par timmar. Jag skall nog pickla rödlök också för ser att rödlökarna håller på att bli gamla. Kanske jag gör det nya tiramisureceptet också fast avvaktar lite då vi skulle ha den som efterrätt imorgon med gäster men osäker på om vi kan ha gäster nu. Annars får tiramisun vänta tills nästa vecka. Känner mig stolt då jag lyckats att laga den efter ett tysk recept. UTAN att använda google. Som för övrigt är urkass på att översätta tyska. Min ‘killgissning’ är att grammatiken är så annorlunda från svenska och engelska så att google inte klarar av det. Man blir ärligt talat mer förvirrad än hjälpt. Idag skall jag också beställa nya sängkläder till oss samt en New York Times abonnemang till min äldsta dotter.

What do we do then? We do a lot of sports and cook, clean and fix at homes. Reading and watches series. Today it will be time to unpack the Christmas tree. I have also cleaned up, and marked, all the Christmas boxes that are going up on the attic. So order for next Christmas. A Bolognese sauce stands on the stove and simmers for a couple of hours back. I'll probably pick red onions too because I see that the red onions are getting old. Maybe I make the new tiramisu recipe too but will wait a bit as we are planning to have it as dessert tomorrow for dinner guests but not sure if we can have guests now. Otherwise, tiramisun will have to wait until next week. I feel proud when I managed to cook it according to a German recipe. WITHOUT using Google translate. Which, by the way, is a useless for translating German. My guess is that the grammar is so different from Swedish and English that google can not handle it. You honestly get more confused than helped. Today I will also order new bed linnen for us and a New York Times subscription for my oldest daughter.

View our Chalet. Flachau. January 2020.

View our Chalet. Flachau. January 2020.

I vanliga fall är vi nu efter trettonhelgen lite trötta efter första omgången av gäster i våra stugor samt vänner / barn på besök. Jul och framförallt nyår är de största skidveckorna på året. Här är då fullt överallt. Dessutom är det full fart på mailen / telefonsamtal med bokningar för tre säsonger; denna som nu pågår, sommaren samt nästa års vintersäsong. Nu är det istället mycket kontakt med alla som hade bokat denna säsongen och vill boka om till nästa säsong då vi (tillsammans med all hotell mm) inte har fått öppna upp våra stugor alls hittills för säsong 20/21. Få avbokningar, vilket är skönt. Lördagar är också den dagen då vi har mest att göra. Gäster åker, gäster kommer. Kolla stugorna är ok. Har något gått sönder? Ringa hantverkare. Sängkläder, handdukar skall fixas. Städarna kommer. Spring mest hela dagen.

In normal cases, we are now rather tired after the first round of guests in our cottages and friends / children visiting. Christmas and especially New Year are the biggest ski weeks of the year. Here is full everywhere. In addition, there is a lot of emails / phone calls with bookings for three seasons; this one that is going on now, the summer and next year's winter season. Now instead there is a lot of contact with guests who had booked this season and want to rebook for next season as we (along with all hotels etc.) have not been allowed to open our Chalets at all so far for season 20/21. Few cancellations, which is good. Saturdays are also the day when we are very busy. Guests go, guests come. Checking out that things runs smoothly. Things break. Things needs to be mended. Bed linen, towels must be fixed. The cleaners are coming. Running around most of the day.

Atomic Lady Ski Day, Obertauern. Austria. March 2019.

Atomic Lady Ski Day, Obertauern. Austria. March 2019.

Att ha kompisar som kommer och hälsar på är fantastiskt men det blir ju en ruljans. Vi har vissa år behövt att göra ett schema för att hålla koll på vilka som kommer och när samt vilka som vill komma. Vi har efter flera års gästfrihet bestämt att vi skall ha få, verkligen få, veckolånga besök och att inte ha överlappande dagar med gäster. Det blir mycket städa och planerande av mat och aktiviteter. Och visst saknar vi alla våra kompisar som hälsar på. Det är mysigt när de är hemma hos oss. Man får massa mer tid tillsammans. Men visst är det en hel del jobb. Man (=vi) vill ju att de skall ha en sådan där härlig vintersemester hos oss.

Så nu får vi njuta av relativt folktomma backar och ett hus som mesta tiden är städat. Älskar numera att stå och laga mat i ett par timmar, minst. Och att därefter städa upp så att köket blir sådär perfekt städat. Vi ses! Ciao Catharina

Having friends who come and visit is fantastic! For some years we have had to make a schedule to keep track of who is coming and when and also who wants to come. After several years of hospitality, we have decided that we will have few, really few, week-long visits and not to have overlapping days with guests. There is a lot of cleaning and planning for food and activities. And of course we miss all our friends who visit. It is cozy when they are at home with us. You get a lot more time together. But of course it's a lot of work. We want them to have such a wonderful winter holiday with us.

Now we get to enjoy relatively empty slopes and a house that is mostly cleaned. Nowadays I love to cook for hours. And to then to clean up so that the kitchen is so spotless. See you! Hello Catharina